Wan di, wan mai di (8. rész)

Írta: Chris de Boer
Feladva Thaiföldön él
Címkék: , , ,
17 augusztus 2016

Két szobalány dolgozik a lakásban, mindketten Laoszból és mindketten illegálisan Bangkokban. A nagymamát nem igazán érdekli. Olcsóbb, mert nem kell adót fizetnie az illegális bevándorlók, illetve a vízumok és munkavállalási engedélyeik után.

Természetesen fennáll a veszélye annak, hogy a kettő közül az egyik kapcsolatba kerül a rendőrséggel. Aztán a nagymama szerint Leiden még mindig nem teher, mert a veje rendőr.

Noi (azt hiszem, a 40-es évek eleje) szeret som tam pala, saláta a jól ismert, rossz szagú erjesztett halakkal. A feleségem is szereti időnként, de miután kétszer megette a Noi's som tam pala-t (Noi maga készíti a som tam pala-t), és több napig szinte folyamatosan kétszer járt WC-re, kicsit elege van belőle. vissza, vagy jobb: a gyógyulás.

Noi egy hosszú hajú, kopott külsejű laoszi férfi felesége, aki időnként meglátogatja. Ő is Bangkokban dolgozik, de szinte külön élnek. Nem értem azt. Ha férjhez mentem, minden nap azzal a nővel szeretnék élni, akit szeretek. És: hogy néz ki a jövőd, vagy inkább a kollektív jövőd?

Nos: az emberek láthatóan alig vagy egyáltalán nem törődnek ezzel. Aki él akkor kit érdekel. Holnap holnap van, és a következő hétvége már elég messzire néz. És az élet is csak így változhat.

Toi és Toi testvére

Ez nyilvánvaló Toi, a második szobalány életéből. Hosszú ideje dolgozik a nagymamánál, és néhány éve Laoszba ment, hogy ápolja beteg édesapját. Kibírja a nagymama furcsa viselkedését, és reagál is rá, főleg ha nagymama hülyeséget csinál vagy akar csinálni, ami elég gyakran előfordul. És furcsa módon Toi nagymamája többet tud elviselni, mint a (házasságtörő) férje.

Néhány hete, péntek késő délután Toi eljött a lakásunkba, hogy beszéljen a feleségemmel. A beszélgetés hangneméből, Toi szeméből és testtartásából tudtam, hogy komoly dologról van szó. Először azt hittem, hogy az áramszolgáltató cég képviselője akarta lekapcsolni az áramot az egész társasházból, mert a nagymama hónapokat késik a fizetéssel.

Így volt ez tavaly is, pontosan akkor, amikor a nagymama – akárcsak most – Dél-Koreában nyaralt. Nem, ezúttal folytathatnám a tévézést a hétvégén. A beszélgetés Toi testvéréről szólt. Nem is tudtam, hogy van egy testvére, de mindegy.

Toi testvére is illegálisan tartózkodik ebben az országban. Ratchaburiban dolgozik, 30 éves, és szerelmes egy 19 éves thaiföldi lányba. A thaiak anyja és apja nem így látják: a thaiföldi lányuk egy laoszi férfival. A lánya tudja ezt. A múlt héten együtt szöktek meg otthonról.

A lány szülei látták lehetőségüket, hogy megszabaduljanak Toi bátyjától, és azonnal hívták a rendőrséget. Megtalálta a házaspárt, Toi testvérét pedig bezárta a rendőrségre, mert illegálisan tartózkodik Thaiföldön. A szerelmespár azonban jelezte, hogy össze akarnak házasodni.

Ez most érdekes lesz, gondolták a szülők, mert egy esküvő esetében kell bűn gyep kifizetve. De igen, Toi bátyjának nincs bahtja, azon kívül, hogy ő a thai szülei kátrányozott út a Toival folytatott több telefonbeszélgetésben sem mondják el, hogy pontosan mennyi pénzt szeretnének. Toinak van némi pénze, de valószínűleg nem elég, mert a szülők szagolják a pénzt, még távolról is.

Hiszen ha a testvér hivatalosan is feleségül veszi a lányát, vízumot kaphat, hogy itt maradhasson, mert egy thai nős. De először vissza kell térnie Laoszba, mert nem tud útlevelet vagy személyi igazolványt bemutatni, ezért nincs érvényes vízum. És: az a pénzbírság, amelyet törvénytelenségéért fizetnie kell (ha ki akar maradni a börtönből), jóval magasabb lehet, mint a bűngyep.

A lány szülei mindenkit szinte lehetetlen helyzetbe hoztak. Eleinte rendőrhívással próbáltak megszabadulni Toi testvérétől, mint leendő vejétől, most pedig pénzszagot éreznek. De: Toi bátyjának először vissza kell térnie Laoszba, miután kifizette a bírságot (és ezért nem tud rövid távon kifizetni a bűnözőt), Toi pedig nem adhatja át a nála lévő pénzt a lány családjának (és a bátyjának sem, aki nem látogatja meg a rendőrőrs), mert akkor ő maga is lelepleződik.

Toi bátyját most a határon túlra deportálták Laoszba, és azt fontolgatja, hogy visszatér kedveséhez Ratchaburiba. Nem kellett semmit fizetnie a rendőrségnek. Nyilván Thaiföldön is érvényes a szabály: kopasz (laoszi) csirkéből nem lehet válogatni.

Chris de Boer

 

A társasházat, amelyben Chris lakik, egy idősebb nő vezeti. Nagymamának szólítja, mert státuszát és korát tekintve is az. A nagymamának két lánya van (Doaw és Mong), akik közül papíron Mong az épület tulajdonosa.

6 válasz a következőre: „Wan di, wan mai di (8. rész)”

  1. Sietse mondja fel

    Christ de Boer.
    Csodálatos történet, és igen, ez így megy Thaiföldön. Nagyon felismerhető.

  2. erkuda mondja fel

    Valóban, egy kopasz (laoszi) csirke csirke nélkül is létezik.

  3. danny mondja fel

    Kedves Chris!

    Ismét egy gyönyörű történet, az életből.
    Most egy kis generátorra spórol, hogy a ventilátor tovább működjön, amikor nagymama szünetet tart?
    Szép üdvözlet Dannytól

  4. járadékos mondja fel

    Tehát egyenesen a thai életből! Kiváló történet, világosan és vonzóan megírva.
    Ismerem azokat a helyzeteket, ahol annyi fél vesz részt, és néha kizsaroltak (haglang).
    Voltam olyan helyzetekben magammal kapcsolatban, amikor hamis bejelentés volt, és kivásárolhatnám, különben letartóztatnának. A rendõrség részesedne a zsákmányból, ha nagyon megijesztene. Az emberek könnyen feltételezhetik, hogy van valamije, majd többet követelnek, mint amennyit, mert azt hiszik, hogy ha nagy nyomás nehezedik rád, akkor valahonnan kölcsönözhetsz. Ez kínos helyzetbe hozhatja, ahol mindent megtesz azért, hogy megadja nekik, amit tőled akarnak. Nem kellemes helyzetek ezek, különösen, ha külföldi vagy, és mindig veszíteni kell egy thaifölddel szemben.
    Most összeházasodtak?

  5. Kris mondja fel

    Szép történet egy kis „Rómeó és Júlia” minőséggel.
    Remélhetőleg happy end lesz (vagy több happy end).
    Tájékoztasson minket.

  6. Daniel M mondja fel

    Szép történet. Nagyon szeretném tudni, mi lesz ezután.

    Szerintem ez is megoldható, ha Toi (hosszú) kerülő úton - mármint közvetítőkkel - átadja a pénzt a testvérének. Szerintem a thaiak a „problémák elkerülése érdekében” hazugságokról is ismertek. Szóval ez nem lehet probléma. akkor sem, ha megkérdezik, honnan van a pénz... Nagyon rövid úton is meg lehet tenni: a nagymama már ismert "furcsa viselkedéséről". Szóval a probléma megoldva 🙂


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt