Egészen a közelmúltig a thai nyelv tanulóinak angol tankönyvekre kellett támaszkodniuk. Ennek számos hátránya van: a thai nyelv kiejtésének megjelenítése az angol fonetikában gyakran hibás és nehézkes volt a holland olvasó számára, a nyelvtani kifejezések nem mindig voltak egyértelműek, és az angol szöveg néha akadályt jelentett.

Ez a probléma most véget ért. Ronald Schütte lefordította David Smyth népszerű tankönyvét, Thai Egy alapvető nyelvtan (Routlegde, 2014), hollandul. Ez a könyv 2002 óta tíz utánnyomáson esett át. Ronald Schütte emellett további anyagokkal, például írásgyakorlatokkal is gazdagította a könyvet.

Az angol változat régóta a kedvenc referencia munkám. Világos, hozzáférhető és teljes. Minden téma könnyen kereshető a kiterjedt indexen keresztül. A thai nyelvű példamondatok vonzóak és egyszerűek, és szorosan kapcsolódnak a mindennapi használathoz.

Ezért ideális könyv a kezdő tanulók számára, de bizonyítja értékét a haladók számára is.

A kiejtés jó visszaadása

A holland változat neve: A thai nyelv, nyelvtan, helyesírás és kiejtés. Különösen lenyűgözött a thai nyelv kiejtésének bemutatása, ahol a hangok és a magánhangzók a legfontosabb elemei a jó megértésnek.

Mint minden nyelvnél, a thai anyanyelvű beszélő segítsége eleinte nélkülözhetetlen, de a kiejtés jó bemutatása ebben a könyvben lehetővé teszi az olvasó számára, hogy egy idő után teljesen önállóan sajátítsa el azt.

A könyv további jellemzői:

  • Olyan fontos elemek áttekintése, mint a közbeszólások, az érzelmek kifejezései (annyira fontosak a thai nyelvben), mintamondatok (sok), tagadások és számszerűsítések;
  • Fejezetek a kiejtésről, a beszédvezetésről, a kifejezésekről és a thai írásrendszerről;
  • A használt fonetika áttekintése, teljesen új és a holland beszélőhöz igazítva;
  • A használt nyelvtani kifejezések magyarázata.

Alkalmas (ön)tanulmányozásra és referenciamunkának

Mindezen okok miatt kiválóan alkalmas önálló tanulásra, de kurzusok, iskolák és egyetemek számára is. Referenciamunkaként is bizonyítja értékét.

Mindenkinek ajánlom, aki szeretné megtanulni a thai nyelvet, hogy vásárolja meg ezt a könyvet. Ez vonatkozik fiatalokra és idősekre, mert az ember soha nem túl öreg ahhoz, hogy nyelvet tanuljon.

A könyv ára borsos (29,95 euró és szállítási költséggel együtt 33,95 euró), de a könyv nagyon megéri. Ezen kívül minden könyvből 2,50 eurót a Hill Tribes Gyermekotthon szponzorál.

Tino Kuis

Van egy weboldal a könyvről www.slapsystems.nl/, amely mintaoldalakat, a könyv további részleteit és azt is tartalmazza, hogy hol és hogyan szerezhető be.

20 válasz „A thai nyelv”, egy holland tankönyvre

  1. eugene mondja fel

    Beírtam a címet a Google-ba, hogy több infót kapjak, és találtam egy PDF fájlt a teljes könyvről (220 oldal)

    • Jan Willem mondja fel

      Jól nézd meg Eugeen-t, mert a 20. oldal után a pdf hirtelen átvált a 214. oldalra. Így a könyv nagy része hiányzik. Szerintem vedd meg. A thai nyelv megtanulása 35,00 € alatti áron természetesen olcsó.

  2. Jos mondja fel

    Kedves,

    már létezik olyan oktatási program, amelyben a thai nyelv fonetikus kiejtését alkalmassá tették a hollandok számára.

    Pariya Suwannaphome fejlesztette ki ezt, és több mint 13 éve tanít vele.

    http://www.suwannaphoom.nl

    Találtam egy PDF-et is, de 200 oldal hiányzik.

    Üdvözlet Joshtól

  3. Krisztus mondja fel

    Nincs is jobb, mint egy thai leckét venni, olvasni, kiejteni és írni.Körülbelül 5 éve járok erre Belgiumban, Luchtbal Antwerpenben, ahol egy thai tanár tanít, aki szintén beszél hollandul. Ez az esti iskola minden évben kezdődik. még szeptemberben (2. évfolyam szerda este, csütörtök este előrehozott, mindig 19 órakor, pénteken és szombaton és hétfőn is vannak órák kezdőknek, erről tájékozódhattok a THAIVLAC.be oldalon, ahol mindent megtaláltok. Figyeld meg, hogy nincs jobb, mint csak olvasni.A könyveket kezdőknek és haladóknak is biztosítjuk.
    sok thai nyelvet beszélnek, írnak és olvasnak. egy év után már egy kicsit ki tudod fejezni magad thai nyelven, ami nagyon ajánlott, ha ott nyaralsz, hallasz, látsz, olvasol ott pár dolgot.
    Határozottan ajánlom, mint egy könyvből olvasni, nagyon fontos a kiejtés, a hang hallása és egyebek. olvassa el az oldalt, és gyere, nézd meg az osztályunkat, és hallgasd meg, hogyan mennek ott a dolgok. Remélem találkozunk ott, KRISZTUS

  4. Henk mondja fel

    Ronald már a korai szakaszban megmutatta a fordításának mintapéldányait, és azonnal lelkes lettem. Ronald nem egyik napról a másikra történt. Ellenőriztette a szöveget a Neerlandica és a thaiföldi kollégákkal. A thai beszélt nyelv és a helyesírás magyarázata rendkívül vonzó számomra. Azonnal rendeltem két példányt (egyet egy barátomnak), és alig várom, hogy elolvashassam a könyveket. Erősen ajánlott és egy fehér holló Hollandiában.

  5. ron44 mondja fel

    Én is ismerem ezeket a kurzusokat, és ezért elvégeztem őket Krisztus. De meglepő volt, hogy az első évben hányan csinálták meg másodszor is. Néhány hónap után abbahagytam a szedését. Valóban thai hölgyek. A tanárom még általános iskolai tanár volt Thaiföldön. Kár, de az a megjegyzésem, hogy nem volt logikus felépítés a leckék sorrendjében. valamint a pedagógiai kapacitás meglehetősen alacsony volt. Benjawan Poomsan Becker könyvei is ajánlottak. Három részes CD-vel. Az első részhez van egy szoftver is. (Paiboon Poomsan Kiadó)

  6. rori mondja fel

    Borravaló
    Nagyon jó tapasztalataim vannak ezzel kapcsolatban

    Szóval igazi lecke és semmi hülyeség
    http://www.groept.be/www/volwassenenonderwijs_ace/talen/thai/

  7. Dorrit Hillenbrink mondja fel

    erre vártam. Azonnal megnézem, és valószínűleg azonnal meg is rendelem.
    Nagyon szépen köszönjük

  8. Eugenio mondja fel

    Köszi az infót Tina!
    Az angol verzió körülbelül 6 évig volt a tulajdonomban. Az angol kiejtés (átírás) sosem segített ennyire, mindig el kellett olvasnom az eredeti thai szöveget (szerencsére ezt egész jól tudom). A holland átírással azonban fordítva is ellenőrizhetem, hogy nem tévedek-e a thai nyelv olvasásakor. Szóval mindenképp elkezdem.
    PS
    Elképesztően jó könyv azoknak a hollandul beszélőknek, akik nem tudnak thaiul olvasni: What & How Taalgids Thai. (A kiejtés tökéletes megjelenítése hollandul) Eddig azt hittem, hogy ez a létező legjobb nyelvi útmutató.
    http://www.watenhoe.nl/boeken/taalgids-thai/

    • kimerül mondja fel

      Szia Eugene!

      Esetleg megvan a Hogyan és mit Thai című füzet ISBN száma. Amikor megnyitom a linket és meg akarom rendelni a füzetet, az oldal nem található.

      Üdvözlettel, Péter.

      • Eugenio mondja fel

        Kedves Peter,
        ISBN 9789021581378
        Régebben az ANWB boltban vettem. A füzet megrendelhető például a bol.com oldalon is

    • RichardJ mondja fel

      Ez most vicces!

      Átdolgoztam a Smyth angol verzióját is, és ez egyáltalán nem volt probléma. A fonetika szinte teljesen megegyezett azzal, amit Almerében tanultam a Pariya Suwannaphome-ban (a Seu Thai szótárban is használják). De úgy gondolom, hogy ezt a fonetikát NL-ben már alig használják.

  9. Ronald Schutte mondja fel

    Kedves ThaiföldBlog olvasó(k)

    Nyilvánvalóan nem helyeztem el a teljes könyvet PDF-ben az oldalamon. Csak azt akarom, hogy nagyon világos legyen azoknak, akiket igazán érdekel, és így jobban megértsem a könyvet.
    Amit szabadon elérhetővé teszek, azok a többi PDF-fájl, amelyeket nem sokan fognak tudni. Mindenkinek (valószínűleg) ki kell használnia a lehetőséget.
    A könyvben megtalálható az írástanulás módszere is, de az ehhez készült PDF-nek az oldalamon (www.slapsystem.nl) megvan az az előnye, hogy valaki maga is kinyomtathatja nagy méretben, és gyakorolhatja az írást kedve szerint, anélkül, hogy a könyvet "vázolnia" kellene.

    Üdvözlettel
    Ronald Schütte, a könyv fordítója.

    • Rob V. mondja fel

      Jó ötletnek tűnik számomra, néhány tesztoldal, és ha az olvasó szereti megvenni a könyvet. A kócos oldalak is szépek, nincs maszatolás radírral a könyvben, vagy eltörik a könyv gerince a másoló alatt.

      Mindenképpen megnézem a könyvet és felteszem a kívánságlistámra. 🙂

    • A fiatal Péter mondja fel

      Jó reggelt Ronald! Hogyan lehet megrendelni ezt a könyvet a hollandoknak Thaiföldön.

      Gr Péter

      • Ronald Schutte mondja fel

        A „Thai nyelv, nyelvtan, helyesírás és kiejtés” című könyv könnyen megrendelhető oldalamon: http://www.slapsystems.nl

        Üdv รอน

  10. rene.chiangmai mondja fel

    Jelenleg főleg az interneten keresztül tanulom ingyen a nyelvet (Kru Mod, Thaipod101, Youtube stb.).
    Teljesen kaotikus rendben 🙂
    A könyvvel szemben az az előnye, hogy a kiejtését egy natív thai(se) hallja.
    Hátrány, mint mondtam, eléggé strukturálatlan vagyok.

    Megyek, megnézem a könyvet.
    Köszi az infót,

    René

  11. Erwin Fleur mondja fel

    Nagyon jó tipp.
    Ezután azonnal rendelje meg a könyvet.
    Jómagam már hoztam egy kis szemetet a házba, de ez nem működik jól
    és gyakran hiányos.

    Üdvözlettel,
    Erwin

  12. RichardJ mondja fel

    Köszönöm, Tino, ezt az értékelést, és köszönöm Ronaldnak a fordítást.

    Minden további nélkül! Smyth könyve nagyon hozzáférhető, megfelelő témaválasztással, így remek kezdet a thaiföldi tanuláshoz, ami ezzel a fordítással csak jobb lesz.
    Esetleg jelezheti, hogy mely NL-TH-NL szótárak használhatók erre. Számomra elengedhetetlennek tűnik az önálló tanuláshoz.

    A 200 oldalas rövidségében azonban a Smyth nem lehet igazán teljes. Ha további magyarázatot és valódi referenciamunkát keres, forduljon James Higbie cshez a "Thai referencia nyelvtan" című könyvével. De ez csak haladó felhasználóknak ajánlott.

    A figyelem mindig az alkalmazott fonetika. Néha elgondolkodom, hány rendszert használnak a holland nyelvterületen. Egyik rendszerrel sem kerülheti el bizonyos új karakterek vagy mesterséges kiejtési szabályok megtanulását.
    Az lenne a legjobb, ha Hollandiában/Belgiumban egységes rendszert alkalmazna az oktatás.

  13. Patrick mondja fel

    Itt egy videó segít a kiejtésben.
    http://youtu.be/T02AkRj6Pcw


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt