Kai, khai da bplaa kusan mantawa

Daga François Nang Lae
An buga a ciki Labaran balaguro
Tags: ,
Fabrairu 19 2017

Wani lokaci dole ne ka yi rashin sa'a don yin sa'a. Tabbas zan iya farawa da hikimar da aka ambata na labarin wasan ƙwallon ƙafa na ƙasarmu, amma nawa, bambance-bambancen da aka ƙirƙira ya fi dacewa da wannan labarin.

Mun so mu ɗan ƙara zuwa cikin Isaan, amma har yanzu muna Nan. Ko da yake kamar ba zai yiwu a isa yankin Loei a rana ɗaya ba, yana nufin zama a cikin mota duk yini da tuƙi ta hanyoyi masu ban haushi tsakanin gine-ginen simintin Thai na yau da kullun. A matsayin madadin, saboda haka mun zaɓi tuƙi zuwa Uttaradit a ranar farko kuma mu ci gaba da tafiya washegari. Hakan zai ba mu damar kallon al'amarin zaizayar kasa na musamman na Sao Din.

Lahadi zuwa Sao Din, duk da haka, bai zama kyakkyawan ra'ayi ba. Rabin Nan ya gama sai yaga kamar an gama. Muka kalli juna muka yanke shawarar cigaba. Mun yi nadama cewa daga baya kadan, saboda kuma daukar hoto "ainihin" na Thai zai iya zama da amfani sosai. Koyaya, juyowa shima ba zaɓi bane.

“Kauyen masunta”, an ce a kan wata alama, bayan mun ɗan tuƙi na ɗan lokaci. Abin mamaki, domin ba a iya ganin teku a kowace gona ko hanyoyi. "Bari mu dakata a can mu ga ko za mu iya cin kifi," mun yi tunani. A ƙarshe dai an ɗauki kusan awa ɗaya kafin mu ga katon tafki. Kuma ƴan lanƙwasawa sun ƙara buɗe ɗayan mafi kyawun sassan Thailand da muka taɓa gani.

Ana kiran ƙauyen Ban Pak Nai (duba hoton da ke sama), kuma yawancin gidajen an gina su ne a kan raƙuman ruwa da ke shawagi a cikin tafkin. Ɗaya daga cikin wuraren cin abinci ya ƙunshi jerin raƙuman ruwa da aka ɗaure tare. Hakanan zaka iya hayan bukka mai sauƙi kuma ku kwana akan ruwa. Yanzu muna alfahari da ƙarancin iliminmu na Thai wanda muka yi odar keauw tare da kai da khai kuma mun manta da cewa mun zo bplaa. Lokacin da muka gane haka, abincin ya riga ya kasance a kan tebur. Barin Pak Nai ba tare da cin kifi ba, a cewar Mieke, amma hakan ba zai yiwu ba, don haka ba da jimawa ba mai dafa abinci ya zo tare da ragamar saukarwa ya kifa da faranti, wanda aka ajiye a kan teburinmu bayan 'yan mintoci kaɗan, mai dadi da kuma dadi. soyayyen (duba hoto a kasa). Yaya sabo kuke so…

Bayan isowarmu ƙauyen ne muka fara zagawa, sai muka ga, a cikin wasu abubuwa, yadda wani jirgin ruwa mai ɗauke da mota da ƴan tsirarun mutane a cikinsa ke ɗauke da kwalekwalen. Tabbas mun kama wannan wurin. Sa’ad da muka tashi bayan cin abinci mai daɗi, Linda, uwargidanmu, ta ba da rahoton cewa dole ne mu shiga jirgin bayan tazarar mita 400. Jirgin ruwan da kwalekwalen ya ja ya zama ma'aikacin jirgin ruwa na hukuma zuwa wani gefen tafkin.

Ba mu kai ga Uttaradit ba a ranar. Jinkirin da aka samu a Ban Pak Nai, jira da tsallaka kan rafi, da fiye da kilomita 50 na titin tsaunuka mai jujjuyawar bayan haka, ya ɗauki tsawon lokaci fiye da yadda ake tsammani, amma ya cancanci hakan. Nisan kilomita 90 kafin Uttaradit mun sami wani kyakkyawan masauki, inda muka yanke shawarar barin garin gaba ɗaya washegari kuma mu tafi Nam Nao National Park. Don haka a karshe muka kare a cikin Isan.

- Saƙon da aka sake bugawa -

11 martani ga "Kai, khai da kuma kusan manta bplaa"

  1. Jasper van Der Burgh in ji a

    Kyakkyawan ganowa! Ban fahimci jin daɗin soyayyen kifi ba. Idan ka je Groningen ba za ka ce: kuma mashaya abincin ciye-ciye na gida na iya soya SO da kyau!
    Zauna crunchy, har yanzu dandana irin wannan kifi. Komai yana fitowa daga miya, ko Thai ne, ko kawai mayonnaise / ketchup.

  2. Jan in ji a

    Da farko, ina so in ce ina jin daɗin kasidu da rubuce-rubuce masu yawa a kan Thailandblog ... waɗanda nake godiya da gaske kuma ina sa ran su a kowace rana. Duk da haka, akwai ƙananan ƙugiya; Sau da yawa ina ganin mutane suna rubuta game da “DE Isaan”… ba ma rubuta game da DE Amsterdam, DE Antwerp…De Zeeland…. don haka, ƙaunatattun mutane, maimakon rubuta game da “Isaan”… kamar yadda ya kamata.

    • Francois Tham Chiang Dao in ji a

      Na gode, Jan. Ban taɓa yin tunani sosai game da shi ba musamman kuma na karɓi amfani da “da” ba tare da shakka ba saboda kuna ganinsa a ko'ina. Ba zato ba tsammani, amfani da "da" kuma yana faruwa a cikin Netherlands da Flanders. Veluwe, da Betuwe, yankin Voer, da Ukraine. Ina zargin cewa babu dokoki kuma amfani da labarin ga wani yanki ko sunan ƙasa al'ada ce. Mamaki ko wani zai iya fayyace hakan.

    • Tino Kuis in ji a

      Ina zaune a Randstad, akan Veluwe, Ommelanden suna Groningen, a Kudancin…… da sauransu.
      Kalmar อีสาน Isaan ta fito daga Sanskrit kuma a zahiri tana nufin 'Arewa maso Gabas'. Ba suna ba ne amma alamar alkibla.

    • Henk in ji a

      Amsterdam-Antwerp wurare ne da nake tunani, amma kuma kuna magana game da lardin Zeeland da kuma polder arewa maso gabas to me ke damun DE Isaan ???

    • Cece 1 in ji a

      Lalle ne, tare da Antwerp da sauran wurare sunaye
      ba mu yi amfani da "da" amma tare da "yanki" ko yankin da yake al'ada. Misali, na fito daga Haarlemmermeer. Kuma ya yi aiki a cikin yankin kwan fitila. Kuma ya tafi yawo a cikin dunes na kennemer.

  3. Francois Tham Chiang Dao in ji a

    Abin farin ciki game da soyayyen kifi? A ina kuke karanta wannan? Shin ya kamata in rubuta: "Dan kadan daga baya akwai kifi maras ɗanɗano akan tebur wanda har yanzu yana da ɗanɗano godiya ga miya"? Ya zama labari mai kyau da za a iya karantawa. Bayan haka, kifi ne mai kyau. Samun damar ɗanɗano jita-jita tare da ganyaye da biredi shine ke bambanta shugaba mai kyau da mara kyau. Babu wani abu mai ban sha'awa game da hakan. Af, idan mashaya abun ciye-ciye na gida a Groningen yayi aiki mai kyau, hakan yayi min kyau.

    • Renevan in ji a

      Na yarda, ni mai son soyayyen kifi ne. Wannan yana lalacewa ne kawai idan aka yi amfani da tsohon ko mai mara kyau, ko kuma idan an soya shi ya daɗe ko kuma yana da zafi sosai. Babu laifi tare da bass na teku da aka gasa ta wannan hanya akan pomfret.

  4. Henk in ji a

    Francois Tham Chiang Dao. Da kaina, Ina tsammanin labari ne mai kyau don karantawa da fatan ganin ƙarin labarai daga gare ku a shafin yanar gizon Thailand.
    Ni kadai ni kaina ina ganin babban abin takaici ne cewa masu karatu da masu sharhi ko da yaushe suna da abin da za su soki tare da kokarin rage muku kuzari don ci gaba da rubuta guntu don Thailandblog.
    To, amsa tana da kyau kuma wani lokacin tattaunawa kan kasance a ciki game da irin waɗannan batutuwa, amma ina tsammanin wannan sau da yawa yana da nisa. Sai anjima.

  5. Eric kuipers in ji a

    Bplaa rubutun ne da ban ci karo da shi ba sai yanzu (bayan shekaru 25).

    A cikin Thai 'pla' kuma shine yadda Thai ke furta shi, 'na yau da kullun' p kuma ba ph. Hakanan a cikin 'Yaren Thai', littafin David Smyth (fassarar Ronald Schutte), an rubuta p na pla azaman p. Haka a cikin ƙamus na aljihu na WD Klaver. Kifi pla.

    Lafazin lafazin na iya bambanta a cikin gida a wannan babbar ƙasa kuma na san mutanen arewa maso gabas - inda nake zaune - waɗanda suke kiran p 'ƙauri' fiye da sauran wurare, amma har yanzu ban ci karo da yadda kuke rubuta shi ba.

    Za ku iya bayyana mana wannan?

    Af, ko yaya za ka furta shi, in dai yaji....!

  6. francois tham chiang dao in ji a

    An sake buga shi daga shekaru 2 da suka gabata. A halin da ake ciki na zama (kadan) ɗan nibbler kuma yanzu zan rubuta pla mai kyau. Yi amfani da Bpla idan dandano yana da ban sha'awa (bahpla :_))


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau