Sri Thanonchai (bayanin kula 1) hali ne a cikin jerin labaran da, yawanci jifa da su a cikin tsohuwar sigar waƙa, ana yaɗa su da baki tsawon shekaru ɗari da yawa a Thailand da ma a cikin ƙasashe masu kewaye kamar Cambodia, Laos, Vietnam da Burma.

A cikin Isaan ana kiranta Siang Miang (2), a Laos Xieng Mieng da kuma a Arewacin Thailand kuma Chiang Miang. An rubuta shi kuma an buga shi a cikin 1890. Har yanzu yana da farin jini sosai, a cikin tatsuniyoyi, zantuka (2a), zane-zane, fina-finai (3) kuma ba shakka akan bangon bango a cikin temples (4). Ina tsammanin kowane dan Thai ya san sunansa da wasu abubuwan da ya faru.

A Turance ana kiransa da sunan 'Trickster' domin ma'anarsa duka biyu ne da kuma mai yaudara. A cikin Yaren mutanen Holland za mu ce yana amfani da 'dabarun' kuma wannan yana nufin ƙwazo amma kuma ga wayo.

Sri, kamar yadda ake kiransa kawai a cikin labarun, yana amfani da ban dariya da wayo don kewaya rayuwa da shawo kan matsaloli da matsaloli. Barkwancin harshe shine babban makaminsa. Yana wasa da kalmomin da wasu lokuta waɗanda ke kusa da shi suke fahimtar su a zahiri, yayin da Sri ke nufin hakan a alamance ko kuma akasin haka. Har ila yau, yana wasa da rashin aibi a kan raunin wasu, ƙasƙantarsu, girman kai ('Zan yi haka na ɗan lokaci'), kwadayi da wauta. Yana faɗin abubuwa da ba zato ba tsammani wanda wani zai so ya faɗa a asirce kuma ya yi amma ba ya gagara. Sri iya. Wataƙila ya kasance autistic.

An haifi Sri a cikin dangin talakawa na talakawa, amma ya yi aiki har ya kai ga sarki inda ya raka sarki shekaru da yawa. a cikin shahararren almara Khun Chang Khun Phaen (5) Kyakkyawar Phaen ne wanda, duk da ƙasƙantar asalinsa, har yanzu ya ci nasara a kan mai daraja, mai arziki amma mummuna Chang a fagen fama na soyayya da yaki. Sarkin bama-bamai kuma a fili ya yi rashin nasara ga Phaen. Muna ganin irin wannan abu tare da Sri: yana da matsayi sosai kuma sau da yawa sarki ya fi girma a cikin wayo. Babu shakka masu sauraro suna tausayawa kuma suna gane Sri lokacin da ya zarce manyansa. Shafi ne na ban dariya ga abubuwan takaici a rayuwarsu inda koyaushe dole ne su durƙusa ga hukuma. Af, kada kuyi tunanin cewa tawali'u na zahiri yana daidai da kowane yarda ko gamsuwa na ciki, ko da a yanzu. Gabaɗaya, dabarun Sri ba su da illa, amma a wasu lokatai yana yaudara da gaske.

Na kwatanta al'amuran biyu daga fim ɗin da aka ambata a ƙasa.

Sa’ad da Sri ya kai ɗan shekara shida, mahaifinsa da mahaifiyarsa sukan fita na ɗan lokaci. Mahaifin ya ce Sri ta tsaftace gidan: ‘To, Sri, ka tabbata cewa komai ya kasance da tsabta sa’ad da muka dawo. Ana bukatar a gyara komai (6) saboda dattin ya yi yawa a dakin'. (Sai uwar ta kara wani abu, amma na kasa bi).Sri ya ajiye kudinsa inda bakinsa yake, ya zaro komai daga gidan ya jefa a cikin magudanar ruwa. Lokacin da uba da uwa suka dawo gida sun fusata sosai kuma an yi wa Sri dukan tsiya an kore su. Sai ya ba da rahoto zuwa wani haikali kuma ya gaya wa abbas cewa iyayensa sun rasu kuma shi maraya ne. Abba yana kula dashi. Watarana suna cin abinci tare sai Sri ta ga wani kuda ya sauko a kan bawon kai. Ya yi jinkiri na ɗan lokaci amma sai ya ɗauki wani ƙarfi mai ƙarfi ya bugi kuda ya mutu a kan abba da leɓen hannunsa. Hilarity garanti.

Gajerun labarai guda hudu

Sarkin

Wata rana sarki da Sri suna tafiya ta cikin lambun fada da rana mai sanyi. Suna tafiya tare da tafkin kotu lokacin da sarki ya yi wa Sri jawabi.

“To Sri, kowa ya ce kai mai hankali ne kuma za ka iya yaudarar kowa ka sa shi yin duk abin da kake so. Yanzu na tambaye ku: za ku iya magana da ni cikin wannan tafkin?'

'A'a, Sir, kana yin karin gishiri, da gaske ba zan iya ba! Amma ina da dabara mai kyau don sake fitar da ku."

"Aha," in ji sarki, "Na tabbata ba za ku yi nasara ba, watakila ba, amma za mu gani."

Sarki ya cire kaya ya shiga ruwa ya dubeta yana murmushi.

'To Sri, ta yaya za ki sake fitar da ni? Gwada shi!'

"To Sir, ina ganin kana da gaskiya, ba zan iya fitar da kai daga cikin ruwan ba, amma na shigar da kai cikin ruwan!"

Cikakkun watanni biyu

Wata rana, Sri Thanonchai ta ziyarci Anti Sa. Yana son aro kudi. Anti Sa tana da shakku domin an san Sri sanye da kyau a matsayin mai arziki. Sri ya bayyana cewa yana buƙatar ƙarin kuɗi na ɗan lokaci kuma zai biya su nan ba da jimawa ba.

"Idan kin ga wata biyu cikakku, Anti Sa, zo ki karbo min kudin." Aunty Sa ta samu nutsuwa sannan ta bashi kudin da ya nema.

Bayan wata biyu, Anti Sa ta tafi Sri ta nemi kuɗin. “Amma Anti Sa, har yanzu ba ki ga wata biyu cikakku ba!” Anti Sa ta koma gida a rude. Shin ta yi kuskure sosai game da lokacin?

Bayan wata guda ta sake ziyartar Sri. "Sri, yanzu na san gaskiya cewa na ga cikakken wata sau biyu." “Amma Anti, ban ce za ki dawo da kudin ba idan kin ga wata guda sau biyu, amma idan kin ga wata biyu. Cikakkun watanni biyu. Shin kun fahimci bambance-bambancen? To!'

Anti Sa ta sauke. A hanyar gida ta tarar da wani sufa wanda ta ba shi labarin duka. Likitan ya san abin da zai yi: “Ku zo kotu a fada a wata mai zuwa.”

A wannan rana, Sri, inna Sa da kuma monk sun tsaya a gaban gidan sarauta. Anti Sa ta fara ba ta labarin, cikin rawar jiki. Sannan Sri ya kare kansa, yana da cikakken yakinin cewa yana da gaskiya kuma zai yi gaskiya.

Sufaye yayi maganar karshe. "Sri, duba sama," ya nuna, "me ka gani?" "Na ga cikakken wata," Sri amsa.

'Kuma yanzu duba cikin wannan tafki. Me kuke gani?''Wani cikakken wata,' Sri ya yarda, an sha kashi.

Anti Sa ta dawo gida tana murna da kudinta. An ce wannan ne kawai lokacin da wani ya wuce Sri.

Fatar sarauta

Sri ya sha yaudarar sarki har ya so ya dauki fansa.

Ya shigo da bututun bamboo, ya ba bututun iskar mai kyau sannan ya toshe shi da tsofaffin ganye. Ya kira fadawa uku ya ba su umarni.

"Dole ne ku ɗauki wannan bututu zuwa Sri Thanonchai. Ka gaya masa kyautar sarauta ce mai tamani. Amma a zahirin gaskiya na yi nisa a ciki,” ya kara da cewa yana dariya. Hakimai da sarki sun kasa murmurewa daga tsammanin.

Yayin da fadawa suka isa kauyen da Sri ke zaune, sai suka ga wani mutum yana kamun kifi a cikin magudanar ruwa. Suka tambaye shi ko ya san inda Sri yake da kuma ko yana gida. "Eh, na san hakan sosai," in ji mutumin da da gaske Sri, "amma menene kasuwancin ku da shi?"

Fadawan sun kasa daure su ba shi labarin cikin raha da dariya. Sai dai Sri ta dan damu. 'Ka tabbata babu zinare a ciki? Ko wataƙila fart ɗin ya ƙafe. Gara ka duba kafin in kai ka Sri!'

Fadawa suka kalli juna cikin shakku amma suka yanke shawarar hakan yayi kyau. Idan zinari ne to kila suma za su iya amfana da ita... Sun cire busasshen ganyen aka yi musu warin farjin sarki.

Gidan zinari

Sri Thanonchai ya sake jinkiri don taron masu ba da shawara na sarki. Sarki ya fusata sosai yanzu. “Me yasa kullum kike jinkiri Sri?” “To Mai Martaba, ba komai na gina gida ba sai zinari kuma hakan yana daukar lokaci mai yawa!” Haushin sarki ya rikide zuwa rashin imani da wani sha’awa. "Ina so in ga haka," in ji sarkin. Duk kotun ta tafi gidan Sri. Da suka isa wurin sai suka ga wani gida ana gininsa... amma na itace. Sarki ya juya ga Sri: “Kin ce ‘zinariya kaɗai’ amma wannan itace kawai!” “Kwarai kuwa, Sire, an gina wannan gidan da takin zinariya!” (7)

Kwayoyi

1 Sri Thanonchai ศรีธนญชัย furta sǐe thánonchai. Sri lakabi ne na girmamawa ga sunaye da wurare: 'Babba'.

2 Siang shine taken novice mai ritaya a Isan. Mîang ganyen shayi ne da aka haɗe, har yanzu ana sha a Arewa da wataƙila a wasu wurare. Sri kuma ya taɓa yaudarar 'yan kasuwa da ke tsallaka Mekong don su saci waɗannan ganye masu daraja.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai 'mai wayo kamar Thanonchai': wayo, wayo.

3 Ana kiran fim ɗin 'Sri Thanonchai 555'. Gabaɗaya a cikin Thai amma yana ba da takamaiman ra'ayi na rayuwa a wancan lokacin.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 A cikin haikalin Pathum Wanaram Rajaworawihan a Bangkok, ana iya gani anan:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-tale-of-sri-thanonchai

5 Don Khun Chang Khun Phaen duba ha.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

Cikakken fassarar Ingilishi tare da bayanai da zane-zane da yawa abin farin ciki ne a karanta: Tale of Khun Chang Khun Phaen, Chris Baker da Pasuk Phongpaichit suka fassara, Littattafan Silkworm, 2010. kun ba 'Sir ko Madam' anan ba amma ขุน khǒen tare da sautin tashi wanda shine mafi ƙanƙanta daraja, kwatankwacin esquire.

6 Uban ya yi amfani da kalmar โล่ง lôong a nan, wadda za ta iya nufin 'tsabta' da ' wofi.

7 Wasa akan kalmomi akan 'sàk'. 'Sàk' na iya nufin ko dai 'kawai' ko 'teak'. 'Thong' zinari ne. Sri tace 'sak thong'. Sri na iya nufin 'zinariya kawai' ko 'teak na zinariya', ɗaya daga cikin nau'ikan teak masu yawa.

 

Babu sharhi mai yiwuwa.


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau