Yan uwa masu karatu,

Littafin "Zazzaɓi na Thailand" kwanan nan an yi magana da shi a Thailandblog, kuma labarin ya haifar da 'yan halayen. An tattauna al'adu daban-daban a cikin littafin, kuma ya dogara da ruwan tabarau ta hanyar da kuke kallon al'adu daban-daban.

Ɗaya daga cikin bambance-bambancen da aka ambata shi ne wannan bayyanannen: "Ga Thai abubuwa na duniya (kudi, kyautai, gida) shine hanyar da za ku bayyana ƙaunarku ta gaskiya, a matsayin hanyar tabbatar da cewa ƙaunar su gaskiya ce". Ganin cewa turawan yamma suna gujewa tambayar masoyan su abubuwan duniya da yawa, a matsayin wata hanya ta tabbatar da cewa soyayyar su gaskiya ce”. (shafi na 170).

Ina so in karanta sharhi kan yadda kuka fuskanci wannan bayyananniyar, menene ra'ayoyi game da wannan da yadda kuka magance shi ko kuka magance shi. Hakanan ana maraba da dukkan shawarwari masu kyau.

Na gode a gaba.

Gaisuwa,

Juya

Amsoshi 4 ga "Tambayar Mai karatu: Littafin" Zazzaɓin Taɗi" da bambance-bambancen al'adu"

  1. Robert in ji a

    Hakanan ana samun littafin a cikin Yaren mutanen Holland a http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai in ji a

    Gaskiyar cewa yawancin matan Thai suna mafarkin abubuwan duniya, kuɗi, kyaututtuka da gidaje galibi ba saboda matan Thai bane, amma ga Farang, waɗanda galibi ke haifar da goyan bayan wannan tsarin tsammanin kansu.
    Wani tsammanin da ke magana da kansa kuma sau da yawa ana nunawa, kuma mutane da yawa sun riga sun gani a matsayin kawai maɓalli don cimma wani abu.
    Sau da yawa farang ne ke tono kabarinsu na dangantaka, saboda sun yi imanin cewa dole ne su gyara bambance-bambancen shekaru ko wasu gazawa da kuɗi, kyauta, da dai sauransu.
    Sau da yawa ana amfani da almara na waɗannan matan, cewa dole ne ku tabbatar da soyayyar ku ta wannan hanya kawai.
    Tsabtace ruwan inabi kawai, da kuma kafa iyakoki na gaskiya ga dangi, yana hana ƙasƙantar da shi azaman saniya tsabar kuɗi.
    Idan wannan bayyanannen ruwan inabi da iyakoki masu kyau ba su fada kan ƙasa mai albarka ba, kuma kuka ci gaba da yin tunani da ƙafar tsakiyarku ba tare da kanku ba, kuna ɗaukar mafi girman zargi da kanku, sabanin abin da aka faɗa bayan haka.

  3. TheoB in ji a

    Ban karanta littafin ba, amma na fahimci daga bitar littafin a ranar 18 ga Yuni * cewa marubutan suna ƙoƙarin bayyana bambance-bambance tsakanin al'adun Amurka da Thai.
    Ma'anar ita ce, kamar yadda "Ba'amurke / Dutch / Belgian / Thai ba ya wanzu, haka nan kuma" al'adun Amurka / Dutch / Belgium / Thai ba ya wanzu. Maƙwabtan ƙabila ɗaya na iya samun al'adu da al'adu daban-daban.
    Wataƙila littafin yana da amfani, kafin ku fara dangantaka, don sanar da ku al'adu da ɗabi'un da ba a san su ba da za ku iya fuskanta. Sa'an nan kuma za ku iya rigaya tunani game da shi kuma ku ƙayyade ko an zana ra'ayi ko a'a a cikin dutse.
    Amma ko da da farko kun bi al'ada - misali saboda kun yi mamakin hakan - kuma a tunani na biyu bai dace da ku ba, kuna da 'yanci kada ku bi ta nan gaba.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert in ji a

    An yi nufin littafin ne don fara tattaunawa tsakanin masoya. Ba don nuna bambance-bambance a cikin baki da fari ba. Wannan ba gaskiya bane. Shi ya sa kuma ake amfani da harshe biyu domin kowa ya iya karanta abin da ke cikin harshensa na asali. Sannan ku tattauna yadda kuke fahimtar juna. Wannan yana ba da kyakkyawar fahimta da ban sha'awa game da al'adun juna.


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau