Rubutun Thai - darasi na 2

Da Robert V.
An buga a ciki Harshe
Tags:
23 May 2019

Ga waɗanda ke zama a Tailandia akai-akai ko kuma suna da dangin Thai, yana da amfani a sami yaren Thai harshe don sanya shi naku. Tare da isasshen kuzari, kusan kowa na kowane zamani zai iya koyon harshen. Ni da kaina ba ni da basirar yare, amma bayan kusan shekara guda har yanzu ina iya magana da asali na Thai. A cikin darussa masu zuwa taƙaitaccen gabatarwa tare da haruffa, kalmomi da sautuna da aka saba amfani da su. Darasi na 2 a yau.

Rubutun Thai - darasi na 2

Ga waɗanda ke zama a Tailandia akai-akai ko kuma suna da dangin Thai, yana da amfani ku ɗan saba da yaren Thai. Tare da isasshen kuzari, kusan kowa na kowane zamani zai iya koyon yaren. Ni da kaina ba ni da ƙwarewar yare, amma bayan kusan shekara guda yanzu zan iya magana da asali na Thai. A cikin darussa masu zuwa taƙaitaccen gabatarwa ga haruffa da kalmomi da sautunan da aka saba amfani da su.Yau darasi na 2.

Buri

Yawancin baƙaƙe suna kama da lafuzzan harshen Holland. Koyaya, Thai yana da bambanci ga haruffa 'k', 't' da 'p'. Waɗannan haruffa na iya kasancewa tare da ko ba tare da buri ba. Tare da muryoyin da ba a so, iska tana fitowa daga bakinka, tare da sautunan da ba a so, babu iska da ke fitowa daga bakinka. Kuna iya gwada wannan ta hanyar riƙe harshen wuta, takarda ko yatsa kusa da bakinku sannan ku furta harafin K tare da ko ba tare da kwararar iska ba. Tare da buri kuna hura wuta ko takarda. Hakanan zaka iya gwada wannan tare da sautin P da T. A can kuma, Thai yana da sautin da ba a so ba.

Thais suna haɗiye sautin 'hard' -k, -p da -t a ƙarshen kalmar. Gudun iska yana ƙarewa kafin a kammala harafin ƙarshe gaba ɗaya. Kamar dai tare da mu kalmar 'hup', inda ba a iya jin sautin –p a fili.

Bari mu nutse cikin wasu ƙarin haruffa:

k (babu)
kh (mai son)

 

w (wani lokaci wasali: oewa)
อิ watau (kamar a cikin gwoza), wani lokacin i
อี watau: (kamar a cikin bieerrr)

Matsaloli tare da wasulan:

อิ (watau) da อี (watau) sun yi kama da hula ko farat, waɗannan suna zuwa a saman baƙar fata kamar yadda na rubuta a darasi na 1, ƙwararrun sauti na Dutch kusan kusan ce, don haka อิ yawanci yana kama da Dutch' watau (gwoza, ba) na musamman yana kama da 'i' (rami, sit) อี yana sauti kamar karin dogon 'watau' kamar a cikin 'giya' amma ya fi tsayi sosai. Gina dogayen wasulan haka tare da karin dogon sautin.

Lura da ว (w), wannan alamar mai kama da sanda dole ne a wani lokaci ana kiranta 'oewa'. An yi sa'a yawanci sautin 'w' ne kawai.

  1. Rubuta kuma ku aiwatar da lafazin:
Kalma Lafazin lafazin Nuna Ma'ana
Ƙari kyaw s wit
ข้าว kyau d shinkafa
labarai kyau l labarai

Bari mu kalli wani bidiyo daga Mod (daga 6.50) don aiwatar da wannan da babbar murya:

  1. Kuna son hawan doki (khìe máa) ko shit doki (khîe máa)?
ขี่ khi: l a hau
zubo kayi: d zubo
กี่ ku: l nawa
มี mie: m Samun ko mallaki wani abu (Ina da kuɗi)

Lura: Yana da wahala a gani a nan, amma 'khìe' (tuki) da 'kie' (nawa) an rubuta su cikin Thai tare da 'ie' kuma sama da haka akwai guntun dash (maai-eek). A wannan yanayin yana yin ƙaramar sauti, ba tare da wannan dash ba, lafazin ya zama sautin tsakiya. Abin takaici, wasu rubutun Thai suna da ƙanƙanta akan kwamfutar da ke da wahalar karantawa. Har ila yau, wani lokaci nakan ƙara girman font (maɓallin ctrl kuma amfani da dabaran linzamin kwamfuta) ko na zaɓi, yanke da liƙa rubutun cikin fayil ɗin rubutu na Kalma (inda kuma zaku iya ƙara girman haruffa).

 

หวาน wǎan s zaki
วาว wayyo m kyau, wow
ว้าว wayyo h kyau, wow
ว่าว wayyo d kit

 

4.

กว่า kwawa l ƙari (yawanci)
ขวา kyau s dama

 

5.

กิน kin m ci (fi'ili)

 

อิ่ม iem l cika, gamsu (daga ci)
กม. km. (kallo-meet) m km
กก. ku kk. (kiloo-kram) m kg

 

motsa jiki:

Yanzu ka yi ƙoƙarin yin wasu jimloli da kanka, irin su หมา กิน ข้าว (mǎa kin khâaw): kare yana ci.

14 martani ga "Rubutun Thai - darasi na 2"

  1. Daniel M. in ji a

    Ya Robbana,

    sharhi na farko mai sauri: อิ่ม = ìm (ƙananan sautin; gajeriyar i)

    Sauran na iya biyo baya…

    Gaisuwa,

    Daniel M.

    • Rob V. in ji a

      Dear Daniel, na gode. Yadda ake rubuta อิ a cikin rubutun Latin ya kasance batun muhawara. Wasu suna zaɓar 'i', wasu kuma suna zaɓar 'watau'. Yawancin lokaci kuna furta shi azaman gajere watau (ƙara ƙara, ƙara). Wani lokaci kuma a matsayin i (shafa, sip), misali a cikin fi'ili na Thai don ci/sha (ci): กิน [kin].

      Domin อิ yakan yi sauti kamar 'watau' (wani lokaci kuma kamar 'i'), na zaɓi in rubuta shi azaman 'watau'.

      อี, dogon 'watau', ya fi tsayin mu watau. Kamar dai duk dogayen wasula a cikin Thai sun fi tsayi fiye da dogayen wasulan mu. Shi ya sa akwai 'watau:' don wakiltar tsayi mai tsayi watau.

      Phonetics ya kasance hanya. Zai fi kyau a yi aiki tare da yaren Thai don lafazin kuma ku koyi karanta rubutun Thai don kada a tattauna yadda ake canza wani abu zuwa rubutun mu (wani batun tattaunawa shine, misali, ก, na rubuta K amma wasu rubuta G...ko canza tsakanin su biyun...

      Af, lallai akwai qananan kurakurai a cikin darussa 12, don haka a darasi guda ไฟ (fai) za a kara. Na rubuta hakan daidai sau 3 kuma na huɗu kuskure tare da alamar lafazin (fái).

      Idan kun ga wani abu da bai dace ba, da fatan za a sanar da mu! 🙂

      • Daniel M. in ji a

        Ya Robbana,

        akwai zaɓuɓɓuka da yawa:
        gajere i = i; dogon i = ii
        haka kuma ga dogayen wasali.

        Misali, wasu suna amfani da oe (short oe) da oe: (tare da hanji, don wakiltar dogon oe.

        Na tsaya da ni kuma ii…

        Mafi kyawun kada a kwatanta shi da sautunanmu, amma kawai bambanci tsakanin gajere da tsawo.

        Lokacin da mutane ke magana a hankali, sautunan sun fi tsayi. Kuma idan sun yi magana da sauri, sun fi guntu (ba mutane ba, amma sauti!) ...

        Zan yi ƙoƙari in bi a hankali.

        Gaisuwa,

        Daniel M.

  2. Daniel M. in ji a

    A cikin Thai, alamun sautin ba koyaushe suke daidai da sautunan ba.

    Duk wanda ya karanta darasin Rob V. a sama a hankali zai lura da haka:

    ข่าว ขี่ กี่ กว่า = low sautin
    ว่าว = faduwar sautin

    ข้าวขี้ = faduwar sautin
    ว้าว = babban sautin

    Don haka abin da Rob V. ya rubuta gaskiya ne.

    Amma me ya sa?

    Shi ya sa yana da matukar muhimmanci a san rukunin sautin da baƙon ya ke.

    Ga baƙaƙen ƙungiyoyi masu girma da tsakiyar sautin sautin sautin sautin ko kalmar daidai da alamar sautin. Amma ba haka lamarin yake ba ga baƙaƙen ƙungiyar masu ƙaranci.

    Abin da ya sa yana da matukar muhimmanci a san daidaitaccen tsari na bayanin kula: tsakiya - ƙananan - fadowa - babba - tashi.

    Tare da baƙar fata na rukunin ƙananan sautin, sautin "yana motsawa zuwa dama": ƙananan ya zama faɗuwa kuma faɗuwa ya zama babba!

    Alamar sautin ga manyan bayanai masu tasowa da masu tasowa ana amfani da su ne kawai tare da baƙaƙen ƙungiyar tsakiyar sautin.

    Gaisuwa,

    Daniel M.

    • Kunamu in ji a

      Ko da yake an lura da shi daidai, wannan ba ya zama kamar wani abu da za a kawo a darasi na biyu. Farkon yana da wuya isa. Da farko ka koyi haruffa da lafuzza kuma ka magance wannan batu mai wahala daga baya. Duk da haka, wannan apple mai tsami dole ne a cije a wani lokaci.

  3. Eric in ji a

    Game da wannan ว 'w', wanda wani lokaci yayi kama da 'oewa':

    1. Shine baqin 'w' a farkon kalma ko qarshen kalma.
    Alal misali:
    วัน wan - day
    ข้าว khaaw - shinkafa

    2. Bugu da kari, shi ma yana daga cikin wasali อัว 'oewa' a karshen kalma ko sila.
    Alal misali:
    กลัว kloewa - tsoro
    วัว woewa - saniya

    Idan wannan wasalin yana biye da harafin ƙarshe, อั ya ɓace kuma an bar ku da ว kawai.
    Alal misali:
    อ้วน ôewan - m ( ว anan shine ainihin wasalin อัว sannan na karshe น)
    ขวด khòewat - kwalban (ว a nan shi ne wasalin อัว sannan kuma na karshe ด)

    Na karshen zai zama mafi rikicewa, amma idan kun tuna cewa ว yana da sautin 'oewa' lokacin da yake tsakiyar kalma ko harafi kuma yana biye da baƙar fata ta ƙarshe, ya kamata ku kasance lafiya!

    • Rob V. in ji a

      Na gode da bayanin Eric, yana da wuya a farko. Wani lokaci nakan makale kuma na yi ƙoƙarin faɗi kalma da ƙarfi don ganin ko sautin 'w' ko 'oowa' ya fi kyau. Ba na so in tsoratar da masu karatu nan da nan da 'idan wannan to wannan amma idan wannan to wannan da irin wannan da irin wannan'. 555 Maɓalli a nan shine gane haruffa kuma, idan zai yiwu, kuma faɗi kalmomi da ƙarfi. Idan mai karatu ya ji lafiya, to babu shakka ya kara tonawa.

  4. Nick Simons in ji a

    Wannan yana da kyau kuma mai kyau kuma mai ban sha'awa, amma… yaya kuke jin waɗannan sautunan? Duk iri daya gareni. Mai dadi kakanta yayi kasa da kasa, 'yar uwarta, a daya bangaren, babba. Ina jin wannan bambanci. Idan ya yi magana mai dadi, duk bayanansa sun yi kama da juna sai dai idan ya yanke yatsa. Sa'an nan ta yi sauti da gaske… Ina tambayar ta, akai-akai, ta ce shinkafa da tara (kaw) ko takwas da yaji (pet) a cikin Thai a jere. Duk sauti iri ɗaya ne. Ba zan iya jin bambancin ba. Sannan zan gwada da kaina. Ina ce 'kaw' na tambaye ta: me kuke ji ko fahimta lokacin da na furta kaw? Sai na sami wani bakon kallo? Sautunan ji ko kuma rashin jin su abu ɗaya ne, samar da su da kanka wani abu ne daban. To, ga matsala ta biyu. Ta yaya kuke yin wannan don bambanta sautin a cikin kalma mai haruffa 3? Na tambaye ta da ta yi karin gishiri idan tana magana, amma kash...banbancin da nake ji idan aka kwatanta da magana ta al'ada shi ne sautin ta ya fi tsayi. Amma ko sautin furcinta ya yi ƙasa, babba, tashi ko faɗuwa... ban ji ba.
    Wani ɗan ƙasar Holland ya san Thai da yawa. Ta wannan ina nufin cewa yana da ƙamus mai yawa kuma ya san yadda ake haɗa jimloli kusan daidai, amma… idan ya faɗi wani abu cikin Thai, masoyi ba ya fahimce shi ɗaya ɗan saboda yana faɗin komai a cikin sauti ɗaya. Shima baya ji.
    Sannan an bar ni da tambayar, shin akwai wata ma'ana a koyon harshen Thai idan ba za ku iya ji da/ko furta waɗannan sautunan ba?

    • l. ƙananan girma in ji a

      Masoyi Nick,

      A cikin ɗaya daga cikin rubuce-rubuce na game da yaren Thai na rubuta cewa ɗan ɗan kunnen kiɗa yana da fa'ida sosai.
      Yawancin jin mutane yana lalacewa yayin da suke girma!
      Kada ku damu, kawai ku ci gaba da yin aiki, da fatan abin shagala mai daɗi!
      Sa'a,

    • Kunamu in ji a

      Idan kun SAN abin da sautin yake ga kowace kalma, a hankali za ku iya bambance sautunan. Don haka ilimin ku na Yaren mutanen Holland tabbas ya mai da hankali kan ma'anar ne kawai ba kan sautuna ba lokacin koyon sa. Wannan yana da mahimmanci idan zaku koyi Thai. Ga kowace kalma dole ne ku san ma'anar DA sautin kuma da fatan za ku iya sanya ta da kyau.

  5. Tino Kuis in ji a

    Masoyi Nick,

    Don haka ku ji shi! Kun ce a maganar sautin, ban ji bambam tsakanin ข้าว khaaw rice da เก้ว kaaw tara kuma hakan daidai ne saboda sautunan duka suna saukowa! Baƙi na farko kawai ya bambanta (wanda ba shi da buri) kuma na tabbata hatta Thais da yawa a wasu lokuta suna da wahalar jin bambancin. Magana tana da mahimmanci. 'Ina cin takwas' ba gaskiya ba ne. Mutanen Thais suna yin ba'a da yawa a tsakanin juna game da kalmomin da ba a bayyana ba, ko dai da gangan ko da gangan.

    Haka แปด paed takwas da เผ็ด phed yaji. Duka ƙananan sautuna! Anan baƙar magana ta farko (marasa buri da buri) da tsayin wasali sun bambanta.

    • Rob V. in ji a

      Yarda. Don haka Nick, kuna jin bambance-bambancen sauti, kamar yadda wataƙila kun gane jumlar tambaya a cikin Yaren mutanen Holland saboda daga nan mun hau tare da sautin a ƙarshe. Ko kuma idan muka faɗi wani abu na zagi ko wuce gona da iri, muna kuma canza sautin mu a cikin Yaren mutanen Holland.

      Gwada cewa "a'a" ko "a'a" ta hanyoyi daban-daban: tambaya, umarni, wuce gona da iri (a'a! Kada ku jira, na rantse!) da sauransu. Budurwarku tana ji, duba ko zaku iya nuna sautin da hannuwanku?

      Sannan kuyi aiki da kalmar Thai kamar 'maa' (มา). Ka ce a matsayin tambaya (maa??) umarni (maa!!), gundura (maa da muryar bass mai nauyi) da sauransu. Shin tana jin wannan bambancin? Sai ki canza ki bar ta tayi mas 2-3.

      Kuma idan da gaske bai yi aiki ba, duba ko za ku iya koyon rubutu kaɗan. Cewa za ku gane gajerun kalmomi akan alamomi (zai iya karantawa koda kuwa ba koyaushe kuke sanin fassarar ba). Kuma gani daga can. Mayar da hankali kan abin da ke aiki, ci gaba kaɗan kuma dawo cikin abubuwan tuntuɓe kaɗan kaɗan daga baya. Bayan haka, dole ne ya kasance mai daɗi, koyo tare da takaici ba zai yiwu ba da gaske…

      • Rob V. in ji a

        Ko gwada hanyoyi daban-daban na furta 'm'. Wannan kalmar duka Dutch ce da Thai. 🙂

      • Daniel M. in ji a

        máa (sauti mai girma)… cikakken misali!

        Duk lokacin da na faɗi wannan kalmar (a Thai!), Ina samun tsokaci daga matata kuma ta sake cewa! Tabbas ta furta shi daidai.

        Amma ban taba yin nasara ba! Yayin da nake furta shi kamar yadda na ji daga gare ta. Kuma duk da haka ba daidai ba ne! Gggrrr!!!!


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau