Kedves olvasók!

Csak néhány nap Bangkokból Hongkongba egy meghatározott célra. A hongkongi házasságkötés jogilag érvényes lenne számos hazai országban, és ezért könnyebb, mint egy nem európai házasság legalizálása „otthoni fronton”… de mik a feltételei, előnyei és hátrányai a hazájában (Belgium) történő legalizálásnak?

Hol lehet a legjobban bírósághoz fordulni Hongkongban, és milyen dokumentumokat kell hoznia? Milyen dokumentumokat kap? Tapasztalattal rendelkezők válaszát kérném...

Volt már valaki feleségül egy thai szépséggel Hongkongban, és valóban könnyebb volt Belgiumba/Hollandiába "importálni", és törvényesnek nyilvánítani a házasságot?

Üdvözlettel,

Serge (BE)

4 válasz erre: „Olvasói kérdés: Házasodni egy thaihoz Hong Kongban?”

  1. David H. mondja fel

    Gyanítom, hogy magával a házassággal kevesebb probléma lehet, hogy Hongkongnak kevesebb dokumentumra lesz szüksége... de ahhoz, amit te "importálásnak" hívsz... Szerintem a szabályok ugyanazok, és végső soron az idegenrendészeti osztály értékeli. más belga hatóságok vizsgálják vagy vizsgálják......A családegyesítés érdekében

  2. Szárad mondja fel

    Szia Serge!

    Ha thai feleségét Belgiumba szeretné vinni, az eljárás változatlan marad. A házasság bejegyzése is változatlan marad.
    Az egyetlen különbség az, hogy Hongkongban házasodnak össze a Hongkongban érvényes törvények szerint.
    Fogalmam sincs, hogy a hongkongi törvények milyen dokumentumokat követelnek meg ahhoz, hogy ott külföldiként házasodhassanak.

    Ön intézi az iratait a belga hongkongi nagykövetségen, a leendő felesége pedig a thaiföldi hongkongi nagykövetségen intézi az összes dokumentumát.
    Ezekre a dokumentumokra lesz szükség az eskü alatt tett nyilatkozat kiállításához.
    Ezt követően a hongkongi törvények értelmében normális esetben megházasodhat Hongkongban.

    Üdvözlettel, Dries

  3. Jáspis mondja fel

    A dokumentumokat minden esetben legalizálni kell a nagykövetségen, ami természetesen további várakozási időt von maga után Hongkongban. Az egyetlen azonnali előny, amit látok, az az, hogy elkerülheti a fordítást, mivel a hongkongi dokumentumok angol nyelvűek is.

    Hollandként könnyen anyakönyveztettem a thaiföldi házasságomat a szülővárosomban, de 3 hónapot kellett várnom az érdekházasság kivizsgálására. A hollandiai regisztrációra azért volt szükségünk, hogy regisztrálhassuk fiam születését Thaiföldön, és letelepedhessünk egy másik európai országban.
    Emellett a házassági és születési okmányokat is Hágában regisztráltuk, így mindig azonnal hozzáférhet a világszerte elfogadott születési anyakönyvi kivonathoz és a házassági anyakönyvi okmányhoz. Valószínűleg később a fiamnak szüksége lesz az elsőre, és nem kell Thaiföldre mennie, hogy átvegye, a másodikra ​​például akkor van szükség, ha Spanyolországban szeretne letelepedni a feleségével: ez az egyik ország amely csak európai dokumentumot fogad el. bár formálisan kellene).

    A szabályok nem sokban különböznek Belgiumban!

  4. Márton mondja fel

    Ehhez az esküvőhöz meg kell felelnie a HK követelményeinek, majd mindkét partnernek mindenféle dokumentumot kell kérnie, legalizáltatnia kell, és természetesen magával kell vinnie.
    Látni fogja, hogy Thaiföldön a legegyszerűbb a házasságkötés


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt