RaksyBH / Shutterstock.com

Tailandia shi ne, ban da shahararren murmushi, kuma kasar da ke da al'adun abinci na musamman da dadi. Abincin Thai ya shahara a duniya kuma ya bambanta sosai. Kuna iya cin abinci akan titi a rumfa kuma yana da arha sosai.

Abincin titi, ko abincin titi, abinci ne da kayan ciye-ciye da masu siyar da titi ke siyar da su a wuraren taruwar jama'a kamar kasuwanni, tituna da lungu. A Tailandia, abincin titi ya shahara sosai, tare da mazauna gida da masu yawon bude ido.

Shahararriyar abincin titi a Tailandia ya kasance saboda ɗimbin dandano da bambancin jita-jita, waɗanda ke ba da cakuda mai zaki, mai tsami, gishiri da yaji. Bugu da ƙari, jita-jita na titi a Tailandia suna da araha kuma suna iya isa ga kowa, wanda ke ba da gudummawa ga shahararsu. Al'adar cin abinci mai sauri da na yau da kullun yana sa mutane su sami sauƙin cin abinci a kan tafiya, kuma yanayin zamantakewar da ke kewaye da masu siyar da titi yana haifar da ƙwarewa ta musamman ga mazauna gida da masu yawon bude ido. Dandano abincin titi a Tailandia galibi ana ganinsa a matsayin wani muhimmin bangare na ziyarar kasar kuma yana ba da ingantaccen gabatarwa ga al'adun abinci na gida.

Sai kuma yana taka muhimmiyar rawa a rayuwar yau da kullun ta Thai. Kamar dai tare da mu a yamma, dan Thai yana cin abinci sau uku a rana. Mutanen Thai sun fi cin abinci ko kayan ciye-ciye, wanda ba shi da wahala sosai saboda tayin yana da girma sosai. Duk abin da kuke so, daga 'ya'yan itace zuwa soyayyen abinci, komai yana samuwa a gefen hanya. Lokacin da mutane ke kusa, akwai abinci. Ba wai kawai tayin yana da yawa ba, har ma iri-iri.

Rukunan abinci na gefen hanya suma suna zuwa iri-iri. Daga keken hannu, kekuna, mopeds, babura masu uku zuwa katakon katako akan tudu biyu. Idan kuna tunanin cewa cin abinci a gefen hanya ba shi da tsabta, wannan kuskure ne. Mai girkin titi yakan dawo da kekensa gida da yamma ko dare kuma an share komai a wurin.

Lada Na

Abincin da ke gefen hanya ba wai kawai arha ne kawai ba, amma kusan koyaushe yana ɗanɗano mai daɗi. Sau da yawa ma ya fi a gidan abinci. Wasu masu sayar da tituna ma suna da kyau har sai ka yi haƙuri kafin juyowarka. Abincin da ke kan titi tabbas ba ga matalauta Thai ba ne kawai. Kada ku yi tsammanin menu ko wani abu. Yawancin lokaci babu. A yawancin lokuta suna ba da abinci ɗaya kawai, kawai ƙwarewar su.

Abincin titi yana ba ku zaɓuɓɓuka iri-iri kamar kore ko ja curie, soyayyen shinkafa, jita-jita na noodle, soya, kayan lambu, salads, sabbin 'ya'yan itace, kayan zaki, da sauransu. Da yawa don lissafa. A Chinatown, kuna iya cin gasasshen lobster akan titi akan farashi mai ma'ana.

Kuna so ku gwada wani abu na daban? Soyayyen kwadi, ƙwaro na ruwa, fari da sauran kwari kuma ana samun su.

Idan ba ku san abin da za ku zaɓa ba. Musamman ga masu karatun blog na Thailand Na tattara manyan jita-jita 10 na titin Thai. Har na kuskura in ce za ku iya cin wadannan jita-jita fiye da a kan titi fiye da a gidan abinci. Kawai saboda yana da daɗi.

  1. Da tam – salatin gwanda da ba a yanka ba mai yaji tare da gyada da tumatir.
  2. Larabci – nikakken nama mai yaji tare da yankakken albasa, albasa, barkono da coriander.
  3. Khao Mun Gai – dafaffen kaza da shinkafa da aka dafa a cikin kaji da tafarnuwa.
  4. Yok – Shinkafa tasa tare da naman alade, sabbin ginger da albasa kore (wani lokaci tare da kwai).
  5. Lada Na – soyayyen noodles tare da miya na wake da kabeji na kasar Sin.
  6. Hi Tod – soyayyen kawa a cikin bawon kwai akan gadon tsiro na wake.
  7. Kusa thai – shinkafa ko noodles tare da kwai, busasshen shrimps da soyayyen wake ana yayyafawa da gyada (wanda ake yi da ɗan wake).
  8. Satay – gasasshen kaza ko naman alade a kan sanda, a yi amfani da miya da kokwamba.
  9. Khao Moo Daeng – jan alade tare da shinkafa, dafaffen ƙwai da kokwamba bisa ga girke-girke na kasar Sin.
  10. Khao Tom – miyar shinkafa tare da zabin nama da kayan lambu.

Akwai da yawa a kan titi fiye da wannan manyan goma. Domin shima ba komai bane, zaka iya gwadawa kawai, idan baka so, to gwada wani abu daban. Duk da haka, yana da amfani a tambayi lokacin yin oda ko basu sa tasa yayi kaifi sosai. Amfani da Thai na waɗannan ƙananan barkono barkono ja waɗanda suke da yaji sosai. Yi odar tasa "mai phet" ko "mai ow phet", wanda ke nufin "ba yaji".

Abin da ya kamata ku gwada shi ne miya na noodle na Thai, zaku gane rumfunan daga nesa. Kuna samun miya mai daɗi tare da komai akansa. Ya cika da kyau kuma ba komai bane.

Larabci

Baya ga masu siyar da titi, akwai wata ƙungiya ta musamman da ke siyar da abinci mai daɗi na Thai. Ba za ku same su a kan titi ba, amma a kan ruwa. Akan ruwa? I mana. A Thailand da Bangkok kuna da hanyoyin ruwa da yawa, suna kiran waɗannan tashoshi a Thailand; Klongs. A kan Klongs za ku sami dillalai waɗanda ke wucewa da jirgin ruwa suna ba da abinci. Kuna iya siyan sabbin kayan lambu, 'ya'yan itatuwa, jita-jita na noodle, curies, da ƙari mai yawa. Ingancin yana da kyau kamar masu siyar da titi.

Idan kun je Tailandia kuma ku guje wa abincin titi, hakika kuna ɓacewa. Wani sirri ne cewa abincin da ke kan titi sau da yawa yana da kyau ko kuma wani lokacin ya fi a cikin gidan abinci mai tsada da tsada. Gidajen gidajen cin abinci na masu yawon bude ido ne. Yawancin Thais suna siyan abinci daga rumfar abinci da suka fi so. Yana da sabo, arha kuma mai kyau.

Lokaci na gaba da kuka ji daɗin abinci mai daɗi a kan titi a Thailand, tsaya ku gwada shi. Ba wai kawai za ku yi mamakin dandano mai ban sha'awa ba, har ma da abokantaka na Thai waɗanda suka shirya muku tare da kulawa da fasaha.

Amsoshi 10 ga "Manyan Abinci na Titin 10 a Thailand"

  1. Rob V. in ji a

    Manyan manyan 10 na sama tare da sautin muryar Dutch da rubutun Thai:

    1. ส้มตำ - sôm-tam
    2. ลาบ - lap
    3. ข้าวมันไก่ – khaaw man kài. A zahiri: “man shinkafa/mai kaji”
    4. โจ๊ก - jin dadi
    5. ราดหน้า – râad-nâa. A zahiri: “fuskar zubowa”
    6. หอยทอด – hǒi-thôt.
    7. ผัดไทย - phat-thai
    8. สะเต๊ะ – sà-té (ba ya buƙatar ƙarin bayani, daidai?)
    9. ข้าวหมูแดง - khâaw-mǒe-deng. A zahiri: "Red Rice Pig"
    10. ข้าวต้ม – khaaw-tôm

    Idan ba ka son yaji (Na fi son ingantacce, amma ga kowane nasa), zaka iya cewa "mâi phèd" (fadowar sautin, ƙananan sautin, ไม่เผ็ด). Ko kuma ba tare da barkono kwata-kwata: “mâi sài prík” (faɗuwar sautin, ƙaramar sautin murya, babban sautin, ไม่ใส่พริก).

    Kuma miyar noodle ita ce ก๋วยเตี๋ยวน้ำ, kǒeway-tǐejaw-náam (2x tashin sautin, babban sautin).

    • Andrew van Schack ne adam wata in ji a

      Amma Rob V duk da haka,
      Na farko 2 ba su da alaƙa da abincin Thai.
      Koyi yadda ake kallo kuma daga baya koya dafa abubuwa masu sauƙi a otal ɗin Shangri La.
      A wurin an koya mini cewa Som Tam (Tam bak hoeng) da Larp Esan abinci ne.
      Ba za a iya ba da oda a wurin ba.
      Wannan inji matata wadda ta koyi girki sosai.

      • Cornelis in ji a

        Na karanta cewa game da abincin titi ne, ba game da abin da za a iya ba ko ba za a iya yin oda a otal mai tauraro biyar ba?

  2. Hans in ji a

    Ya Robb V.

    Wataƙila tambayar wauta ce, amma ta yaya za ku ce kuna son ainihin abinci mai yaji.
    Sau da yawa mu a matsayin farang ana ba mu abinci ba tare da barkono da/ko ganye ba, don haka yana da matukar wahala a bayyana cewa kuna son abincin Thai.

    Da gaske, Hans.

    • Jack in ji a

      Kawai a ce "yanka phét", Ina son shi yaji

      • Hans in ji a

        Dear Jack,

        Na gode, abin da nake nema ke nan, gaisuwa Hans

    • Rob V. in ji a

      Misali zaka iya cewa:
      - ao phèd (na khá/khráp) - don Allah yaji (don Allah)
      - chop (aahǎan) phéd (na khá/khráp) - Ina son yaji (abinci) (don Allah)
      – tham aa-hǎan bèp thai (na khá/khráp) – yi abinci Thai way/style (don Allah)

      Ko kuma “tham aa-hǎan bèp thai na khráp, phǒm chôp kin aa-hǎan phéd” (Don Allah a sanya abincin ya zama hanyar Thai, ina son abinci mai yaji.” // Mata suna cewa “…na khá, chán…” maimakon “… na khráp, phǒm..."

      Bari mu ga abin da Google Translate ya yi da shi:
      - ina son abinci mai yaji -> ฉันชอบอาหารรสเผ็ด (chán chôp aa-hǎan phéd). Kusan dama, a matsayinka na namiji ba kwa amfani da “chán” anan sai dai “phǒm”. Amma tabbas ma'aikatan za su fahimce ku.
      - dafa hanyar Thai -> ปรุงแบบไทยๆ (proeng beb Thai-Thai). A zahiri kuna tambaya anan don shirya (abincin) ta hanyar Thai ta gaske. Shin suma zasu gane.

      • Rob V. in ji a

        Ba daidai ba rubuta "phéd" (sauti mai girma) maimakon "phèd (ƙananan sautin).

        Don bayyananniyar magana da kalma:
        – ao phèd = matsakaicin sautin, ƙaramar sautin murya
        - chop (aahǎan) phèd (na khá/khráp) - sautin faɗuwa (sautin tsakiya), ƙananan sautin (tsakiyar sautin, babban sautin)
        – tham aa-hǎan bèp thai (na khá/khráp) – sautin tsakiya, sautin tsaka-tsaki, ƙaramar sautin murya, sautin tsakiya.

        Amma a cikin mahallin, kuma in ba haka ba a bayyane yake, za su kuma fahimce ku idan kun kuskure sautin.

  3. William Korat in ji a

    Load wani app akan wayarka zan ce, Hans
    Akwai ƙa'idodi da yawa waɗanda zaku iya saita zuwa kowane harshe, rubuta tambayarku / amsa cikin Yaren mutanen Holland kuma kuna iya karanta su cikin Thai ko danna makirufo eh kuma shirin zai bayyana burin ku.
    Tambayar ku/amsar ku kuma za ta kasance a cikin app don wasu, wanda koyaushe yana da amfani.

    • Hans in ji a

      Dear William,

      Tabbas muna amfani da fassarar Google, amma sai ka ga idanu sun yi jajir daga rashin fahimta.
      Gwada fassara menu daga Thai da kanka, yana da daɗi sosai.

      Na gode da amsa, gaisuwa Hans.


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau