Az első holland közösség Thaiföldön

Gringo által
Feladva Történelem
Címkék: , , ,
27 június 2021

Laurens Hoddenbagh / Shutterstock.com

Hollandiát történelmi kötelék fűzi Thaiföldhöz, amely a Holland Kelet-Indiai Társaság (VOC) és Sziám közötti kereskedelmi kapcsolatokból indult ki.

Ennek a holland kereskedelmi vállalatnak volt egy kereskedelmi állomása Ayutthayában, amelyet az 1600-as évek elején hoztak létre, és ott maradt a burmai 1767-es invázióig. A kereskedelmi állomás fontos volt a VOC számára egyéb ázsiai tevékenységei és egyre több holland számára. behozták. hogy a kereskedelmet a pályán tartsák.

Holland kereskedők Ayutthayában

Érdekes tudni, hogyan néztek ki ezeknek a hollandoknak a mindennapi élete, és hogyan viselkedtek általában a sziámi emberekkel, de konkrétan Ayutthaya udvarával szemben. A thai hölgy, dr. Bhawan Ruangsilp, ma a Chalulongkorn Egyetem professzora évekkel ezelőtt egy tanulmányt szentelt ennek, és könyvet írt róla „Holland kereskedők Ayutthayában” címmel. Bhawan sok éven át történelmet tanult Tübingenben, Németországban, majd mivel a környéken tartózkodott, hollandul tanult a Leideni Egyetemen. Ayutthayában végzett történelemtanulmányaiért tiszteletbeli doktori címet kapott.

Tanulmány Leidenben

Ez a leideni tanulmány természetesen nem volt könnyű. Először tanulja meg a nyelvet, majd sajátítsa el az óholland nyelvet, amelyben a VOC krónikáit írták. Ezek a krónikák az úgynevezett „napi nyilvántartásra” vonatkoznak, amelyet a VOC ayutthayai vezetése vezetett a sziámi udvarral való kereskedelmi és diplomáciai kapcsolatok minden tevékenységéről. Ezeket a dokumentumokat a VOC Batavia (ma Jakarta) magasabb vezetőségének küldték el, ezért jól megőrizték őket.

Jó ismeretforrás az akkori sziámi történelemről, mert Ayutthaya bukása során sok dokumentum, krónika stb. elveszett. Sőt, szép próbaköve az akkori, jól megőrzött dokumentumoknak, amelyekben gyakran az uralkodó belátása szerint jegyezték fel a történelmet. És ahogy József is elmondta történetében, abban az időszakban nem volt hiány királyokból.

holland közösség

A holland kereskedők és a VOC más holland alkalmazottai egy külön körzetben éltek Ayutthayától délre. Egy ponton ennek a kerületnek a lakossága több mint 1400 hollandra nőtt, és a VOC azt is követelte, hogy mentesítsék őket a helyi jogszabályok alól, amennyiben az már létezett. Ennek a közösségnek a hozzáállása a hétköznapi sziámiakhoz teljesen szánalmas volt. Kezdetben a hollandok kíváncsiak és lenyűgözték, de fokozatosan kezdtek az emberek gúnyosan beszélni a sziámiakról, mintha rabszolgák lennének. Alig voltak társadalmi kapcsolatok, és nem sok holland volt, aki vette a fáradságot, hogy megtanuljon beszélni.

„Luk krueng” családok

Voltak kapcsolatok a sziámiakkal, de kétlem, hogy ezt lehet-e társadalminak nevezni. A házasságtörés szót még nem találták fel, és a prostitúció is ismeretlen szó volt. A legfelsőbb bírósági tisztviselők, köztük a király, több tucat gyereket szültek nőktől anélkül, hogy házasok lettek volna, és a hollandok bizonyára azt gondolták, hogy amit ők megtehetnek, azt mi is megtehetjük. Így jó néhány „mesztico” (kevert vérű gyermek) született, és számos esetben a hollandok is feleségül vették a helyi hölgyet, majd gondoskodtak az egész családról (akárcsak ma a Farang). A meszticek általában jól éltek; kétnyelvűségük lehetővé tette számukra, hogy tolmácsként és/vagy közvetítőként működjenek.

Cristi Popescu / Shutterstock.com

A bíróságon

A sziámi udvarral fenntartott diplomáciai kapcsolatok fontosak voltak a jó kereskedelem szempontjából. Az egymást követő királyok nem sokat törődtek azokkal a nyugati külföldiekkel. A hollandokat sem szerették igazán, fukarnak, sőt fösvénynek tartották őket, és nehéz volt velük üzletelni. Először a portugálok távoztak, majd a franciák és az angolok, a hollandok maradtak. Azt hinné az ember, hogy jó tárgyalási pozícióban vannak, és jobb áron tudnak üzletelni, de ez nem történt meg.

A hollandok merevek és teljesen rugalmatlanok voltak, és gyakran ellenálltak az (akkor) uralkodó korrupciós gyakorlatnak. Volt kereskedelem és nyereség is keletkezett, de az üzletkötést gyakran a kínaiak és a mórok (muszlimok) részesítették előnyben. Narai király kivétel volt. Nagy érdeklődést mutatott a Nyugat iránt, és a VOC-kereskedők számos ajándékkal ajándékozták meg, mint például olasz csempék és építőanyagok, holland könyvek és órák, struccok a Jóreménység fokáról stb.

Ayutthaya bukása

A sziámi VOC időszakát számos trónváltás jellemzi, amelyeket gyakran tisztogatások és sok vérontás kísért. Számos elmélet született Ayutthaya esetleges bukásával kapcsolatban, a VOC a korrupciós botrányokra, a belső gyűlöletre és irigységre, az udvaron belüli intrikákra okolja, aminek következtében a kapun kívüli politikát figyelmen kívül hagyták. Amikor a legnagyobb szükség volt rá, Sziám csak 15.000 XNUMX katonát tudott összegyűjteni, így a burmaiak könnyen bevehették Ayutthaya városát.

végül

A tanulmány Dr. Bahwan sokkal tovább megy, mint ahogy le tudnám írni. A thai tudósok által végzett korábbi kutatások kiterjedt elemzése, a régi VOC krónikák átásása és a meglévő thai dokumentumok értelmezése része volt annak a nagyon kiterjedt tanulmánynak, amelyet könyvbe foglalt. Ez a történet csak egy benyomás az első holland közösség mindennapi életéből a „mosolyok országában”.

10 válasz „Az első holland közösség Thaiföldön”

  1. Dirk de Norman mondja fel

    Kedves Gringo!

    Jó, hogy ismét van némi figyelem a történelemre.

    Kár, hogy szerintem ez kéz a kézben jár némi elfogultsággal.
    A történelmi szövegek értelmezése meglehetősen kockázatos. Általánosságban elmondható, hogy a múltbeli események és attitűdök megítélése a mai ismeretek alapján helytelen, és nem mutat intellektuális távolságtartást.

    Néhány megjegyzés;

    A nyelvtudás és az erkölcsök ismerete nélkülözhetetlen a kereskedelemhez, olyan magas rangú tisztviselők, mint Schouten és van der Velde beszéltek és írtak(!) sziámi nyelven, és alaposan tanulmányozták a sziámi társadalmat.

    Példaként említhető, hogy az 1636-os úgynevezett „piknikesemény” során a vezetőség óvatos fellépése nem történhetett volna másként, mint az erkölcsök és szokások nagy ismeretében.

    Valóban jók voltak a kapcsolatok és az együttműködés, a VOC még arra is készült, hogy katonailag segítse a királyt Pattani uralkodói ellen. (Ami a sziámi katonák mindenféle figyelmetlensége miatt rosszul sült el.)

    A VOC kereskedelme gyakran féltékenységet váltott ki más hatalmakban, és figyelemre méltó, hogy ezt az elfogult képet még a hollandok is helyesnek tartják.

    Anélkül, hogy le akarnák vonni dr. Bhawan Ruangsilp, úgy gondolom, hogy a fent vázolt képet módosítani kell.

  2. gringo mondja fel

    @Dick, köszönöm a választ. Igen, a thai történelem, akárcsak a holland történelem, mindig érdekes. Szívesen olvasok róla, és ezen a blogon további történetek fognak megjelenni Siamról múlt időben.

    Nem vagyok történész vagy ilyesmi, csak egy nyugdíjas üzletember. Biztosan nem fogok vitatkozni önnel a régi dokumentumok értelmezésének művészetéről Dr. Bhawan. A történetet a holland közösségről írtam, és szándékosan kihagytam mindenféle politikai kérdést. Számomra magáról a közösségről alkotott képről szólt a sziámiak kapcsán. Dr. Bhawan részletesen tárgyalta a politikát és a trónváltozásokat könyvében, de ez túl bonyolult volt számomra.

    Még néhány megjegyzés a válaszodhoz:
    • A szövegemből a „sok” szó valahol kimaradt, de a nyelvről azt kellett volna leszögezni: „nem sok holland igyekezett megtanulni beszélni a nyelvet”. Szinte magától értetődik, legalábbis számomra, hogy amikor a sziámiakkal kereskedtem, elég holland ember, köztük a vezetőség is tudta a nyelvet.
    • Megjegyzi, hogy az erkölcsök ismerete fontos a kereskedelemben. Ez így van, a Bíróságnál címszó alatti első mondat is ezt jelzi. Talán nem túl egyértelműen, de úgy értettem, hogy a VOC kereskedői mindent megtettek, hogy megismerjék az udvari erkölcsöket és szokásokat, hogy könnyebbé váljon a kereskedés. Az, hogy meg kell ismerkedni a kereskedelmi partnered szokásaival, szokásaival, a mai napig érvényes. Üzletemberként sokat tudok erről mesélni.

    Egyébként ne feledje, hogy dr. Bhawan tanulmányozta a VOC dokumentumokat, amelyeket elküldtek a jakartai vezetésnek. Rendszeresen idéz a dokumentumokból, és könnyen lehet, sőt valószínű, hogy egyes események értelmezése másképp fogalmazódott meg, mint a hivatalos jelentésben. Más szóval, és még mindig érvényes: milyen gyakran fordul elő, hogy megpróbálod megérteni az ügyfelet, a lehető legkellemesebbé tenni számára, hogy megkapd, amit szeretnél, és amikor elköszönsz tőle, megfordulsz és azt gondolja: „micsoda táska volt ez!

    Dick, azzal fejeztem be a történetet, hogy ez csak egy benyomásom az ayutthayai hollandok nagy közösségéről. Jogod van megkérdezni dr. Bhawan bármilyen elfogultság, de akkor azt tanácsolom, hogy először olvassa el a könyvét, amiért Leidenben doktorált. Még mindig eladó!.

    • Dirk de Norman mondja fel

      Kedves Gringo!

      Köszönöm a választ és a tippet.
      A történelem iránti érdeklődés segít jobban megérteni a jelenkori kérdéseket.

      Nem állt szándékomban, dr. Hogy bármivel megvádoljam Bhawant, nagyon jól tudom, milyen bonyolult ez a munka. És teljes mértékben tisztelem egy kis európai nemzet nehezen hozzáférhető történelmi forrásainak gondos kutatását.

      Nehéz elképzelni, hogyan éltek és gondolkodtak nagyszüleink, nem beszélve a tizenhetedik századi családunkról. A fedélzeten tartózkodó átlagembernek (az árboc előtt) már nagyon nagy esélye volt arra, hogy ne térjen vissza élve Ázsiából. Személyhiány miatt sok skandináv, német és más európai hajózott. Ismeretes, hogy keleten az angolok és a hollandok (csak a személyzet az árboc előtt) könnyen cseréltek hajót, amikor nekik megfelelt. Képzelje el a nyelvi problémákat a fogadó ország problémáitól eltekintve.
      A betegség és a halál mindennapi kísérő volt, különösen az alacsonyabb rangú személyzet számára, akik névtelen sírokban kötöttek ki. Vegyük például a sírköveket (csak a magasabb besorolásúak számára) a malackai holland templomban, és nézzük meg az éveket röviden.
      életeket.

      Sziámot paradicsomként képzelni a tizenhetedik században, távol áll az igazságtól.

      Ezért is zavar néha (ezen a témán kívül), hogy egyesek, jóllakottan és minden kényelemmel felszerelve milyen könnyen képesek ítéletet mondani a múltról és a nem megfelelő tudásról. Vagy ami még rosszabb, a pedáns PC-ujj a karosszéktől az ősök felé. Olcsó és kicsit gyáva is.

      Anélkül, hogy soviniszta lennénk, azt a következtetést kell levonnunk, hogy a mai Ázsia politikai és kulturális formája nagyrészt elképzelhetetlen holland befolyás nélkül.
      Annál több ok arra, hogy ébernek és óvatosnak legyünk a következtetésekkel.

      Boldog vasárrnapot.

      • gringo mondja fel

        @Dirk, teljesen egyetértek veled.
        Csak annyit szeretnék hozzátenni, hogy nagyon tisztelem a VOC-t, ami bizonyos országokban valóban nagyon fontos volt a fejlődés szempontjából.

        Neked is szép vasárnapot!

      • niek mondja fel

        "Anélkül, hogy soviniszta lennénk, arra a következtetésre kell jutnunk, hogy a mai Ázsia politikai és kulturális formája nagyrészt elképzelhetetlen holland befolyás nélkül" - állítja, de tud-e erre néhány konkrét jelzést adni?
        És Gringóra is válaszolva, úgy gondolom, méltányos felidézni azt is, hogy a VOC és hadserege mennyi rabszolgaságot, szegénységet, éhínséget, háborút, elnyomást, sőt népirtást okozott a volt Holland Kelet-Indiák helyi lakosságának.

  3. Hans van der Horst mondja fel

    Még egy kiegészítés: az első VOC főnök Ayuttayában egy városi társam, Jeremias van Vliet volt. Fizetett házasságot kötött egy thai kereskedővel, és mindkettő számára jövedelmező volt. Két gyermekük is született. Amikor Van Vliet elhagyta Sziámot, ott akarta hagyni a feleségét, de magával vinni a gyerekeit. A király ekkor abbahagyta. Van Vlietnek egyedül kellett távoznia, és egész életében szenvedett gyermekei elvesztésétől.

    Ó igen, az a szülőváros. Ez Schiedam.

  4. Davis mondja fel

    Milyen érdekes bejegyzés, és a rá adott megalapozott válaszok!

    Az előléptetéssel kapcsolatban dr. Bhawan (Ruangsilp). A díszdoktori cím önmagában mindig indokolt.
    Nem ismeretlen számomra az akadémiai világ. A személyes látás nem haladja meg az objektivitást, amelyet a műnek eleve sugároznia kell. Bizonyítékként az a tény, hogy egy furcsa „régi” nyelvet tanul, hogy megtapasztalja a megfelelő összefüggéseket. Meg kell jegyezni – így értve –, hogy a tanulmányozott holland szövegek maguknak a VOC-kereskedőknek a felfogása volt. Tehát a munkája objektív jelentés egy szubjektív témáról?

    Szóval, köszönöm ezt az ételt, most megyek a Google-ra, hogy hol rendeljem meg az utolsó munkáját. És a Dick által felsorolt ​​többi cím. Ezúton is köszönöm @ Thailandblog ezt a triggert, nem fogok unatkozni az első hetekben, lol. Egyébként valami más, mint a bloggerek segítése, hogy megtudják, hol lehet beszerezni a Zware van Nelle-t Thaiföldön, ezt a VOC annak idején biztosan jobban elintézte :~)

  5. SayJan mondja fel

    Örömmel olvastam, érdekes, mi történt ezalatt,
    A könyv hollandul is megrendelhető.

  6. Jacob mondja fel

    Szép infó. Itt van egy másik link Ayutthaya történetéhez, beleértve a VOC egy darabját
    http://www.chiangmai-chiangrai.com/glory-of-ayutthaya.html

    Ayutthayában élek, és egyszer meglátogattam a vízi piacot.
    A folyosón volt egy kis szoba, holland zászlóval ellátott hajók festményével és néhány bekeretezett régi VOC-érmével. Jó látni és meglepő...

  7. Marna mondja fel

    Érdekes, hogy a burmaiak meghódították Ayutthayát. Mindig azt mondják, hogy Thaiföld (szintén Sziámhoz hasonlóan?) soha nem ismert idegen uralmat. Meddig tartott a burmai megszállás, és túlterjedt-e Ayutthayán? Hol találom ezt az információt? Gyanítom, hogy nem Dr Bahwan könyvében.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt