Kedves olvasók!

Tudom, hogy a kérdésem már leírták a Thailandblogon az évek során, de még mindig van egy kérdésem, hogy összeházasodjak Thaiföldön egy thaiföldivel.

Nos, a mi helyzetünk a következő, a feleségem 2013 óta él Hollandiában, most már van holland útlevele, és természetesen a holland jog szerint házasok vagyunk. Most Thaiföldön is szeretnénk megpecsételni a kapcsolatunkat, és ott is szeretnénk házasodni.

Rendszeresen láttam bejegyzéseket ebben a témában, de nem arról a helyzetről, ha már törvényesen házas Hollandiában (vagy lemaradtam róla).

Most az a kérdésem, hogy regisztrálhatja-e a holland házasságát Thaiföldön, vagy ugyanazt az eljárást kell követnie, mintha nem lenne házas, és milyen nyomtatványokra van szüksége, ha bejegyzi a házasságát? Tájékoztatást kérek, mert 2018 februárjában ismét Thaiföldre megyünk és ott is szeretnénk hivatalossá tenni.

Előre is köszönöm.

Üdvözlettel,

Chiang Mai

13 válasz a következőre: „Olvasói kérdés: Házasságkötés Thaiföldön, ha már törvényesen házas Hollandiában?”

  1. Eric bk mondja fel

    A Külügyminisztérium és a thai nagykövetség által legalizált és Thaiföldre lefordított megfelelő papírokkal ez pillanatok alatt megtörténik Thaiföldön az Amphuron. Egyszer megcsináltam, de nem emlékszem a részletekre.

  2. Jan R. mondja fel

    hivatalosan csak egyszer házasodhat össze egy bizonyos személlyel (és lehet házas), és ha ezt újra meg akarja tenni, először (hivatalosan) el kell válnia. Nekem nem tűnik logikusnak.

    Köthetsz hagyományos házasságot (házasságot Buddha számára), mert az ilyen házasság jogilag nem érvényes.

  3. John Chiang Rai mondja fel

    Legjobb lenne ezt a kérdést a thai nagykövetségnek feltenni.
    Szerintem van lehetőség a holland házassági papírok hitelesítésére a thai nagykövetségen.
    Ezután bélyegzőkkel látják el őket, amelyek garantálják a hitelességet.
    Ezekkel a papírokkal, amelyeket a thai nagykövetség ellenőriz, bejegyezheti a házasságot.
    Ugyanígy járnia kell, csak Thaiföldön, a holland nagykövetségen, hogy regisztráljon egy thaiföldi házasságot Hollandiában.

  4. HansNL mondja fel

    Az Ön thaiföldi felesége egy thaiföldi és egy holland tanúval együtt anyakönyvezi házasságát Amphurban a szükséges Hollandiában lefordított és legalizált papírokkal, amelyeket szintén Chang Wattana pecséttel kell ellátni.
    A jelenléted ebben az esetben valóban tolerálható.
    De Thaiföldön nem lehet újra férjhez menni, már házas merítés?

  5. Ruud mondja fel

    Ha már törvényes házasságot kötött Hollandiában, akkor Thaiföldön nem teheti meg újra, de Thaiföldön vallási házasságot köthet, ami nem probléma.

  6. Khemtong mondja fel

    Kedves Chiang Mai!

    Hollandiából származó házasságát Thaiföldön az alábbiak szerint regisztrálhatja:

    1) nemzetközi házassági anyakönyvi kivonatot kérni az önkormányzattól (ez angol nyelven készült)
    2) Ezt az okiratot legalizálni kell a hágai külügyminisztériumban
    3) Ezután újra legalizálni kell az okiratot a hágai thai nagykövetségen
    (Ezt a lépést kihagyhatod, de utána újra legalizálnod kell az egészet az NLD BKK-beli nagykövetségén. Mivel Buza és a thaiföldi nagykövetség elég közel van egymáshoz, és a buzai legalizálás is elég gyorsan lezajlik, ezt tanácsolom. Megspórol egy utat a BKK-s nagykövetségre)
    4) A BKK-ban a BKK-ban lévő Buza Minisztériumba mész. Ott le kell fordíttatni az okiratot thai nyelvre (rengeteg ember van fordítóirodákból, akik hajlandóak segíteni a dolgok fordításában)
    5) A teljes dokumentum lefordítása után a régi és az új okiratot legalizáltatni kell a Buzán a BKK-ban.
    (Azok, akik segítettek a fordításban, a BKK-ban lévő Buza legalizálásában is tudnak segíteni (valahol ugyanannak az épületnek a 3. vagy 4. emeletén, ahol az okiratot lefordították)
    6) Néhány nap múlva átveheti az igazolást, és bejegyezheti házasságát az önkormányzatnál (Ampur)

    A biztonság kedvéért vigye magával az útlevelek és a belépési bélyegzők másolatát is.

    Tipp: Ha házasságát anyakönyvezték, kérjen kivonatot az önkormányzattól (Ampur). Ha valaha éves vízumot kér, bizonyítékként csatolhatja az okiratot.

    Siker.

    Khemtong

    • Piet mondja fel

      Szia Khemtong!

      Teljesen igaz a történeted.
      A feleségemmel ezt csináltuk több évig, és tökéletesen működött.
      És valóban sok segítség van a BKK-ban található BUZA Minisztérium körül, akik egy kis összegért szívesen segítenek, a dokumentumok fordításáról is gondoskodnak.
      Ui.: ha minden papírod megvan, és az Ampurba fogsz jelentkezni, ahonnan a feleséged származik, ne felejts el hozni 2 tanút (a feleségem szüleit vittük magunkkal)

      siker
      Gr. Piet és Duangchai

    • január mondja fel

      nagyon jó, kivéve a 3. pontot
      Minden NL dokumentumot legalizálnia kell a Külügyminisztériumnak, majd a thaiföldi holland nagykövetségnek.
      Manapság az összes NL dokumentumot angolul is beszerezheti, így nincs szükség fordításra.
      Minden Thaiföldről származó thai dokumentumot legalizálnia kell a thai külügynek, majd a bangkoki holland nagykövetségnek. Először le kell fordítani angolra. ne menjen az irodába vagy a holland nagykövetségre, túl sokat fog fizetni.
      Nincs más út, nemrég volt kéznél, és megkaptam ezt a magyarázatot az NL nagykövetségén.

  7. Henrik mondja fel

    Ha Thaulamdban tartózkodik, a holland házassági anyakönyvi kivonatát hitelesítse a holland nagykövetségen, majd fordítsa le thai nyelvre, és legalizálja a thai külügyminisztériumban. Aztán regisztrálja a házasságát egy thai Amphuron.
    Miért legalizálták a thaiföldi holland nagykövetségen, és miért nem Hollandiában? Azon egyszerű oknál fogva, hogy a holland tisztviselő aláírását nem helyezték letétbe Thaiföld külügyminisztériumánál, míg a holland konzul aláírását igen.

  8. Jos van Overveld mondja fel

    Kedves Chiang Mai!

    Nemzetközi házassági anyakönyvi kivonatot kell kérnie a lakóhelye szerinti önkormányzattól (angol nyelven), ott azonnal kap egy pecsétet az önkormányzattól arra az anyakönyvi kivonatra.
    Ezután a hágai külügyminisztériumba kell mennie, ahol legalizálnia kell azt a tettet.
    Az utolsó lépés az, hogy el kell menni a thaiföldi nagykövetségre, hogy lenyomja a végső pecsétet az okiraton.

    Ezzel a dokumentummal Thaiföldön lefordíttathatja Thai levelére.
    Ezután regisztrálhatja a thaiföldi önkormányzatnál, hogy házas.

    Sok sikert Josh

  9. Frankc mondja fel

    Kedves hozzászólók, lehet, hogy én vagyok hülye, de nem értem, hogy mire való ez az egész. Házas vagy, nem? Nem ezt mutatják az útlevelek? Csak azért, mert az emberek nem tudják elolvasni Thaiföldön? Ha Belgiumba vagy Németországba mész, nem regisztrálsz semmit, ugye?

    • Chiang Mai mondja fel

      Az útlevélben nem szerepel, hogy valaki házas-e, vagy legalábbis nem szerepel a holland útlevélben.
      Miért szeretnéd bejegyeztetni a házasságodat Thaiföldön? Több lehetőséget ad arra, hogy éves vízumot szerezz Thaiföldön nyugdíjba vonuláskor, Belgiumban vagy Németországban pedig nincs rá szükséged.Nem vagy hülye, de most egy kicsit bölcsebb vagy.

      • Frankc mondja fel

        Határozottan bölcsebb, köszönöm!


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt