A 7-Eleven, a farang, a lány és a postás

Írta: Lung Jan
Feladva Thaiföldön él
Címkék: , ,
7 április 2023

Nem, kedves olvasók, nem ez a címe a legújabb Peter Greenaway-filmnek, hanem egy valós életből vett darab, dőlt betűvel azokról az apróságokról, amelyek boldoggá tehetnek személyes kis világomban.

Nem messze a házunktól van egy 7/11 – Hol nem, hallom, hogy kérdezed, és ez nem teljesen indokolatlan – Egyébként én a 7/11-et a thai társadalom mikrokozmoszának tartom, ahol a lakosság minden rétege, fiatal és öregek, gazdagok és szegények találkoznak egymással a hűtőpult és a pénztárgép között. Hogy ez vezethet-e jobb megértéshez, azt nyitva hagyom, de egy kíváncsi és figyelmes Farang számára érdekes biotóp, amely betekintést nyújthat befogadó országa sokszor összetett társadalmi kapcsolataiba, modorába és erkölcseibe. Könyvet tudnék írni azokról a beszélgetésekről, amelyek alkonyatkor zajlanak a kis parkolóban vagy a bolt előtti lépcsőn. A legfrissebb pletykákra, hírekre, sőt esetenként még döcögős vitákra is csak egy cím van nálunk, ez a 7/11.

Egyszer bementem, és sokáig kerestem a nem tudom mit, talán valami apróságot. A pult mögött álló két lánnyal beszélgettem. Saját kidolgozott integrációs tanfolyamom részeként ezt gyakrabban csinálom, beszélgetek a helyiekkel. Segít jobban elsajátítani a nyelvet, és nagyobb önbizalmat ad. És a lánynak szép, édes szemei ​​voltak.

Amikor látta, hogy sokáig ácsorogtam a nem tudom mihez való választásomon, a lehető legszélesebb mosollyal segített, és azóta is benézek nem tudom mihez, meg egy chatelni. Az édes szemű lány kiejthetetlen névvel van megáldva, de szülei erre számítottak, amikor Neungnak hívták elsőszülöttnek. Neung a barátságosság mintapéldánya, amely messze meghaladja a felülről megkövetelt kötelező és nem elkötelezett ügyfélbarátságot.

(Tnature / Shutterstock.com)

Szintén túlcsordul a kedvességtől Anurak, a postás. Minden nap hallom messziről jönni, mert porlasztó mopedjének jellegzetes hangja kizár minden hibát. Még Samet, az önfejű katalán juhászkutyámat is, aki egészséges gyanakvást táplál mindenki iránt, aki a kapun túlra merészkedik, hamar magával ragadta Anurak, de ez utóbbi talán annak köszönhető, hogy néha eszik kai yang-ot, grillcsirkét. ., hozza Sammie-nek…

Könnyen beismerem, hogy a postásoknak van egy szelíd pontja. A nagyapám egy volt. Csaknem negyven éven át tekerte szélben és időjárásban a legnehezebb szervizbiciklivel. Tette ezt abban az időszakban, amikor a szolgálat és a szolgálat még ige volt. Neki köszönhetem a keresztnevemet, de „Jan Fakteur” néven ismerték széles körben – az észak-holland olvasók: a fakteur a postás flamand megfelelője – ezt a becenevet büszkén viselte. Egyetlen erőfeszítés sem volt túl sok neki, és amikor több mint tizenöt éves hűséges szolgálat után egy kis településen egy nagyobb önkormányzathoz léptették elő, három napon belül kézbesítették a postavezetőnek egy petíciót, amelyet szinte minden lakos aláírt, polgármester és pásztor az élen, hogy kérjük, hagyja Jan Fakteurt a faluban. Anurak homályosan emlékeztet rá, mert ő is mindent megtenne, hogy segítsen neked.

Egyetlen hibája van, de ezt sok honfitársával osztja: a pontosság nem igazán az ő dolga. Míg korábban Flandriában, a mi utcánkban, úgymond, megbízható postásunk megjelenése pillanatában beállíthattam az órámat, ez Isaanban egészen más. Könnyen beismerem, hogy ez nemcsak magának Anuraknak köszönhető, hanem különösen sok barátjának és ismerősének, akik láthatóan mind ideális beszélgetőpartnernek tartják őt, akivel beszélgetni lehet. Sőt, a szélsőséges hőmérsékletek és a ráfordított erőfeszítések egy óra rendszerességgel kényszerítik arra, amit eufemisztikusan „kis ivószüneteknek” neveznék, amelyek során szomjazó lelkét ellátják a szükséges felfrissüléssel. Ezzel önmagában semmi baj, feltéve, ha Anurak a vízre szorítkozna, de nagyon gyakran szívesebben fogyaszt alkoholos szomjoltót, és ennek nem csak az időfelhasználására, hanem a vezetési stílusára és a kiszolgálására is van következménye.

Nemrég rájöttem, hogy Neung és Anurak szeretik egymást. Egy nagyon forró napon ugrottam be a 7/11-be, gőzölgött az izzadságtól, hogy egy pillanatra élvezzem a teljes légkondicionálást. Éppen amikor ki akartam venni egy üdítőt a hűtő hátuljából, láttam, hogy a pult mögött gyorsan megosztanak egy puszit és egy ölelést. Szinte titokban, és talán nem is sejtve, hogy láthatom őket. Amikor egy későbbi látogatás alkalmával az orr és az ajkak között megjegyeztem, milyen segítőkész és kedves Anurak, láttam, hogy édes szemei ​​felcsillannak, és mosolya még szélesebbé válik a szokásosnál. Ezek a szemek azt mondták, hogy büszke a kisfiára. Néha nagyon szép, amit látsz, ha tényleg elkezded nézni az embereket...

18 válasz erre: „A 7-Eleven, a farang, a lány és a postás”

  1. gringo mondja fel

    Szép történet, Lung Jan, jó olvasni.
    Csak kiegészítésképpen: minden holland haditengerészet ismeri a facteur kifejezést. A „tengerészeti nyelven” a fedélzeten tartózkodó személy neve, aki a postai küldemények begyűjtéséért, kézbesítéséért és gondozásáért felelős.

    • William Feeleus mondja fel

      Ez teljesen igaz, Gringo, a De Bitter holland fregatt fedélzetén akkoriban "kiegészítő számlázónak" neveztek ki, ami azt jelentette, hogy a számlázási asszisztensként segítettem behozni és kimenő leveleket a személyzettől a helyi postahivatalba és onnan vissza. , kimenő bélyegző levél nagy lyukasztó bélyegzővel stb. Szép munka, aminek nagy előnyei voltak, elsőként kiszállhattál a partra és körülnézhettél, hol vannak a legígéretesebb kocsmák vagy egyéb helyszínek… Ráadásul a stáb már nagyon várta visszatérni, mert egy otthonról érkezett levél nagyon népszerű volt, valójában ez volt az egyetlen kommunikációs eszköz, nagy különbség a mai közösségi médiához képest…

  2. Tino Kuis mondja fel

    Általában kevés a beszélgetés a személyzet és az ügyfél között. Gyakran próbálkozom, de igen, 3 ember vár mögötted.

    Gyakran csinálok egy hülye viccet. Azt mondom: เจ็ด สิบเอ็ด tjet sip-et, 7/11 thai nyelven, nem sewen ilewen.

  3. János mondja fel

    szép történet jan. Kösz

  4. Louis mondja fel

    Gyönyörűen megírt történet mindennapi dolgokról!

  5. Alain mondja fel

    Az élet olyan, amilyen! Jó olvasni.
    Köszönöm Lung Jan.

  6. Wil mondja fel

    Úristen, bárcsak én is tudnék ilyet írni.
    Szép darab!

    • PEER mondja fel

      Valóban Will,
      Teljesen egyetértek veled!!
      Lung Jan felteszi a pontokat az „i”-re, hahaaaa
      Csodálatos élvezni folyékony írását. Minden írásjel a megfelelő helyre van írva, hogy még többet akarjon………

  7. GYGY mondja fel

    Tegnap Thaiföldön töprengtem, és arra gondoltam, hogy megkérdezem a fórumon, hogy mi a helyzet Isaanban a 7 tizenegy üzlet vagy a Family Mart számával kapcsolatban. Ott láthatóan jól képviseltetik magukat, de nekik is ugyanaz a kínálatuk, mint a turistahelyeken? Még jó, hogy minden nap megjelenik a Thailandblog, hogy továbbra is tarthassuk a kapcsolatot kedvenc nyaralóországunkkal.

    • Ács mondja fel

      @GYGY minden "ptt" benzinkútnál van 7-es tizenegy, az Isaanban is! Például a mi településünkön, Sawang Daen Dinben összesen 3 „ptt” benzinkút és 2 különálló 7 tizenegy található, tehát összesen 5 üzlet.

  8. endorfin mondja fel

    Szépen leírt kis élet. Igazi öröm olvasni és álmodozni egy kicsit. Csak így tovább.

  9. Ger Korat mondja fel

    Egy puszi és egy ölelés a pult mögött, szerintem ez kicsit túl sok fantáziálás és ábrándozás. Kéz a kézben igen, egy huncut érintés vagy egymás közelében állás, de ezen kívül 30 éve nem láttam sokat, aztán a thaiföldi barátnőim azzal kompenzálnak, hogy kiengedik az összes féket, amint tényleg egyedül vagyunk, és akkor van prűdség, félénkség vagy egyáltalán szerénység. Gondolom, egy nyilvános érintés a pult mögött, ahol 10 kamerát mutatnak rá, sem csókolózik túl jól, bár talán ez volt a lényeg, hogy mindenki tudja, hogy egy készlet.

  10. Bert mondja fel

    Minden 7/11-en van egy sorszám az ajtón, így amikor új nyílik, láthatod, hányan mentek már el. A közelünkben lévő legutóbbi új (3 hónapja) száma 15.000 XNUMX felett van

    Azt is mondták nekem (tehát ha hazudok, jutalékra fekszem), hogy a CP először egy franchise-adóval nyit egy üzletet, és ha minden jól megy, akkor is nyit egy üzletet egy kis távolságra. Ezért lát olyan sok üzletet közel egymáshoz.

    • foltok mondja fel

      A 7//11-et már egy ideje átvette a CP.

  11. Rob V. mondja fel

    Szépen leírva, kedves Jan! Ami a postát illeti... Dolgoztam egy ideig a postán, és mindent megtettem, hogy boldoggá tegyem az embereket, sajnos fentről azt mondták nekünk, hogy nem azért vagyunk, hogy más hibáit kijavítsuk: kiírja utca és házszám akkor te dobd át ott a postán... akkor is, ha látod, hogy a címben helyesírási hiba van. Ha véletlenül a 3-as számot írja ki 13 helyett, akkor egyszerűen a 3-mal kézbesítjük. De makacs voltam, így a feladó hibáját mégis kijavítottam.

  12. hajsütés mondja fel

    Milyen szépen van leírva, gratulálok!

    "Ha figyelmesen hallgatsz, többet fogsz hallani..."

  13. Ginette mondja fel

    Szépen megmondva köszönöm

  14. csatlakozó mondja fel

    Franciaországban van egy „un distant de facteur” nevű pohara, amely egy speciális, sörétes pohár formátumú borospohár.

    Így a „számlának” nem kell minden alkalommal megtagadnia az italt.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt