Ova priča govori o mladoj ženi. Jednog dana prošao je muškarac Karen koji je prodavao vodene bivole. Karen često ima bivola, znaš. Pitao je može li spavati u njezinoj kući, ali nije ga pustila unutra.

"Zašto ne mogu spavati ovdje?" – Pa bit će takav nered ako mi se posreš na madrac. 'Znate, ako to stvarno učinim, onda možete imati sve moje krave i vodene bivole', rekao je muškarac Karen. 'Ako ti se posrem na madrac, krave i vodeni bivoli su tvoji. '

I ona je pristala i počela kuhati dinje (*). Nakon što su se dinje ohladile i Karen je zaspala, stavila je sadržaj dinja u njegov sarong. Pažljivo je otkačila vrh i stavila ga između njegovih nogu.

Kad su se sljedećeg jutra probudili, vrisnula je. »To sam i rekao da hoćeš! Posrao si mi se na madrac! Pogledaj ovo! Usrao si se na sve strane!” Tako je zbog nje izgubio krave i vodene bivole. Besplatno!

Pa i ja to želim…

U selu je bila još jedna mlada žena. Htjela je i malo stoke. Pa je pitala kako je druga žena to učinila. I odlučila je i to učiniti. Dakle, kada je Karen muškarac pitao može li spavati s njom, ona je sklopila isti dogovor.

Nažalost, zakasnila je s pripremama pa nije dopustila da se medljike dovoljno ohlade. Bacila je vruću kašu tako blizu njegovih nježnih dijelova da je ostavio crvene rane i otekline! Seljani su je debelo oglobili; ostao joj je samo minobacač....

Izvor:

Zanimljive priče sa sjevernog Tajlanda. White Lotus Books, Tajland. Engleski naslov 'The Karen who shit on a mattress'. Preveo i priredio Erik Kuijpers. Autor je Viggo Brun (1943.); vidi za više objašnjenja: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/ 

(*) Muskmelon, cucumis melo, honeydew dinja, na tajlandskom แตงไทย.

Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu