Üdvözöljük a Thailandblog.nl oldalon
Havi 275.000 XNUMX látogatásával a Thailandblog a legnagyobb thaiföldi közösség Hollandiában és Belgiumban.
Iratkozzon fel ingyenes e-mailes hírlevelünkre, és tájékozódjon!
hírlevél
Nyelvi beállítás
Rate Thai Baht
Szponzor
Legújabb hozzászólások
- Rudolf: Idézet: Mekkora a házépítés jelenlegi becsült költsége négyzetméterenként. Ez csak attól függ, hogy milyen követelményeknek felel meg
- Johnny B.G: Az 50-80-as/90-es években a holland rendszeresen termesztett élelmiszerek is tartalmaztak mérget, de Hollandiában és TH-ban is 20% az idősek aránya.
- Johnny B.G: A tolmács számos forrásra támaszkodik, de természetesen sokkal többről van szó. Isaanban 50-60 éve óta r
- rabol: Átlagosan évente 6-8 hónapot tartózkodom Thaiföldön, és minden nap élvezem az ottani ételeket. Nekem soha, de soha nem mondják el
- Eric Kuypers: Robert, tudod mekkora az Isaan? Mondd ki háromszor NL-t, így van értelme, ha adsz egy kis irányt, mint a profi
- RonnyLatYa: Igen, azt mondom, hogy a Kanchanaburi csak egy példa, és ezen változtathatsz. Ezt megteheti magán a weboldalon is, majd megnézheti
- William-korat: Száraz időszakban a vonal Bangkok alja és onnan lejjebb és keletre a Khao Yai Nemzeti Park felett általában
- Eric Kuypers: Ha módosítja a parancssort, például https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, egy másik várost vagy régiót fog kapni. De te
- Cornelis: Nos, GeertP, egyáltalán nem vagyok „kelbimbó-párti” vagy a The Red Brand rabja, de ez nem jelenti azt, hogy nem szeretem a thai konyhát.
- Rudolf: Attól függ, mit keresel Thaiföldön, de őszintén szólva véleményem szerint nincs sok választásod. A nagyvárosok szétesnek
- RonnyLatYa: Ezt is nézd meg. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Szintén görgess egy kicsit lejjebb és adnak magyarázatot is
- Péter (szerkesztő): Én is élvezem a thai ételeket, és igen, az ára nagyon vonzó. De az csak tény, hogy a thaiföldi farmerek hihetetlenek
- csatlakozó: A legjobb, ha a novembertől februárig tartó időszakban megy. Egy asztmás ember semmiképpen ne jöjjön ide márciustól májusig
- GeertP: Kedves Ronald, teljesen egyetértek a történeteddel, én is élvezem a thai konyhát minden nap és még 45 év thaiel után is
- Eric Kuypers: Wilma, nem minden Thaiföldön rossz a levegő. Thaiföld több mint 12-szerese Hollandia! Ezek a nagyvárosok (forgalom) és néhány
Szponzor
Ismét Bangkok
Menü
feljegyzések
benyújtja
- háttér
- tevékenységek
- Reklámfilmek
- napirend
- Adókérdés
- Belgium kérdés
- Látnivalók
- Bizarr
- buddhizmus
- Könyvismertetők
- Oszlop
- Corona-válság
- kultúra
- Napló
- Ismerkedés
- A hete
- Akta
- Búvárkodni
- Gazdaságok
- Egy nap az életében…
- Szigetek
- Élelmiszer és ital
- Rendezvények és fesztiválok
- Léggömbfesztivál
- Bo Sang Esernyőfesztivál
- Bivalyversenyek
- Chiang Mai Virágfesztivál
- kínai újév
- Full Moon Party
- Karácsony
- Lótuszfesztivál – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball fesztivál
- Szilveszter ünnepe
- Phi ta khon
- Phuket Vegetáriánus Fesztivál
- Rakétafesztivál – Bun Bang Fai
- Songkran – thai újév
- Pattayai tűzijáték fesztivál
- Expatok és nyugdíjasok
- állami nyugdíj
- Autó biztosítás
- Banki tevékenység
- Adó Hollandiában
- Thaiföldi adó
- belga nagykövetség
- belga adóhatóság
- Életjel
- DigiD
- Emigrál
- Házat bérelni
- Vegyél egy házat
- In memoriam
- Jövedelem kimutatás
- király
- A megélhetési költségek
- holland nagykövetség
- holland kormány
- Holland Szövetség
- Hír
- Elhalálozni
- Útlevél
- Nyugdíj
- Jogsi
- Elosztások
- Választások
- A biztosítás általában
- Vízum
- munka
- Hopital
- Egészségbiztosítás
- Flóra és fauna
- A hét fotója
- Gadgets
- Pénz és pénzügy
- Történelem
- Egészség
- Jótékonysági szervezetek
- Szállodák
- Házakat nézegetve
- Be van kapcsolva
- Péter kán
- Koh Mook
- Bhumibol király
- Thaiföldön él
- Olvasói beküldés
- Olvasói hívás
- Olvasói tippek
- Olvasói kérdés
- Társadalom
- piactér
- Egészségügyi turizmus
- Miliő
- Éjszakai élet
- Hírek Hollandiából és Belgiumból
- Hírek Thaiföldről
- Vállalkozók és cégek
- Oktatás
- Kutatás
- Fedezze fel Thaiföldet
- Opinię
- Figyelemre méltó
- Cselekvésre hívni
- Árvíz 2011
- Árvíz 2012
- Árvíz 2013
- Árvíz 2014
- Hibernálás
- Politika
- Szavazás
- Utazási történetek
- Utazás
- kapcsolatok
- bevásárlás
- a közösségi média
- Spa & wellness
- Sport
- városok
- A hét nyilatkozata
- A strand
- nyelv
- Eladó
- TEV eljárás
- Thaiföldről általában
- Thaiföld gyerekekkel
- thai tippek
- thai masszázs
- Idegenforgalom
- Kimenni
- Pénznem – thai baht
- A szerkesztőktől
- Ingatlan
- Közlekedés és közlekedés
- Visa rövid távú tartózkodás
- Hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum
- Vízumkérdés
- Repülőjegyek
- A hét kérdése
- Időjárás és éghajlat
Szponzor
Jogi nyilatkozat fordítások
A Thailandblog több nyelven használ gépi fordításokat. A lefordított információk felhasználása saját felelősségére történik. Nem vállalunk felelősséget a fordítási hibákért.
Olvassa el teljes szövegünket itt lemondás.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Minden jog fenntartva. Eltérő rendelkezés hiányában az ezen az oldalon található információkhoz (szöveg, kép, hang, videó stb.) kapcsolatos minden jog a Thailandblog.nl-t és szerzőit (bloggereket) illeti meg.
Ezen információk teljes vagy részleges átvétele, más webhelyeken való elhelyezése, más módon történő reprodukálása és/vagy kereskedelmi felhasználása tilos, kivéve, ha a Thailandblog erre kifejezetten írásos engedélyt ad.
A weboldalon található oldalakra való hivatkozás és hivatkozás megengedett.
Kezdőlap » Olvasói kérdés » Olvasói kérdés: Hogyan tudom lefordítani a végrendeletemet és legálissá tenni Thaiföldön?
Olvasói kérdés: Hogyan tudom lefordítani a végrendeletemet és legálissá tenni Thaiföldön?
Kedves olvasók!
A következő történik. Végrendeletet készítettek egy polgári jogi közjegyzőnél Hollandiában. A közjegyző ezt a végrendeletet felvette a végrendeletek nyilvántartásába, és átadta nekem a végrendelet másolatát. A végrendelet kimondja, hogy a holland jogot kell alkalmazni.
Ennek a nyilatkozatnak egy példányát átadtam thaiföldi partneremnek. Viszont ha meghalok, ez a végrendelet hollandul van, tehát thai nem tudja elolvasni.
Most az az eset merül fel, hogy egy volt élettársamtól van egy gyerekem Thaiföldön. A gyermekem és a jelenlegi élettársam is kedvezményezett. Most attól félek, hogy a gyerekem anyja mindent el akar majd venni, ha meghalok, és a jelenlegi párom üres kézzel marad. A jelenlegi párom nem illik az exemhez. Az exem megpróbál mindent elvinni a rendőrséggel és a rokonokkal, és pénz nélkül hagyja a jelenlegi páromat.
Tanácsot szeretnék kapni a végrendelet lefordításával és legálissá tételével kapcsolatban Thaiföldön, illetve mit tegyek.
Előre is köszönöm.
Üdvözlettel,
kimerül
Csak egy kérdés: halál esetén a thai bíróságon keresztül történik az elszámolás?
Végrendeletem van Hollandiában a holland vagyonomra, Thaiföldön pedig a thaiföldi vagyonomra. Ez utóbbit az Isan Lawyersnél készítettem, ott is dolgoznak Ebgel nyelvű ügyvédek. Minden a thai feleségemre megy.
Egyik polgári közjegyzőnek sincs meg egymás elérhetősége, így ha valami történik, ők képviselhetik a feleségem érdekeit.
Tehát keressen olyan ügyvédi irodát, ahol ésszerűen beszélnek angolul, hogy kommunikálni tudjanak a holland közjegyzővel.
A holland jognak megfelelően Hollandiában készített végrendelete feltehetően az Ön hollandiai ingatlanára vonatkozik.
Ha ingatlannal vagy bankszámlával rendelkezik Thaiföldön, a legjobb, ha egy thaiföldi ügyvédi iroda készíti el a végrendeletet a thai törvények szerint thai nyelven. Végrendeletében felelős végrehajtót is kijelöl. Ez az, aki gondoskodik arról, hogy minden az elhunyt akarata szerint történjen, ahogyan azt a Testamentum leírja. Annak, hogy az egyik örökös, vagy aki nem örököl semmit, hangosabban kiabálhat, panaszkodhat, ahhoz semmi köze.
Többek között kötelezettség nélkül tájékozódhat a Magna Carta pattayai irodájában, a végrendeletért 7500 bahtot kérnek.
Biztos benne, hogy az NL csak az NL tulajdonságokra vonatkozik?
Vagy egyszerűen arra vonatkozik, hogy egy holland állampolgár világméretű tulajdona a holland jog hatálya alá tartozik?
A feltételezések sok faszság anyja
Először szeretném tudni, hogy hol laksz. Ez nagyon fontos.
Bob
[e-mail védett]
Ez nem fog / nem fog működni.
A végrendelet a thai jog szerint csak akkor érvényes, ha Thaiföldön felesküdött ügyvéd thai nyelven készítette. (tehát lehet egy Thaiföldön elismert Farang ügyvéd, vagy természetesen egy thaiföldi ügyvéd). Az első lehetőség gyakran könnyű a holland végrendeletben foglalt szándékok jó megértéséhez.
Más lehetőség nem lehetséges.
Készíts egy thai végrendeletet. Ügyeljen arra, hogy a vagyontárgyakat lehetőség szerint gyermeke és jelenlegi élettársa nevére nyilvántartsák. Például a háza a párja, a földje pedig a gyermeke nevén.
Bármely bankszámlát úgy állítson be, hogy jelenlegi partnere és gyermeke hozzáférhessen hozzájuk halálakor.
Egyébként a bankoknál ez nem túl formális. Például még mindig hozzáférek egykori partnerem fiókjához. A bank tud a haláláról, de amíg hivatalosan nem jelentették be, addig nem tesznek semmit.
Ha szükséges, tegye jelenlegi partnerét thai végrendelete végrehajtójává.
Hogyan vihet el mindent a gyermeked anyja? Hozzáférhet a dolgaidhoz, pénzedhez, házadhoz vagy...? Anélkül, hogy ez tisztább lenne, nehéz lesz tanácsot adni ezzel kapcsolatban.
Készítsen új végrendeletet, amely érvénytelenné teszi az előzőt. A legtöbb ügyvédi iroda thai nyelven készíthet végrendeletet. Ez megfelel a thai törvényeknek. El lehet készíteni angol fordítást?
A holland vagy belga végrendelet Thaiföldön történő jogi érvényesítése komoly feladat lesz azon európai örökösök számára, akik úgy érzik, hogy követelést kell benyújtaniuk. Sokan azt állítják, hogy lehetetlen feladat. Adminisztratív és jogilag bonyolult, idő- és pénzigényes. Az igazán nagyoknak (euromilliók) ez megérheti, de az átlagos birtokon nem.
Ahogy Willem Elsschot már írta: „törvények és gyakorlati ellenvetések állnak útban álom és tett között”.
Gyakorlatilag sokan úgy döntenek, hogy az EU-ban és Thaiföldön lévő vagyontárgyakat és árukat külön rendezik a birtokukban. Szigorúan jogi szempontból ez persze teljes nonszensz, mert az EU-ban és Thaiföldön is csak az utolsó akarat (akarat) érvényes jogilag. Elég ránézni a dátumra, hogy megtudjuk, melyik végrendelet érvényes és melyik dobható ki. Pedig a gyakorlatban csodával határos módon működik 2 külön akarattal. TiT 🙂
A legalacsonyabb országokban ismert különböző végrendeletformák (kézzel írt végrendelet, közjegyzői végrendelet stb.) Thaiföldön is léteznek.
A különbség az, hogy Thaiföldön fellebbezhet az önkormányzatnál, hogy kezdeményezze végső akaratát. A thaiföldi feleségemmel a végrendeletünket írásban, zárt borítékban iktattuk thai lakhelyünk "városházán"/ampurján. Ezt a borítékban lévő iratot ott őrzik, és az örökhagyó halálakor végrehajthatóvá teszik. A legtöbb viszonylag egyszerű hagyaték esetében (ingatlanok, például ház formájában a földön, és ingatlanok, például megtakarítások valamilyen formában egy thai bankban) ez egy megbízható, egyszerű és megfizethető eljárás. A világos, egyértelmű megfogalmazás (angol nyelven) és a thai nyelvű fordítás természetesen rendkívül fontos. Egy nyugdíjas thai nyelvtanár barátunk támogatott minket, aki lefordította az angol szöveget.
Ha "nagy bajra számít a paradicsomban" a birtokkal kapcsolatban, és ezt szeretné "rendezni" a sírjával kapcsolatban, akkor fontos az utolsó keltezett végrendelet kiválasztása, és természetesen a közjegyzői végrendelet (Thaiföldön ügyvéden keresztül) választása is javasolt.
Thaiföldön nincs „jogi tartalék” a közeli hozzátartozóknak. A teljes birtokát szabadon feloszthatja. Lehetőségnek tűnik a kérdező Péter számára.
A thai végrendeletben a „végrehajtó” megjelölése nagyon fontos. @Peter Szerintem is ez egy lehetőség. A thaiföldi feleségem engem jelölt meg „végrehajtónak” a végrendeletében, én pedig őt az enyémben. Biztos lehet benne, hogy a potenciális örökösök tisztelettel bánnak majd a végrehajtóval, akár őszintén, akár nem 🙂 Belgiumban és Hollandiában ezt nem írja elő az öröklési jog.
Kérdezőként szeretném megköszönni a válaszokat.
Lehet vele folytatni