(AUWAE PHOTO / Shutterstock.com)

Itt rendszeresen feltesznek kérdéseket a Hollandiában kötött házasság thaiföldi bejegyzésével kapcsolatban. Annak idején mi is ide tettük. Mellékeljük tehát egy beszámolót arról, hogyan sikerült ezt sikeresen végrehajtani.

A feleségem holland és thai állampolgár is, én pedig (természetesen) csak holland vagyok.

Itt, Hágában átvettem a nemzetközi házassági anyakönyvi kivonatot és a születési anyakönyvi kivonatomat a városházán. Legalizálják ezeket a külügyminisztériumon, majd a thai nagykövetségen. Ezekkel az iratokkal Thaiföldre utaztam, és a holland nagykövetségen hitelesítették az útlevelem másolatát. Ez az oldalon található témának köszönhető.

Már előre kommunikáltunk Amnat Somchittal az SC Traveltől. Ő a tulajdonosa ennek a cégnek, és egészen a közelmúltig volt egy irodája, átlósan a nagykövetségünkkel szemben. Manapság otthonról dolgoznak, köszönhetően a koronajárvány miatti kevesebb üzletnek. E-mail címük és telefonszámuk azonban változatlan. Az Amnat lefordította és legalizálta a dokumentumainkat, majd az EMS-en keresztül elküldte őket Nonghan-i szállodánkba.

Aztán a nonghani Amphurba. Mindent feldolgoztak az útlevelemmel és az összes legalizált dokumentummal, valamint a feleségem thai útlevelével és személyi igazolványával, valamint a Tambien Baannal, ahol még mindig szerepel. Biztosítson 2 tanút is, akiknek fel kell mutatniuk személyi igazolványukat és alá kell írniuk. Mindezek után kaptunk egy eredeti thai dokumentumot, amely szerint a feleségem már törvényesen házas és a gyakran emlegetett Kor Rok 22.

60.00 ฿-t is kellett fizetnünk. Ráadásul könnyen fél napodba kerül, mert a thaiföldi köztisztviselők kicsit másképp dolgoznak, mint itt Hollandiában.

Remélem érthetően elmagyaráztam.

Beküldő: Frank B.

9 válasz a „Házasság regisztrációja Thaiföldön (Olvasói beküldés)” témakörre

  1. max mondja fel

    Ha a bevándorláshoz megy a házasságon alapuló hosszabbítás NON-O meghosszabbítása miatt, akkor újra szüksége lesz erre a Kor Ror 22-re, amely csak korlátozott ideig érvényes. Az emberek mindig az eredetit kérik Hollandiából? kérje újra az önkormányzattól, legalizálja a külügy és a nagykövetség által.? Mi van, ha nem tér vissza Hollandiába?

    • Raymond mondja fel

      Nem, Max, csak vissza kell térnie abba a thaiföldi önkormányzatba, ahol a házasságát bejegyezték, és igazolást kell szereznie arról, hogy még mindig házas. Ez a nyilatkozat csak 30 napig érvényes. Tehát semmi legalizálás vagy egyéb felhajtás, csak szerezzen bizonyítékot, hogy még mindig házas. Ez minden.

    • RonnyLatYa mondja fel

      A KorRor2 a házasság bejegyzésének bizonyítéka, ha a házasságot Thaiföldön kötötték.
      A KorRor22 ugyanaz, de azt jelenti, hogy a házasságot külföldön kötötték.
      Ha külföldi házasságát bejegyezték Thaiföldön, az ott is bejegyzett marad.
      Más szóval, ezt csak egyszer kell megtennie.

      Amire többek között szüksége van egy thai házassági meghosszabbításhoz, az egy kivonat a KorRor22-ből.
      Ezt bármelyik városházán könnyen beszerezheti.
      Ez csak egy kivonat, és semmit nem változtat az eredeti Kor Ror 22-n.

      Az eredeti KorRor22-n a bevándorlás csak azt láthatja, hogy Ön valaha házas volt, és a házasságát Thaiföldön regisztrálták, de nincs bizonyíték arra, hogy még mindig házas.
      Ezért a kivonat. Ez azt bizonyítja, hogy még mindig törvényes házasságban élsz.
      Általában egy ilyen kivonat csak 30 napig érvényes, de ha hosszabb ideig elfogadják...

  2. örvény mondja fel

    Frank, köszönöm a magyarázatot.

    Tegyük fel, hogy a CDC által legalizált dokumentumokat lefordította thai nyelvre Hollandiában, majd legalizáltatta őket a thai nagykövetségen. Nem spórolna meg ezzel egy plusz lépést, amit az SC megtett? Csak a holland fordító drágább.

  3. Sikan pensetthi mondja fel

    Legjobb ,

    Mindez nálunk is megvan Hollandiában. ahogy leírtad
    Csak a thaiföldi feldolgozásnak kell még megtörténnie.

    Min. A BZ és a thai nagykövetség 2017-ből származik.
    Használhatjuk még ezeket?

  4. Rudolf mondja fel

    Szia Frank,

    Köszönöm az egyértelmű magyarázatot, nem tudná megvárni a dokumentumokat, vagy tovább tartana néhány napnál?

    Később is kell elintéznünk, de kb 4 napig maradunk a BKK-ban, utána kihagyhatjuk a KIR-t és egyből magunkkal vihetjük az iratokat, ha nem tart túl sokáig.

    Rudolf

  5. Rudolf mondja fel

    Kedves Frank!

    Más kérdés, hogy mennyit kellett fizetni az sc utazásért. Pontosan ugyanez vonatkozik rám, házassági anyakönyvi kivonat, születési anyakönyvi kivonat és útlevél.

    Rudolf

    • B. B. mondja fel

      Szia Rudolf,
      Körülbelül 5.200 bahtot veszítettem. Ez vonatkozik a fordításokra, legalizálásokra, EMS-en keresztül a szállodánkba történő kiküldésre és azok díjára.

      Ésszerűnek tartottam, különösen azért, mert ezzel sok időt és munkát takarítunk meg. Amnat pontosan tudja, hogyan kell ezt hatékonyan elintézni, és mint említettük, már 4-5 éve elintézett nekünk néhány dolgot, jól betartja a megállapodásait, és teljes megelégedéssel dolgozik nekünk.

  6. Stefan van oroszlánok mondja fel

    Milyen csodálatos, hogy rábukkantam Amnat és felesége ügynökségének erre a nevére
    Határozottan jó tapasztalatok velük
    A papírok legalizálásával és most a thai bérlettel újra utazni
    Remek munkát végeznek


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt