Tambayar Mai karatu: Me yasa Thais ba sa furta harafin ƙarshe?

Ta hanyar Saƙon da aka Gabatar
An buga a ciki Tambaya mai karatu
Tags:
Fabrairu 5 2020

Yan uwa masu karatu,

Budurwata na Thai tana da matsala wajen furta harafin ƙarshe na sunana. Sunana Ronald kuma ta sanya shi Ronalf. Har ila yau, da wasu kalmomi na lura cewa sau da yawa ta yi watsi ko kuskuren harafin karshe.

Shin wasu ma sun gane hakan? Akwai bayani akan hakan?

Gaisuwa,

Ronald

25 Amsoshi zuwa "Tambaya Mai Karatu: Me yasa Thais Ba sa Faɗin Harafi Na Ƙarshe?"

  1. RonnyLatYa in ji a

    Eh, nakan lura da hakan ma.

    Amma akwai kuma da yawa da suke da matsala da "r".

    A hukumance sunana kuma "Ronald". Amma ina jin sunan da cibiyoyin gwamnatin Thailand ke amfani da shi. Sannan ya zama “Mr. Lonald” lokacin da mutane suka kira ni da suna. Da wuya sunana na ƙarshe. Na kuma sami wannan baƙon.
    Amma yawancin sun san ni a rayuwar yau da kullun a matsayin "Ronny" wanda sannan ya sake zama "Lonnie" 😉

    • Rob V. in ji a

      Zan iya yin odar teburin shinkafa daga gare ku Lonnie? 🙂 Kuma a, a Tailandia, yin magana da juna da sunayensu na farko al'ada ce - har ma da ƙarin hulɗar yau da kullun -. Wannan yana da kyau a wurina, idan na koma ga wani ɗan siyasa, ɗan gwagwarmaya, farfesa, da sauransu. Na saba amfani da sunan farko.

      Cook Lonny:
      https://www.parool.nl/kunst-media/kok-lonny-is-mandje-kwijt~ba9c9407/

      • RonnyLatYa in ji a

        Na kasance a nan fiye da yau kuma na san ana amfani da sunayen farko. Ina cewa kawai na sami abin ban mamaki kuma na ci gaba da samunsa, amma asalin wannan tabbas ya ta'allaka ne a cikin gaskiyar cewa kusan shekaru 100 da suka gabata Thais ba su da sunan dangi.

  2. Rob V. in ji a

    Na ɗauko daga littafin Ronald Schütte 'harshen Thai' (an ba da shawarar a matsayin aikin tunani ga waɗanda ke koyon Thai):

    - zance --
    1.1.2 Harshen ƙarshe 
    Sillable na iya ƙarewa da nau'ikan baƙaƙe biyu na ƙarshe: 

    1) -p, -t, -k (hard) baƙaƙe na ƙarshe
    Ba a jin waɗannan sautunan 'wuya' na ƙarshe a cikin Thai. Gudun iskar ta ƙare kafin a kammala harafin ƙarshe, a sakamakon haka an cire sautin baƙar fata ('thud' ko occlusive) kamar yadda, alal misali, tare da kalmar mu 'hup'; ainihin sautin '-p' ba a jin shi ko da wuya.

    Domin ba a jin baƙar magana ta ƙarshe, kalmomi kamar รัก (rák) (soyayya), รัด (rát) (daure) da รับ (ráp) (karɓi) suna da wuya ko kuma da ƙyar ba a bambanta su da juna. Yana da mahallin da ke nuna bambanci a fili, wanda kuma ya shafi Thai! Bature yana da sha'awar furta kalmomin ƙarshe masu wuya, wanda ba lallai ba ne.  

    2) Mun kuma san -m, -n da -ng sautuna kuma ba su da matsala
    -- karshen zance -

    A takaice, haka mutane suka saba da shi daga Thai. Tare da aikace-aikacen, yakamata ku iya yin furuci mai ƙarfi na ƙarshe.

    Duba littafin:
    http://slapsystems.nl/

    • Ser in ji a

      Ina ganin littafi ne mai kyau, amma ba zan iya gamawa ba. Ba ni da hakuri da wauta ga hakan.

    • Ronald Schutte in ji a

      Iyakar bayanin shine rashin furta harafin ƙarshe ya kasance al'ada na ƙarni don sa kalmomi su zama abokantaka. Misali, “Holland” an rubuta shi da haruffan Thai tare da “D” Thai bayansa kuma akwai wata alama ta musamman (์) sama da harafin da ke nuna cewa bai kamata a furta wannan harafin ba. (ฮอลแลนด์ or ฮอล์แลนด์)

      • Tino Kuis in ji a

        Kuma, Ronald, kuma a cikin Yaren mutanen Holland wani lokaci mai wuyar ƙarshe ba a furta shi ba, idan misali d farko ya bi shi
        'Kar ka!' ana furta 'Kada!'

        Harshen Thai bai bambanta da wannan ba kamar yadda mutum zai yi tunani.

        • Ronald Schutte in ji a

          5555 Mutane (ciki har da ni) ba sa tunanin wani abu game da bambanta, yawancin harsuna suna yi. Amma yanzu ya kasance game da Thai.
          Amma a cikin Yaren mutanenmu masu sauƙaƙa ne kawai suna yin hakan, waɗanda ba sa jin yaren su da kyau, ba a ce na farko ba.
          Kuma/ko yare ne, amma ina magana ne akan "ABN" Thai.

          "Kada ku yi" yana da matukar mahimmanci. Mutumin da ya ci gaba bai taɓa yin hakan ba…

          • Tino Kuis in ji a

            Dukanmu muna cewa 'Kada'. Kuma dukkanmu muna cewa 'hamsin' ba 'hamsin' ba, kun san haka?

  3. rudu in ji a

    Ina tsammanin waɗannan harukan haruffa ne da ba a saba gani ba a cikin Thai.
    LD ba ɗaya daga cikin haɗuwa mafi sauƙi ba, saboda siffar baki a cikin L da D ba su da santsi.
    Ina tsammanin yawancin mutanen Holland suna furta Ronald a matsayin Ronawd.

  4. Gerard in ji a

    Haka ne… daban-daban na makogwaro da Thais suna magana da hanci sosai kuma ba ma yin hakan

  5. Jasper in ji a

    Matata tana da matsananciyar matsala da wannan a cikin Yaren mutanen Holland da Ingilishi, shinkafa ta zama ri, jirgin ruwa ya zama bo. Wani lokaci da gaske rashin fahimta. Duk da haka ta dage a ciki duk da cewa na riga na gyara maganarta sau 1000. A cewarta, wannan ya faru ne saboda a Thai koyaushe ana hadiye wannan.
    Wani abu kuma shi ne cewa yana da matukar al'ada a gare ta ta ce, alal misali: "Jiya na yi tafiya zuwa makaranta." Labari iri ɗaya: a cewarta, Thai ba shi da haɗin kai kuma ya wuce lokaci don kalmomi.

    • HansG in ji a

      Ba na lura da wani conjugation ko kadan. Don haka yafi kyau! Babu magana mai rauni ko ƙarfi mai ban haushi!
      Kawai ƙari yana ƙayyade lokaci. Ina cin abinci karfe 10 na safiyar yau. Ina ci jiya. A daren yau ina cin Som Tam da dai sauransu.
      A gefe guda, bambance-bambancen sauti suna da wuya a ji da koya.

    • KhunKoen in ji a

      Haka ne Jasper, Thais ba shi da haɗin kai, suna ƙara kalma mai tsauri kamar yadda matarka ta ce.
      Don haka ba jiya na tafi makaranta ba amma jiya na taka zuwa makaranta.
      Meux wan di-chan dunn pi rongriien

      • TJ Chiang Mai in ji a

        Babu haɗakar fi'ili a cikin harshe da aka saba a Asiya. Ba kawai a cikin nahawu na Thai ba, har ma a cikin nahawun yarukan Sinanci, Jafananci da Vietnamese. Nahawu na Koriya yana da haɗin kai. Nahawun Indonesiya yana da ƴan haɗakar kalmomi kaɗan kawai, don haka ya yi ƙasa da nahawu a cikin harsunan Jamusanci da na Romance.

  6. Dikko 41 in ji a

    Rashin furta harafin ƙarshe da alama "al'ada" ce da ake amfani da ita a duk faɗin Thailand. Babu damuwa idan kalmomin amfani ne a cikin Ingilishi ko sunaye. Ba a san inda hakan ya fito ba.
    Ina da babbar matsala wajen gamsar da ɗan'uwana na Thai wanda ke cikin "Jami'a" cewa yana da matukar mahimmanci a cikin sana'ar da ya zaɓa: otal da yawon shakatawa. Bayan shekaru 10 na gyara, har yanzu bala'i.

  7. Kai in ji a

    Me ya sa ba za a taɓa yin bayanin tambayoyi cikin hikima ba a cikin al'amuran harshe.
    Thai yana da lafazi na ƙarshe (a kan harafin ƙarshe; tare da kusan duk sunayen wuri). Ba a cika yin furuci na ƙarshe ba.
    Hakanan yana faruwa lokacin da Thai yana jin Turanci. Wannan yana haifar da shubuha: 'laai', alal misali, na iya zama Turanci 'kamar', amma kuma 'rayuwa', 'layi' ko kuma kawai 'ƙarya'.
    Har ila yau, Yaren mutanen Holland yana da irin waɗannan abubuwan ban mamaki. Me yasa muke cewa karfe takwas da rabi, yayin da Thai (misali Ingilishi) ke magana akan 'pet mong kruung' (karfe 8 [da] rabi)? Suna ci gaba da kirgawa, mu [da wani bakon tunani] gaba da gaba.
    Mun kasance muna yin haka tsawon ƙarni; haka muka koya.
    Misali, lafuzzan kalmomin mu suna da mabambanta sosai, na Thai sun fi rikitarwa sau da yawa, amma galibin kalmomin harafi biyu suna da lafazi na ƙarshe, wanda aka manta da baƙar magana ta ƙarshe (Kroengthee, alal misali).

    • RichardJ in ji a

      sorry heho,

      Kamar yadda na sani, Ingilishi ba ya magana game da “8 hours (plus) half”. Bature na cewa "da rabi da rabi" kuma yana nufin 8.30:XNUMX na safe.

      Ina tsammanin cewa Yaren mutanen Holland "rabi takwas da rabi" (= rabi zuwa karfe takwas) ya fi daidai fiye da Turanci "rabi takwas". Kuma ma Thai "ped mong kryng" daidai ne.

      • Joost in ji a

        A Turanci kuna cewa 'karfe bakwai da rabi' lokacin da kuke nufin 7.30 na safe.

  8. Eddie Lampang in ji a

    Ganewa
    Ga Thai ba abu ne mai sauƙi a furta baƙaƙe daban-daban guda biyu nan da nan bayan juna.
    "r" sau da yawa yana canzawa zuwa "l" saboda kawai yana wuce leɓunansu cikin sauƙi.
    Baƙi na ƙarshe suna rasa ƙarfi, yawanci ba sa samun damuwa ko ba a furta su kwata-kwata.
    Wannan shi ne yadda na fuskanci cewa suna magana da harshensu na asali, amma kuma yadda ake amfani da Ingilishi ko Dutch.

  9. Marcel in ji a

    thais ba su da matsala da harafin ƙarshe na kalma, amma suna da baƙaƙe guda biyu a jere, misali wasanni ya zama sprat, turki ya zama dabara kuma wiski ya zama mai hikima. "Babu laifi, komai yana da fara'a.

  10. John Chiang Rai in ji a

    Cewa da yawa kuma suna da matsalolin furta (R) sananne ne a tsakanin yawancin mu.
    Abu na musamman shine wannan matsala ta sirri ce, domin in ba haka ba idan matata, mahaifiyarta da 'yar uwarta sun furta wannan (R) mai kyau.
    Mutumin da ba shi da ikon furta (R) ba zai taɓa iya yin babban aiki a gidan talabijin na Thai ko Rediyo ba, saboda a babban Thai ana buƙatar (R).
    Yawancin Farang kuna gani, cewa lokacin da suke magana da kalmar Thai, inda galibi ana tambayar ko da birgima (R), galibi suna kwafin Thai da yawa.
    Ba a kiran shi Kop khun kap, amma a fili Kop khun Krap tare da bayyananne (R) a cikin kalma ta ƙarshe, kuma wannan kuma ya shafi Rong Riaen (na Makaranta) wanda yawancin Thais ke furtawa da Long Liaen. da dai sauransu.
    Lokaci-lokaci lokacin da Thai ya koyi yaren waje, rashin furta (R) shima yana iya ɗaukar nau'ikan raɗaɗi.
    A cikin masu sayar da furanni a Munich (D) muna da Floristin Thai wanda ya zo saya daga gare mu, wanda kuma ba zai iya furta (R).
    Lokacin da ta tambayi Chef na, wanda a zahiri ake kira Robert, ko Lobert auch zufällig weisse pimmel hatt, ba shakka kowa ya fara kururuwa da dariya.
    Amma idan muka dawo kan tambayar dalilin da yasa yawancin mutanen Thai ba sa furta harafin ƙarshe, na yi imani sau da yawa yana da alaƙa da rashin hankali da kuma gaskiyar cewa da yawa kuma suna da matsalar karantawa da rubuta kalmomi daidai a cikin rubutun mu.
    Abin da kawai mutane da yawa da ba su iya karantawa da rubuta daidai ba, shi ne su saurare su da kyau yadda muke furta shi, har ma a iya sanina, sau da yawa shekaru masu yawa ne.555.

  11. ƙaramin littafi in ji a

    Rashin daidaituwa a wannan rana a ASIAboox anan cikin BKK ya sayi bugu mai rahusa kuma mai kyau sosai na wannan Schütte akan 99 bt, wanda DK-books ya buga kuma kwanan nan-2562, don haka 2019. Hot THAI TO KA.
    Hakanan an haɗa guntun RobV.
    Hakanan Japs ba za su iya faɗi baƙaƙe 2 bayan juna ba, don haka ya zama ma-su-tu don toast. Wannan hakika ɗayan manyan matsalolin da Thais za su iya samu yayin furta harsunan waje daidai. Babu ainihin bayani, ya girma kuma ya bunƙasa fiye da ƙarni. Suna izgili suna cewa suna da kulli a harshensu.

  12. Stefan in ji a

    Idan kana son koyan wani yare, dole ne ka saurara da kyau don ka iya haifuwa. Tare da duk girmamawa ga Thai, amma ina tsammanin a nan ne matsalar ta ta'allaka: rashin sauraro da rashin hankali / rashin hankali lokacin furtawa. Na fahimci cewa wasu sautuna ko jerin sautuna suna da wahala ga Thais/Asiya.

  13. Lung addie in ji a

    Cewa mutanen Thai suna da wahalar furta wasu baƙaƙe sani ne na kowa kuma ban damu da hakan ba. Abin da na fi muni shi ne cewa yawancin Farang suna yin wannan al'ada ne kawai lokacin da suke ƙoƙarin yin yaren Thai. Za mu iya zahiri furta R.
    Har ma suna ɗauka lokacin da suka rubuta:
    ina zaune a KoLaat (KoRat)….aLaai (aRaai)… Loi (Roi) … aLooi (aRoi) ….Leo (Reo)….. yankan alkalami Laai (Raai)… faLang (faRang)…. uzurin da suka yi. ba za su fahimce ka ba to gurguwar uzuri ce domin idan ka furta R, kada ka ce ba su fahimce ka ba.


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau