Sai Oua (thai kolbász északi recept szerint)

Természetesen mindannyian ismerjük Tom Yum Goongot, Phat Kaphraót, Pad Thait és Som Tamot, de a thai konyha több olyan ételt is kínál, amelyek elkápráztatják ízlelőbimbóit. A thai konyha ezen ételei közül sok megtalálható az egész régióban. Példa erre az észak-thaiföldi Sao Oua (Sai ​​ua), amely sajátos ízvilággal rendelkezik.

A Sai Oua, más néven thai kolbász, egy hagyományos kolbász Észak-Thaiföldről, különösen a Chiang Mai régióból. Története mélyen az észak-thaiföldi Lanna kultúrában gyökerezik, ahol évszázadok óta készítik és fogyasztják.

A Sai Oua thai neve „ไส้อั่ว” (ejtsd: „sai ua”). Ez a név kifejezetten az észak-thai (lannai) konyhára jellemző fűszeres és grillkolbászra utal. A „Sai Oua” fonetikus kiejtése az angolban hozzávetőlegesen „sóhaj oo-ah”. Itt a „sai” úgy hangzik, mint az angol „sóhaj”, az „oua” pedig az „oo” (mint az „étel” és „ah”) kombinációja.

A kolbászt az ízek gazdag és összetett keveréke jellemzi. Sertéshús kombinációját tartalmazza számos helyi gyógynövény és fűszer, köztük citromfű, galangal, kaffir lime levél, mogyoróhagyma, fokhagyma és különféle chili paprika. Ez a Sai Oua egyedülálló aromás és enyhén fűszeres ízprofilt ad.

A Sai Oua-t az teszi különlegessé, ahogyan az összetevők egyesülnek, és a fűszeres, zamatos és finom citrusos jegyek harmonikus keverékét hozzák létre. Gyakran fogyasztják snackként, rizzsel vagy más hagyományos thai ételekkel kombinálva. A Sai Oua nemcsak kulináris élvezet, hanem Észak-Thaiföld gazdag kulináris hagyományainak és történelmének reprezentációja is.

Azt gondolhatja, hogy a Sai Oua egy közönséges bratwurst, de ez biztosan nem igaz. Ez egy intenzív thai ízű kolbász, köszönhetően a különféle fűszereknek. A kolbászok olyan egyedi ízűek, hogy ha egyszer kipróbálod a Sai Oua-t, valószínűleg nem fogsz többé szokványos kolbászt enni! Chiang Mai kolbásznak is hívják, és Laoszban és Mianmarban is fogyasztják.

Próbáld ki őket.

Élvezze az étkezését!

17 válasz erre: "Sai Oua – ไส้อั่ว (thai kolbász Lanna receptje szerint)"

  1. Dree mondja fel

    Már kerültek a tányéromon, és nagyon finomak, és ahogy mondod, jobban szeretem őket, mint a szülőföldünkről származó kolbászt, feleségem Chian Rai-ban élő barátján keresztül szerzem be, aki elhozza őket, amikor a Korat comesbe jön. családnak, sajnos Koraton még nem találtam olyan boltot, ahol eladók lennének

    • RonnyLatYa mondja fel

      Hagyom, hogy elmenjenek mellettem, és nem szeretem őket.

    • Hank CNX mondja fel

      A feleségem Chiangmaiban készíti ezt a Sai Ouát, és elküldi a thaiföldi vásárlóknak.

  2. Tino Kuis mondja fel

    A Sai Oua a thai írásban ไส้อั่ว A Sai (eső hang) „belet”, az Oua (alacsony hang) pedig „tömést” jelent.

    • Rob V. mondja fel

      A holland kiejtése pedig „Sâi Oèwa”. Tehát nincs Ou-a / Au-a / O-ua vagy bármi hasonló.

      • John Chiang Rai mondja fel

        Kedves Rob V. Úgy érted, hogy ez a thai kiejtés, amit a holland írásrendszerünkben a legjobban így írhatsz le.
        Gyakran ez az írásmód, mivel az írásrendszerünkben egyáltalán nem tudja kifejezni a hangmagasságot, tehát egészen mást jelenthet, csak egy próbálkozás, amiről sokan azt is gondolják, hogy másképp is tudnak írni.
        Röviden, a thai nyelv a mi helyesírásunkban, amennyire ez egyáltalán lehetséges, gyakran (1) sokféle lehetőség közül választhat, így nagyjából úgy is ejthetjük, mint a thai nyelvet.

    • Tino Kuis mondja fel

      OK, hopp. Ha thai nyelven rendelsz, azt mondod: "Hozhatok néhány darab töltött belet?"

      • RonnyLatYa mondja fel

        És végül is ez az, ami nem... 😉

  3. Erik mondja fel

    Amikor Chiang-Mai régióba mentem, a feleségem olyan követeléseket támasztott, amelyeket egyébként soha: VIDD MEG AZT A KOLBÁSZT! Ennyit mondott, de meg kellett ígérnem, hogy magammal viszek belőle kilókat a repülőre. hazament
    az a kolbász nem a fagyasztóban, de csak a hangom felemelése után került be a hűtőbe Isten kegyelméből… Nongkhaiban az összes üzletével és a laoszi piaccal együtt nem eladó a cucc.

    Megszagoltam, és ez elég volt: nem nekem. És előkerült, biztosíthatom….

  4. John Chiang Rai mondja fel

    Amikor a Chiang Rai-i faluban élünk, rendszeresen eszem egyfajta uzsonnaként, amikor este sörözök.
    Attól függően, hogy ki gyártja ezt a "Sai Oua"-t, a legjobb időben enni, és a thaiföldi feleségemmel szeretjük megvenni.
    A „töltött bél” fordítás elvileg nem különbözik az Európából származó kolbászgyártástól, amely szintén hagyományosan nem más, mint egy töltelékes bél.
    Ha nyáron szokás szerint Bajorországban (D) lakunk, akkor nagy szerencsénk van, hogy feleségem thaiföldi barátja egy bajor henteshez ment feleségül, aki minden ismerősét, sőt bajor vásárlóját is ellátja ezzel a Sai Ouával a saját gyártásában.

    • január mondja fel

      Azt mondod: Chiang Rai falu.
      Ennek a „falunak” több mint 200.000 XNUMX lakosa van.
      De igazad van: a hangulat egy nagyon nagy falué.

  5. január mondja fel

    A Sai Oa azt is jelenti, hogy nagy fing

  6. Jak mondja fel

    A Chiang Mai kolbász ízletes, de ízében és összetevőiben nagyon változékony a Covid óta. A CM-i China Townban van egy idős házaspár, akik a legjobb kolbászt árulják, de egy ideje nem láttam őket, a China Town is egy szellemváros.
    San Sai-ban darabonként (kicsit) 20 fürdőért árulják, a gazdi hangulatától függ, hogy ízlik-e, mostanában kicsit zsírosak és túl csípősek. Szóval Nono lettem.
    Bármelyik piacon kaphatók ezek a kolbászok, de sokszor túl zsírosak, úgyhogy reménykedjünk, hogy a China Town idős házaspárja visszatér, mert a CM kolbász, mint már említettük, önmagában is nagyon finom.

  7. Jack van Hoorn mondja fel

    Készítsen tiszta képet róla, majd próbálja meg kiejteni. Egy kép többet mond 1000 szónál.

  8. Lessram mondja fel

    "A Sai Oua olyan klasszikus thai összetevők kombinációja, mint a citromfű, kaffir lime levelek, pirospaprika, galangal (gyömbér), kurkuma, fokhagyma, halszósz és darált sertéshús."

    Laosz (gyömbér) ???
    Laosz = Galangal

    De mindenképp ki fogom próbálni, van itt igazi disznóbelem (az a műbél mindig felrobban velem), speciális AliExpress kolbászfecskendő (hogy hívják az ilyet?) és még 100%-os darált sertéshús is, ami nagyon nehéz megtalálni NL-ben.

    • Tüdő addie mondja fel

      Ha tiszta darált sertéshúst szeretne vásárolni Hollandiában, egyszerűen kérje meg a hentesét, hogy daráljon le egy darab sertéshúst. Ez milyen egyszerű. Hollandiában és Belgiumban a legtöbb darált hús sertés- és borjúhús keveréke. Vagy csak magad darálod. Eladó elég húsdaráló még töltelékes kolbászra is. Vettem egy ilyet itt, a Lazadában. Elektromos húsdaráló.

      Az, hogy a műszered mindig felrobban sütés közben, abból adódik, hogy túl magas hőmérsékleten kezded a sütést, és először, sütés előtt, ne lyukassítsd a kolbászokat. Igen, egyesek számára még a kolbász sütése is kulináris probléma. Itt, Thaiföldön mindig valódi beleket használok. Könnyen vásárolható a Makróban, készítsen sertéskolbászt, csirkehúskolbászt, szárított kolbászt saját kezűleg. Megkaptam a különleges fűszerkeveréket Belgiumból.
      Azt is szeretem, amit itt délen Isaan kolbásznak hívnak, főleg a Chiang Rai-i, de én magam nem ott kezdem, mint a francia merguez kolbász.

  9. január mondja fel

    Pai kolbászként ismertem meg őket, kellemesen fűszeresen fűszerezve és egy darab barna kenyérrel finom.


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt