Barka da zuwa Thailandblog.nl
Tare da ziyarar 275.000 a kowane wata, Thailandblog ita ce babbar al'ummar Thailand a cikin Netherlands da Belgium.
Yi rajista don wasiƙar imel ɗin mu kyauta kuma ku kasance da masaniya!
Labaran Duniya
Saitin harshe
Darajar musayar kudi Thai baht
Taimako
Sabbin maganganu
- Albert: Dichts bijzijnde golfbaan ligt op 80 km en is bijna 2 uur rijden met de auto. Bij lid zijn moet je evengoed de caddy fee nog betal
- Faransanci: Google maps is ook hier je vriend. Tik ‘golf course’ in en zoek in je gebied. In Phrae lijken er niet zo heel veel
- Jack S: Ik vind het soms misleidend op de bekende bemiddelaars. Je denkt dat je een kamer met ontbijt hebt, blijkt dan bij aankomst dat di
- John Hoekstra: Moet je wel voor een school gaan werken die een werkvergunning regelt. Zonder werkvergunning gaan werken is af te raden. Buitenlan
- Guy: Ga gewoon een winkel of wat daarvoor doorgaat binnen en koop een ”infosat”-schotel met bijhorende randapparatuur. Z
- Bjorn Brooks: Er is een winkel voor model treinen in JJ mall Bangkokvlakbij Chatchuchak weekend markt.
- TonJ: 1: Checklist te vinden via deze link: https://www.netherlandsworldwide.nl/binaries/content/assets/pdfs-engels/checklist-schengen-
- Eric Kuypers: Irfan kaje can kwanan nan baka san komai ba? Sannan ka bata lokaci. Duba nan da farko: https://teast.co da zoe
- Johnny B.G: Irin waɗannan abubuwa suna wanzuwa da alheri saboda cin hanci da rashawa kuma a cikin sabon gaskiyar wannan ba ya dawwama. Haka abin yake
- Johnny B.G: Idan aboki na kuruciya yana zaune a wurin, tabbas shi ko ita za su iya gaya muku abin da za ku iya yi? Ko kuma wannan abokin ya rufe bakinsa saboda
- Cornelis: Ƙasar Ingila ba ta wanzu don haka ba zai iya zama abin bukata ba. Ana iya samun madaidaicin bayanin anan: https://www.tefl.org/tea
- kun mu: za ku kuma iya tambaya a mu yi magana a udon thani. https://www.udonmap.com/letstalk/index1.html
- kun mu: Na yi tunani a matsayinka na malamin Ingilishi ya kamata ka zama ɗan ƙasar Ingilishi. Yin aiki ba tare da izinin aiki ba shakka ba a ba da shawarar ba. Yana
- Rob V.: Na gode da yabo Fred! Wasu masu karatu na iya samun fayil ɗin ya yi tsayi da yawa, amma ina fata ya bugi matsakaiciyar farin ciki
- Manow: Wannan hanyar haɗin yanar gizon tana ba ku haɗin kai kai tsaye (kyauta) zuwa tashoshin TV na Thai. https://www.adintrend.tv/hd/?t=live Sa'a
Taimako
Bangkok kuma
Menu
Fayiloli
batutuwa
- Bayani
- Ayyuka
- Talla
- Tsari
- Tambayar haraji
- Tambaya ta Belgium
- Wuraren gani
- M
- Buddha
- Bita na littattafai
- Shafin
- Cutar Corona
- al'adu
- Diary
- Dating
- Makon na
- hamayyar
- Don nutsewa
- Tattalin arziki
- Rana a cikin rayuwar ....
- Tsibirin
- Abinci da abin sha
- Abubuwan da suka faru da bukukuwa
- Bikin Balloon
- Bo Sang Umbrella Festival
- Gasar Buffalo
- Chiang Mai Flower Festival
- Sabuwar Shekarar Sinawa
- Jam'iyyar Kasa ta Duniya
- Kirsimeti
- Lotus Festival - Rub Bua
- Loy krathong
- Naga Fireball Festival
- Bikin Sabuwar Shekara
- Phi ta khon
- Phuket Abincin Kayan lambu
- Bikin roka - Bun Bang Fai
- Songkran - Sabuwar Shekara ta Thai
- Wuta Festival na Pattaya
- Expats da masu ritaya
- AYA
- Inshorar mota
- Banki
- Haraji a cikin Netherlands
- Tashar haraji
- Ofishin Jakadancin Belgium
- Hukumomin haraji na Belgium
- Tabbacin rayuwa
- DigiD
- Yi hijira
- Don hayan gida
- Sayi gida
- a cikin memoriam
- Bayanin shiga
- Ranar sarauta
- Farashin rayuwa
- Ofishin Jakadancin Holland
- Gwamnatin Holland
- Ƙungiyar Dutch
- News
- Wucewa
- Fasfo
- Fansho
- lasisin tuƙi
- Rarrabawa
- Zabe
- Inshora gabaɗaya
- Visa
- Aiki
- Hopital
- Inshorar lafiya
- Flora da fauna
- Hoton mako
- na'urori
- Kudi da kudi
- tarihin
- Lafiya
- Ƙungiyoyin agaji
- Hotels
- Kallon gidaje
- Isa
- Khan Peter
- Koh Muk
- Sarki Bhumibol
- Rayuwa a Thailand
- Gabatar da Karatu
- Kira mai karatu
- Nasiha mai karatu
- Tambaya mai karatu
- Al'umma
- kasuwa
- Likita yawon shakatawa
- Milieu
- Rayuwar dare
- Labarai daga Netherlands da Belgium
- Labarai daga Thailand
- 'Yan kasuwa da kamfanoni
- Ilimi
- Bincike
- Gano Thailand
- reviews
- Abin ban mamaki
- Don kiran aiki
- Ambaliyar ruwa 2011
- Ambaliyar ruwa 2012
- Ambaliyar ruwa 2013
- Ambaliyar ruwa 2014
- Hibernate
- Siyasa
- Kasa
- Labaran balaguro
- Don tafiya
- Dangantaka
- cin kasuwa
- kafofin watsa labarun
- Spa & na zaman lafiya
- Sport
- birane
- Bayanin mako
- Tekun rairayin bakin teku
- Harshe
- Na siyarwa
- Hanyoyin ciniki na TEV
- Thailand gabaɗaya
- Thailand tare da yara
- thai tukwici
- Thai tausa
- Yawon shakatawa
- Fitowa
- Kudin - Thai baht
- Daga masu gyara
- Dukiya
- Traffic da sufuri
- Visa gajere
- Dogon zama visa
- Tambayar Visa
- Tikitin jirgin sama
- Tambayar mako
- Yanayi da yanayi
Taimako
Fassarawar karya
Tailandiablog yana amfani da fassarar inji a cikin yaruka da yawa. Amfani da bayanin da aka fassara yana cikin haɗarin ku. Ba mu da alhakin kurakurai a cikin fassarorin.
Karanta cikakken mu anan disclaimer.
Sarauta
© Haƙƙin mallaka Thailandblog 2024. Duk haƙƙin mallaka. Sai dai in an faɗi akasin haka, duk haƙƙoƙin bayanai (rubutu, hoto, sauti, bidiyo, da sauransu) waɗanda kuke samu akan wannan rukunin yanar gizon suna tare da Thailandblog.nl da marubutan sa (masu rubutun ra'ayin yanar gizo).
Duka ko wani ɓangare na ɗauka, sanyawa a wasu rukunin yanar gizon, haifuwa ta kowace hanya da/ko amfani da wannan bayanin na kasuwanci ba a ba da izinin ba, sai dai idan Thailandblog ta ba da izini a rubuce.
An halatta haɗawa da nufin shafuffukan wannan gidan yanar gizon.
Gida » Abin ban mamaki » Ƙwarewar magana da harshen Dutch a cikin Ingilishi suna da kyau sosai
Shafin yanar gizo na Thailand yakan yi magana game da harshe. Wani lokaci muna zargin Thais don yin magana da Ingilishi da kyau. "Da farko ka kalli kanka," yawancin mutanen Holland sun yi ihu. Adalci ko rashin adalci?
Als we de uitkomsten van dit onderzoek moeten geloven is dat onterecht. Want alleen Denen spreken beter Engels dan wij. Dat blijkt uit de nieuwste English Proficiency Index van Education First (EF). Nederland staat op de tweede plek van deze ranglijst.
Wel is het zo dat Nederlandse vrouwen iets beter Engels spreken dan Nederlandse mannen. Met name de relatief jonge volwassenen, tussen de 18 en 34 jaar, beheersen de Engelse taal zeer goed. Dit heeft ook te maken met de kwaliteit van het Nederlandse onderwijs, zo laat EF weten. De verwachting is zelfs dat de beheersing van het Engels door Nederlanders alleen nog maar beter kan worden.
Niet alleen Denen en Nederlanders spreken goed Engels, ook Zweden, Finnen, Noren, Polen en Oostenrijkers scoren ‘zeer goed’ aldus EF. De organisatie onderzocht in totaal 63 landen.
Source: The Telegraph
Ja hoor, helemaal mee eens. Wij springen er echt uit. Helemaal als je het vergelijkt met wat de meeste Franse toeristen er van bakken. Al zijn er ook Nederlanders wier Engels niet verder komt dan ‘You keep it not for possible’.
Meer over weten ?
http://www.ef.co.th/epi/
Representatief ?
4) ARE THE EF EPI SAMPLES REPRESENTATIVE?
We recognize that the test-taking population represented in this index is self-selected and not guaranteed to be representative of the country as a whole. Only those people either wanting to learn English or curious about their English skills will participate in one of these tests. This could skew scores lower or higher than those of the general population.
In addition, because the tests are online, people without internet access or unused to online applications are automatically excluded. In countries where internet usage is low, we expect the impact of this exclusion to be the strongest. This sampling bias would tend to pull scores upward by excluding poorer, less educated, and less privileged peopl
Het is waar dat veel Nederlanders zich behoorlijk kunnen redden met Engels en alles is relatief. So far, so good. Het is echter wel storend dat veel Nederlanders hun kennis van het Engels schromelijk overschatten en denken zich goed uit te drukken, terwijl het in feite tenenkrommend is voor een native speaker.
Ik denk dat er heel wat mensen zijn die hun Engels o.k. vinden, omdat ze het beter spreken dan de meeste Thais. Hoeveel procent van de Nederlanders zou weten wat “proficiency” betekent?
Mai Gudanarwa: Bayanin ku baya kan batun.
Inderdaad redactie, achteraf gezien hebben jullie gelijk.
Ik was te snel geweest in mijn reactie, namelijk het fragment “Kijk eerst eens naar jezelf’” in de openingstekst had me op het verkeerde been gezet.
Ik meende te verstaan dat jullie bedoelden dat veel farangs kritiek uiten op het Engels van Thais maar zelf soms erbarmelijke teksten uitkramen op de blog…
Mijn interpretatie was kennelijk verkeerd.
Hetzelfde artikel vermeldde ook dat het vooral de jongeren tot een 35 jaar zijn die goed Engels spreken. Gezien de leeftijd van iedereen op Thailandblog zou ik me hier dus nog maar niet te blij maken en gewoon stellen dat de meeste hier in Thailand ook erbarmelijk Engels spreken. Tenminste, ….. degene die ik af en toe aan hoor in bijv. Pattaya.
proficiency betekent bekwaamheid.
maar ik had wel een woordenboek nodig hoor, al verwachtte ik wel zoiets omdat het op professioneel lijkt
De Thais zouden heel wat beter Engels kunnen spreken als de leraren die taal ook beheersten !
Ik merk wel dat ik steeds vaker Tengels ga spreken als ik met mijn vriendin samen ben.
@ Bram Siam : zo ken ik er ook wel een paar, hangt je kennis van de Engelse taal af van 1 enkel woord ?
Trouwens, van Gaal al gehoord op TV ? Ik zit mij plaatsvervangend te schamen !
Cheers, Ron.
Jammer genoeg moet ik vaststellen dat de Nederlandstalige Belgen niet in het lijstje van de Engels goed sprekende mensen voorkomen . Onlangs werd hier op het blog de discussie aangegaan wat het gebruik van de Engelse taal hier in Thailand betreft. In de eerste plaats is taal communicatie. Dat de Nederlanders goed scoren is ook deels te wijten aan het feit dat Nederlanders heel mondig zijn. Van de andere kant moet ik wel zeggen dat ze heel slecht zouden scoren moest het om hun kennis en gebruik van de Franse taal gaan.
gaisuwa
lung addie
Speekvaardigheid is niet alleen of niet zozeer een effect van scholing maar vooral van doen, doen en doen. Hoewel mijn Engels al goed was toen ik naar Thailand emigreerde (op mijn universiteit in Nederland was het halen van de laagste graad C van het diploma Cambridge Proficiency English een eis voor een arbeidscontract) is dat zeker verbeterd omdat ik elke dag op mijn werk Engskes spreek en op een kamer zit met een Engelse collega.
Thaise mensen spreken mijns inziens minder goed Engels omdat zij er niet dagelijks mee geconfronteerd worden (en de confrontatie bv op internet niet graag aan willen gaan). Thai die er wel zeer regelmatig mee geconfronteerd worden zijn veel beter in Engels.
Misschien hier een aanleiding een van de invloeden van het Engels op het Nederland m.b.t. Thailand te belichten.
THAI is in het Engels een zelfstandig, en ook een bijvoeglijk naamwoord:
the Thai (ev. en mv.), a Thai;
Thai people, Thai traditions enz.
In het Nederlands zijn er twee vormen:
THAI voor zelfstandige naamwoorden, een Thai, Thais (mv.);
THAIS(E) voor bijvoeglijke naamwoorden: Thais eten, Thaise gewoonten, een Thaise vrouw met een Thais kind, enz., dat is echt iets Thais.
Voor de Thaise taal wordt het woord THAI gebruikt: de officiële taal in Thailand is THAI, is het THAI.
Verder noemt Van Dale het bijvoeglijk naamwoord THAILANDS, daarmee een subtiel onderscheid mogelijk makend tussen het ethnisch-Thaise volk en het land dat vroeger SIAM heette en nu THAILAND.
Ja we maken het ons in Nederland dan ook vaak onnodig moelijk. Wanneer gaan we nu eens over op een univerzele taal and houden de locale talen en dialecten als leuk voor de touristen in het leven? Het wordt dan zo makkelijk anderen te begrijpen , een wereld van literatuur gaat dan open.