Hai dous anos escribín un ficheiro para axudar ás persoas cunha solicitude de visado de curta estancia. Desde a publicación do ficheiro de visado Schengen, sigo respondendo regularmente e felizmente ás preguntas dos lectores. Mentres tanto, as regras seguen sendo as mesmas, pero os procedementos cambiaron. Por exemplo, a embaixada holandesa comezou a colaborar aínda máis intensamente co provedor de servizos externo opcional VFS Global. Por exemplo, considere configurar un Centro de Solicitude de Visa (VAC) e aumentar os custos do servizo de 480 THB a 996 THB.

Agora o ficheiro necesita unha actualización. É por iso que me gustaría que os lectores que solicitaron un visado para os Países Baixos ou Bélxica nos últimos anos 1-2 compartisen a súa experiencia.
A experiencia de Evert e as respostas a continuación son www.thailandblog.nl/ Readers-inzending/ Readersinzending-kennis-maken-schengenvisum/ xa eran moi útiles.

Por exemplo, gustaríame saber:

  • Que fontes utilizaches para a aplicación (sitio web da embaixada, sitio web de VFS, sitio web de IND/DVZ, etc.)?
  • Foi clara a información proporcionada? Máis importante aínda, onde estaba pouco claro ou defectuoso?
  • Que retos enfrontou á hora de elaborar a aplicación?
  • Cal foi o procedemento para chegar a unha cita? Pasou isto pola embaixada ou por VFS (a elección correspóndelle ao solicitante pero está claro que se promove VFS).
  • Canto tempo levou facer unha cita? Canto tempo pasou o tempo de procesamento entre a presentación da solicitude e a recepción da solicitude de volta?
  • Recibiches o pasaporte e outros documentos por correo postal (EMS) ou recolleunos na embaixada?
  • Que tipo de visado se concedeu? Considere o período de validez e o número de entradas (1, 2 ou entrada múltiple).
  • Cantos visados ​​solicitou no pasado e canto tempo foron válidos? O principio básico é que os estranxeiros reciben un visado cada vez máis "mellor", máis flexible e válido durante máis tempo.
  • Como foi a experiencia global con respecto á solicitude de visado, a viaxe a Europa, etc.
  • Calquera outro punto que poida ser útil para mellorar o ficheiro será benvido.

Finalmente, agradeceríache recibir algúns escaneos de visados ​​emitidos nos últimos 1-2 anos. Por suposto, coa eliminación da información persoal. Isto para que poida ver cos meus propios ollos se hai diferenzas notables en comparación co ficheiro e posiblemente para axustar os exemplos no ficheiro actual. As imaxes actuais aínda mostran un visado emitido en Bangkok, pero os visados ​​holandeses na rexión agora están a ser creados pola RSO en Kuala Lumpur. É posible que se faga unha actualización aquí para evitar confusións.

Comparte a túa experiencia a continuación ou envía un correo electrónico aos editores do blog. Sobra dicir que tratarei as experiencias e a información que reciba con confianza. Non comparto nomes nin outra información con terceiros, iso é evidente. O meu obxectivo é sinxelo: garantir que os holandeses e flamencos que teñan que xestionar o procedemento de visado estean o máis ben preparados posible cunha boa información sobre os seus dereitos e obrigas para estar ben preparados. Deste xeito axudámonos mutuamente a gozar das cousas bonitas da vida xunto coa túa parella tailandesa, fillos, familiares ou amigos.

Grazas de antemán e un saúdo,

Rob V.

NB: Asuntos de Interior da UE publicou as últimas cifras sobre a emisión de visados ​​a finais de marzo. Xa pasou a ser tradición escribir un artigo sobre isto, pero os curiosos, por suposto, poden botar unha ollada por si mesmos: ec.europa.eu/home-affairs/what-we-do/policies/borders-and-visas/visa- policy_gl#stats

20 respostas a "Chamada: comentarios dos lectores sobre a actualización do ficheiro de visado Schengen"

  1. Ronald Schneider di para arriba

    Querido Rob,

    A semana pasada a miña muller recibiu o seu novo vkv.
    Ela presentou a solicitude VFS.
    Foi unha experiencia completamente nova para os dous porque a miña muller,
    Debido a todas as actividades para a súa empresa, a última en NL hai sete anos
    Foi.
    A súa intención era viaxar a NL a mediados de abril e fixo unha cita a través do sitio web con bastante antelación.
    organizado por Vfs.
    Así que non sei cal é o tempo mínimo de espera para isto porque de todos os xeitos van dúas semanas por diante
    ten reservado.
    A pesar da multitude alí, tiña unha cita ás 1300:88, pero era a número 1300 de todas as persoas que tiñan unha cita ás 10:XNUMX para concertar un visado da embaixada de NL, todo acabou para ela en XNUMX. minutos.
    Como antes, levara consigo 3 copias de todos os papeis para que os axentes do lugar só tiñan que levar o que precisaban.
    Era a primeira vez que non era garante financeiro para ela e iso non lle supuxo ningún problema
    con copias dos seus extractos bancarios e unha copia da súa tarxeta de crédito.
    Cando chegamos a casa en Koh Samui, estivemos dez días en suspenso porque non sabes se se emitirá ou non un visado.
    Afortunadamente, o seu pasaporte foi devolto á miña muller con coidado despois de dez días por EMS (o sobre foi escrito pola propia VFS) coa súa visa dentro.
    Agora o estraño.
    A nova regra parece ser que o visado se emite durante toda a duración do pasaporte.
    A estadía máxima é de 90 días e no caso da miña muller o visado é válido ata 2021.
    Tamén solicitamos e recibimos un visado de entrada múltiple.
    Agora lin onte en internet que cun visado de entrada múltiple tes que esgotar os 90 días nun período de 180 días.
    Para que serve darlle ao visado unha validez de catro anos se só podes utilizalo durante 6 meses?
    Finalmente, debes levar contigo unha reserva de voo cando solicites o visado, na que tamén se indica a data de inicio do visado.
    Tentarei chamar ao IND por isto mañá, pero na miña opinión son bastantes contradicións.
    Gustaríame facerlle unha foto ao visado, pero non sei onde mandalo.
    Espero que esta información vos sexa útil.
    Met vriendelijke Groet,
    Ronald S.

    • Rob V. di para arriba

      Querido Ronald, grazas pola túa mensaxe. Encantado de ler algo sobre o período de validez, a resposta oficial da RSO en Kuala Lumpur onde se procesan as solicitudes de visado é moi abstracta/formal: que teñen en conta as distintas circunstancias e determinan para cada solicitude cal é o período de validez correcto. Si, que todo o mundo o entende, pero tamén sabemos que os Países Baixos intentan ser flexibles e xenerosos, especialmente coas persoas con antecedentes positivos de visado. As experiencias prácticas son entón un complemento útil ás respostas oficiais para determinar algo así como unha regra xeral.

      Non hai tempo mínimo para unha cita, se tes sorte podes vir ao día seguinte. Hai límites máximos: debes poder visitar nun prazo de 2 semanas, aínda que escoito que o calendario de citas ás veces está cheo durante 2 ou máis semanas durante a tempada alta. Isto é contrario ás normas que establecen que, por regra xeral, as persoas deben poder visitar nun prazo de 2 semanas. Ou o solicitante prefire vir máis tarde de dúas semanas, o que está ben: podes pedir unha cita con 3 meses de antelación como moi pronto.

      A regra xeral é que as persoas que recibiron previamente un visado sempre reciben un visado mellor. Por exemplo, un que teña unha validez de 3 ou 5 anos, pero nunca superior á vixencia do pasaporte. A visa de entrada múltiple (MEV) permítelle á túa muller vir durante 90 días en calquera período de 180 días. Así, por exemplo, 90 días nos Países Baixos, 90 días en Tailandia, 90 días nos Países Baixos, 90 días en Tailandia, etc. Isto sempre que o visado sexa válido. Polo tanto, o teu ser querido pode vir aos Países Baixos con frecuencia con este visado nos próximos anos, pero nunca durante máis de 90 días por 180 días. Se quere, pode viaxar de ida e volta cada 4 días durante os próximos 90 anos. Tamén son posibles outras combinacións, o ficheiro atópase nisto con máis detalle, consulte a páxina 13 do ficheiro .PDF:
      https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Schengenvisum-dossier-januari-2015-volledig.pdf

      Podes enviar a túa foto ao editor: info en sign thailandblog dot nl

  2. Eric di para arriba

    Solicitamos un visado Schengen a semana pasada, creo que o cuarto en 4 anos, voamos Bkk a Helsinki e inmediatamente despois a Bruxelas, no formulario de solicitude preguntan onde se pisa por primeira vez o chan Schengen de Helsinki, pero cal é o destino final. , Entón Bruxelas Todo estaba preparado para o departamento belga de VFS, pero desconfiaba un pouco e contactei con eles por teléfono onde se confirmou. Noutras palabras, estaba ben!

    Pero nada era certo, xa que o noso primeiro destino final é Bruxelas durante 4 días, despois 5 días en NL e despois 5 días no camiño de volta a Bkk en Helsinki. Así que 1 día máis noutro país Schengen, e se cambiamos os nosos plans de viaxe durante a nosa estadía??

    Así que fixen unha cita co departamento belga, coa montaña de papel habitual (incluíndo información financeira moi persoal cada vez), aínda que incluín unha carta na que se indica que me cargo de todos os custos, comprobante de todas as reservas que se abonaron en adiantado, copias de chanotes, libro da casa,intinario etc..., onde o dependente lle di á miña moza que ten que solicitar o servizo Finds ou a NL, de feito Bruxelas é o destino final no camiño, pero durante a nosa estadía. en Schengen pasamos 1 día máis en NL e Finlandia.
    Non é comprensible porque os 3 son Schengen. Xa coñecía VFS de hai 7 anos antes de que un visado británico e a amabilidade é difícil de atopar alí, toda muller tailandesa non pode ser turista aos seus ollos, acompañando á súa parella, por exemplo, cada vez que hai algo detrás.buscado.

    Por outra banda, hai 2 anos solicitei unha visa americana, onde aínda esperaba preguntas e papeis adicionais, arranxouse en 10 minutos, o home folleou os seus 3 pasaportes antigos, viu que a montaña de papel estaba completa e 2 días despois recibiu un visado para 10 anos, si 10 anos con entrada múltiple!!!E o de EEUU, que é paranoico pero aparentemente tamén de sentido común.

    Se podes presentar 3 pasaportes con múltiples visados ​​e selos e que sempre volveches, por que dificultalo?A primeira persoa non quixo mirar eses pasaportes porque levabamos 3 anos sen estar en Schengen, o meu compañeiro é 46 anos Levamos un negocio xuntos e temos unha empresa xunta na que ela é directora e accionista, polo que motivo suficiente para que volva,
    Pero de volta a VFS, foi enviada á sección finlandesa, por sorte no mesmo edificio coa súa montaña de papeis e pases antigos.Hai 2 señoras locais que non usan os mesmos estándares, a primeira quería unha tradución do seu libro da casa? ???tradución da primeira páxina dos documentos da empresa???? Itinerario que estaba en inglés pero o nome dos hoteis non estaba ao seu carón, adxuntaralle todas as RESERVAS PAGADAS, pero darlle a volta ao papel para ver que todas as probas estaban adxuntadas era demasiado difícil.

    Como se non houbese ningún tailandés na embaixada do servizo de visados ​​que poida confirmar un nome e enderezo.
    Despois de facer as traducións, volveu coa montaña de papel (que estaba completa dende o principio) á outra dependenta que lle preguntou por que se traduciran eses 3 documentos?, só perdeu cartos e mantivo a tenda do excompañeiro.

    Mentres tanto, pagamos 1750 baht extra para as traducións, ela perdera o voo de regreso a Phuket porque fomos a Bkk especialmente para iso, outros 500 baht e despois todas as taxas, ao final a broma custou máis de 5000 baht. . Pero deuse conta de que a persoa que ten a súa oficina de tradución no mesmo edificio traballou para VFS hai uns anos.

    Estaba tan enfadado que chamei primeiro á embaixada belga, ​​que contactou con VFS para pedirlles que completasen a solicitude ese día xa que todo estaba completo. Entón púxenme en contacto coa embaixada finlandesa coa historia completa onde chamei por teléfono cunha persoa moi simpática que escoitou toda a historia e dixo que estaba feliz de recibir comentarios porque xa non se trata dunha visa senón de atención ao cliente. , é a embaixada a que toma a decisión. Sospeito que despois da miña chamada telefónica á sección de visados ​​finlandeses da súa embaixada puxéronse en contacto con VFS porque de súpeto todo foi moi rápido. Ese home pediume que escanease todos os visados ​​e selos que xa obtivera e que lle enviase un correo electrónico coa historia detallada daquel día en VFS.

    O meu compañeiro tiña un pasaporte novo que tiña 1 mes de antigüidade xa que o outro caducou o mes anterior, xurdiu a pregunta por que non había selos nin visados ​​nese pasaporte novo? ¿Isto é estupidez ou mala vontade, apuntouse que tiñan o anterior que tiña que mirar a través do meu pasaporte que estaba caducado por 1 mes.

    A miña conclusión: entra ilegalmente en Schengen a bordo dun barco ou camión e inmediatamente tes todo, pero se queres todo en orde e visitas oficialmente Europa como turista, a vida serálle difícil. Sosteño que unha aplicación directamente na embaixada, como no pasado, era moito máis eficiente e máis barata que todas as embaixadas que comezan a gastala unha a unha en VFS.

    Un visado Schengen é unha aventura en si mesmo, agora despois de 5 días hábiles mirei o sitio web de VFS e aínda só di que se fixo a solicitude, coa data, pero nada máis. Considerarías solicitar un visado Schengen xa que sempre foi un niño así e non mellorou co paso dos anos.

    • Rob V. di para arriba

      Querido Erik, a miúdo escoito este tipo de historias sobre VFS. A pregunta é por que acudiu ao VAC de VFS e non á embaixada? Despois de todo, tes unha opción e todas as embaixadas de Schengen informan perfectamente de que tamén podes presentar unha solicitude na embaixada. O que é menos ordenado é que unha persoa o "oculte" máis profundo que a outra. Así o informan os holandeses en 2 lugares:
      – No fondo http://thailand.nlambassade.org/nieuws/2015/09/ambassade-besteed-het-visumproces-uit.html
      – Punto 3 op http://thailand.nlambassade.org/shared/burgerzaken/burgerzaken%5B2%5D/visum—schengen/waar-en-hoe-vraag-ik-een-schengenvisum-aan.html?selectedLocalDoc=dien-uw-aanvraag-in

      E os belgas:
      - Tamén na parte inferior: http://thailand.diplomatie.belgium.be/en/travel-to-belgium/visa/visa-needed

      As miñas maiores obxeccións a VFS son:
      – repercutir os custos sobre o solicitante, como os custos dos servizos, mentres que o solicitante non pode acudir a VFS por vontade propia. Entón, que "servizo"? A embaixada ten cada vez menos orzamento, pero isto simplemente está a repercutir en custos adicionais.
      – a posibilidade de que se lle ofrezan servizos adicionais, como copias adicionais (caras) ou de ser tentado por un servizo de rastrexo e localización, etc. Boas ganancias adicionais, polo que me temo que non sexa o solicitante, senón os bahts o primeiro, despois todo, unha empresa comercial está aí para gañar cartos para merecer. Os servizos públicos/gobernamentais deben ser sen ánimo de lucro e, como máximo, cubrir os custos.
      - Como escalar? Os empregados pasan por unha lista de verificación, se a súa solicitude non encaixa exactamente nos escenarios estándar, entón quédase atascado. O empregado non coñece as normas da UE (código de visado Schengen, directiva de liberdade de circulación, etc.), entón como pode responder adecuadamente a isto ou proporcionar consellos? E que facer se o solicitante ten ese coñecemento, pero o empregado da mesa non o ten? Na propia embaixada podes pedir un xestor experto que coñeza ou debería coñecer a normativa. Non vexo que isto suceda nun VAC externo.

      Afortunadamente, VFS aínda é opcional, pero se os cambios actualmente planificados continúan, os provedores de servizos externos serán inevitables: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/nieuwe-schengen-regels-mogelijk-niet-zo-flexibel-als-eerder-aangekondigd/

      Finalmente: onde o empregado de mostrador tiña razón é que debe presentar a solicitude no Estado membro que é o principal destino de residencia. Ou se isto non está claro, o país de primeira entrada por onde pasará o garda de fronteiras. Cunha estancia duns días en BE, 5 en NL e 5 en Finlandia, este sería Holanda (ou Finlandia). Pero, por suposto, un empregado experto non só sinalou isto, senón que tamén che dixo que se axustases a túa planificación de viaxe a unha estancia máis longa en BE, por suposto que poderías ir aos belgas. Só é cuestión de sacar un bolígrafo e escribir un novo, unha vez reservada a túa primeira noite, verás que pasa despois, nada obriga a ter xa reservado todo o teu aloxamento vacacional da A á Z.

      Respecto das traducións: se todo vai ben, as embaixadas indicarán de que documentos precisan traducir, por exemplo, os Países Baixos non teñen persoal que fale tailandés, polo que todos os documentos xustificativos pertinentes terán que ser traducidos. Non sei se os finlandeses teñen persoal que fala o idioma. O empregado probablemente podería mostrar a lista de demandas que fan os finlandeses. Os documentos xustificativos deben ser máis ou menos os mesmos en todas partes, pero se a embaixada finlandesa non ten empregados tailandeses, isto debería reflectirse claramente no conxunto de requisitos. En caso de dúbida, se pode interpretar a lista de verificación de varias maneiras, pode insistir en reenviar a solicitude tal e como está, se algo non está ben (falta a tradución dunha peza que considera irrelevante), entón escoitará automaticamente a solicitude do embaixada para entregar/enviar artigos por correo electrónico nun prazo determinado (10 días hábiles). Polo tanto, aquí hai un incentivo para que a xente traduza partes innecesariamente.

      Os finlandeses declaran (igual que os Países Baixos) o seguinte:
      "Os seguintes documentos son necesarios para solicitar un visado Schengen para Finlandia. Os documentos poden estar en inglés, finlandés ou sueco. Calquera outro idioma debe ir acompañado dunha tradución autorizada. Ordena os teus documentos segundo a lista. Teña en conta que o persoal do Centro de Solicitude de Visa/Embaixada non pode axudar coa tradución ou a realización de formularios. O Centro de Solicitude de Visa só recibe solicitudes e documentos de apoio en nome da Embaixada de Finlandia e envía todos os documentos á Embaixada para o seu procesamento.
      Fonte:
      http://www.vfsglobal.com/finland/thailand/schengen_visa.html#Schengen_documents

      Ben... pero si teño un problema con isto, porque ter todos os documentos traducidos (oficialmente) pode ser unha broma moi cara. Pero gustaríache, por exemplo, que se traducise un libro de banco? A factura será alta con varias páxinas, mentres que alguén que non fale tailandés aínda pode obter a información esencial de tal proba sen traducir: é solvente o solicitante?

      Con tales requisitos en canto á tradución, sin duda teño curiosidade sobre como funcionará isto na práctica: que pezas se traduciron innecesariamente ou se esqueceron de traducirse? Canto aumentan os custos porque varias embaixadas xa non teñen persoal que fale a lingua tailandesa?

      Grazas por compartir a túa experiencia. Sen dúbida é útil ler sobre os maiores escollos na práctica. Se as embaixadas poñen o cliente/hóspede/estranxeiro en primeiro lugar (tamén bo para o turismo e, polo tanto, para a economía, e o toque humano, o respecto e a decencia nunca deberían esquecerse), entón tamén agradecerán tales comentarios. Do mesmo xeito que ti fixeches, aconsellaríalle aos demais que compartan coa embaixada a súa experiencia breve e concisa. Poden ter un orzamento cada vez menor, pero espero que tamén pensen a longo prazo e non permitan que os solicitantes de visado se desperdicien. Poden preguntarse entón se os provedores de servizos externos son o mellor enfoque...

    • Rob V. di para arriba

      Por certo Eric estás casado? En caso afirmativo, e se solicitaches a solicitude nun Estado membro distinto do que tes a nacionalidade da UE, estarás suxeito a condicións relaxadas. O cónxuxe dun belga que o solicite aos finlandeses ou holandeses debe obter un visado de xeito gratuíto e rápido con só un mínimo de documentos (DNI de estranxeiro, DNI de nacionalidade da UE/EEE, certificado de matrimonio e, se é necesario, unha tradución e legalización máis algo). demostrando que a parella viaxa xuntos onde unha declaración é suficiente, pero unha reserva de billetes tamén está ben).

      Ver:
      http://europa.eu/youreurope/citizens/travel/entry-exit/non-eu-family/index_nl.htm

  3. Martín Rider di para arriba

    Estimado ROB V,

    O ano pasado solicitei VKV para a miña muller (90 días) a través de VISA STAR en Chiangmai, para que non tivese que preocuparse tanto por iso. a través da embaixada holandesa en Bangkok, VSF Global e Visaned, e IND e Thailandblog.nl en internet podes obter moita información sobre a solicitude dun visado de estancia curta, isto é persoal para todos, ingresos, etc.;
    aquí está o meu procedemento;
    Visa Star en Chiangmai,
    papeis necesarios
    1=Copia dos pasaportes de min e da miña muller, fronte e dorso (copias dos visados ​​xa facilitados, viaxes anteriores a un amigo ou a ti) con sinatura
    2=Formulario de garantía, tanto económico como, se a persoa ten diñeiro suficiente, só pode actuar como avalista, pode descargarse no concello e pedir cita para asinar co funcionario; custa uns 27 euros
    3= contrato de traballo empresario/autónomos ingresos propios/pensión etc
    4=declaración do empresario
    5=3 nóminas, posiblemente extracto anual
    6=carta de invitación para ela/ou persoa para a que garante, por que vai e volve, como a coñeceu, breve pero concisa (se é posible, ten un exemplo)
    7= Formulario de visado, debe completar ela mesma, podes axudar, pero debe asinar algunhas cousas por si mesma, pódese descargar a través da embaixada holandesa en Bangkok, tanto en inglés como en holandés, con 2 fotos de pasaporte da persoa, ver as dimensións dos requisitos etc.
    8 = o seguro de viaxe é importante, tamén se pode contratar nos Países Baixos, pero a miña moza fíxoo a través da visa Star, custa 3100 baht, uns 83 euros
    9= copia do billete de avión, non compre con antelación, envíello por correo electrónico cando vaia alí, unha copia do billete de avión con condición de visado, pagar máis tarde, isto chámase opción.

    tamén deben ter uns papeis da propia persoa; oa
    1=Libro doméstico
    2=(propia) casa
    3=declaración do empresario se traballa
    4=copia do pasaporte
    5= partida de nacemento dela e eu
    6=O certificado de casada ou solteira para ela e para min pódese recoller no concello, pero solicitar un extracto internacional

    Ademais, os papeis non deben ter máis de 6 meses, incluído o pasaporte

    Enviei estes meus papeis por correo holandés, expedidos en catro días á súa dirección, custa = 64,50 ou podes facelo máis lento, custa un pouco menos, pero agora estás seguro de que isto chegará.

    Visa Star fixo entón unha cita con VSF Global en Bangkok, despois de 10 días laborables podería voar alí (custa 118 euros), con todos os papeis, asegúrate de facer copias con antelación, faino tamén na túa casa, para que se o persoa chega aos Países Baixos, na aduana pregúntache que vai facer, en canto amosa os papeis, as copias, sabe que tipo de papeis inclúe o visado, e faino un pouco máis doado, inclúe tamén o teu teléfono número.
    despois, mediante cita en VSF Global, puido volver de novo nuns dez minutos, e despois de 5 días xa tiña o visado, estaría encantado de escoitar máis preguntas, Maarten Rider

    • Rob V. di para arriba

      Querido Maarten, grazas. Os custos de legalización poden diferir segundo o concello, polo que estes custos serán inferiores ou superiores noutro lugar. No meu propio concello eran uns 12 euros.Vives nun concello máis caro. 😉

      Os documentos de apoio que mencionas nos seus propios papeis están na súa maioría en tailandés. De que documentos incluíches unha tradución? Na RSO non falan tailandés (e pensaría que sería excesivo traducir todo, unha breve afirmación 'mira, esta é unha escritura sobre a propiedade dunha casa, a propiedade da terra, a propiedade do teu propio negocio' xa fai todo claro. sobre os vínculos financeiros con Tailandia. Na miña opinión, ter todo traducido oficialmente de capa en tapa é unha broma cara que engade pouco para o funcionario da decisión. Pero como funciona isto na práctica? A RSO pide documentos que non son en holandés ou en inglés pódense proporcionar unha tradución... Isto podería significar que resolverán todos os documentos tailandeses no mostrador ou che enviarán a un servizo de tradución (ver Eric arriba, entre outros).

      Non é necesario un certificado de nacemento para un solicitante ou referente adulto, non sabería que engadiría á solicitude. Nos nenos isto pódese usar para demostrar a conexión familiar, pero os adultos non teñen que proporcionar tales documentos. Posiblemente só se algúns documentos teñen un nome diferente debido a un cambio de nome, entón ten sentido proporcionar unha pista en papel para demostrar o nome antigo e o novo para que quede claro que todos os documentos son sobre a mesma persoa. Isto tamén se aplica aos documentos sobre o estado civil, que xeralmente non son relevantes para un visado de curta estadía e, polo tanto, non son necesarios.

      O resto dos teus comentarios están en consonancia cos meus consellos do arquivo: varias copias, asegúrate de que o patrocinador e o estranxeiro teñan os datos de contacto, etc.

  4. Pieter di para arriba

    Ata a data, usamos VFS dúas veces para solicitar un visado Schengen. Pedir unha cita a través do calendario dixital non foi problema. Nin con moi pouco tempo de antelación (2 días). A primeira vez que a miña muller recuperou algúns dos papeis "porque despois de todo non eran necesarios" ???. Aínda que creo que non tiña demasiados trámites. Fixen exactamente o que se describe no dossier Schengen do blog de Tailandia. O persoal alí (segundo o meu Thirak) non é particularmente amable. A primeira vez que obtivo unha visa de 2 meses. E a 3a vez unha visa de 2 ano con entrada múltiple (non solicitada).Ambas as dúas veces recibimos un correo electrónico pola noite de que os documentos foran entregados á embaixada de NL. Podes seguir o progreso a través dun código de seguimento que recibes (cando fagas unha cita). Despois de 1 días recibimos un correo electrónico dicindo que o pasaporte estaba camiño do correo tailandés que o entregou na nosa casa. Non consta se a solicitude foi admitida ou non. Pregúntome que pasará en xuño cando volvamos alí para solicitar unha visa. ps Moitas grazas pola excelente información sobre a solicitude de visado Schengen.

    • Rob V. di para arriba

      Querido Pieter,

      Foi consciente a elección de VFS? Ou foi unha cuestión de utilizar este provedor de servizos opcional en lugar da propia embaixada? Ou non estaba clara a opción de proceder completamente fóra de VFS (desafortunadamente a provisión de información fragmentouse nos últimos 2 anos, tes que buscar coidadosamente no sitio de VFS, en varios recunchos do sitio web da embaixada e tamén no IND para que o procedemento sexa realmente claro). conseguir!)?

      Encantado de saber que puideches quedar nun prazo de 2 días, que non debeu ser en tempada alta. Tamén teño curiosidade polas persoas que non puideron ser vistas a tempo (dentro de 2 semanas).

      A primeira vez un visado normal, despois por un ano. Boas posibilidades de que agora teña un durante 3 anos (o máximo é de 5 anos), supoño. Pero aínda non puiden establecer unha regra xeral real coa suficiente certeza. A miña sospeita agora é que a primeira vez que se emita un visado con 1 entrada para o período de tempo solicitado ou posiblemente por 1 ano e todas as veces posteriores será válido por períodos máis longos, ata un máximo de 5 anos. Por suposto, isto variará dependendo do perfil (historial de viaxes, etc.) do solicitante. Así que teño curiosidade por que visa obterá a túa querida a próxima vez.

      Grazas polo teu eloxio, se todos podemos axudarnos nun ámbito determinado, faremos este mundo un pouco máis agradable e divertido para todos nós, non? 🙂

  5. Jan-willem stolk di para arriba

    Querido Rob. Normalmente non respondo ao blog de Tailandia, pero gústame ler todos os artigos, pero agora estás a pedir información ti mesmo. Solicitei unha visa de curta estadía para a miña moza usando o teu manual. Fixen unha cita en vfs global en bkk. Iso foi moi doado. A miña moza foi alí con todos os documentos que indicaches, recibiuse moi amablemente e axudou. Despois diso, todo estivo ben, e nunha semana o seu pasaporte con visa foi enviado á súa casa en Rattanaburi. Surin enviado a casa Solicitamos unha única entrada do 12-01 ao 19-03. Pero conseguiu un multi ata o 26-04. Volveu a casa o 19 de marzo. E solicitará un novo visado antes do 6 de agosto. Un multi durante un período máis longo Só tivemos boas experiencias con vfs global. Saúdos. Sempre podes enviarnos un correo electrónico para obter máis información

    • Rob V. di para arriba

      Estimado Jan-Willem, grazas pola túa resposta e alégrome de que todo saíu ben, en parte grazas ao ficheiro. A elección de VFS foi consciente? Por exemplo, porque podes ir alí antes que na embaixada (e posiblemente, polo tanto, vale a pena os 995 THB que che custa)

      Grazas por indicar claramente o tipo de visado (1 entrada, múltiple) e o período de validez.

      • Jan Willem di para arriba

        Querido Rob
        si, foi unha elección consciente. Podes facer unha cita con moita antelación. No seu sitio podes ver exactamente onde tes que estar e onde se tomarán as túas pegadas dixitais. O percorrido visual guiarache a través dos formularios e verás se todo está completo foi un problema, entón o diñeiro non importa, gr Jan-willem

  6. Ed di para arriba

    Querido Rob, solicitei un visado para a miña moza a través de VFS. Documentos achegados que foron mencionados na páxina web de Ind. Pasaporte de volta nunha semana a través de EMS. Debido a que solicitamos este visado por segunda vez, a miña moza recibiu automaticamente entradas múltiples, que nós non solicitamos.

    • Rob V. di para arriba

      Querido Ed, grazas pola túa resposta. Tamén pode dicir canto tempo foron válidos o primeiro e o segundo visado? Por exemplo, a primeira entrada de visa 1 foi válida un pouco máis que o período de estancia solicitado* e a segunda entrada múltiple e válida durante un ano?

      * Por exemplo, se solicitas un visado por 90 días, recibirás 90 días cun período de validez (de... a...) que che proporcionan 15 días extra para que poidas axustar a data de chegada ou saída. lixeiramente. Por suposto, nunca pode exceder o número de días de estadía, só pode mover literalmente o seu período de vacacións especificado para adiante ou para atrás lixeiramente.

  7. Pete Young di para arriba

    Solicitou unha visa de negocios dúas veces a través de vfs
    Prema
    A última vez o 14 de marzo estivo moi ocupado.Cita ás 11.30, pero só axudou ás 1400.
    Os dous pasaporte volven nunha semana
    O que non se menciona na embaixada é:
    Que a proba da empresa en Tailandia lct
    Non debe ter máis de 3 meses de antigüidade e estar traducido ao inglés. Dispoñible en calquera banco de Kaisikorn da cidade onde estea rexistrada a empresa. Despois, fai que o traduza ao inglés unha axencia de tradución recoñecida.
    Basta dicir o extracto da Cámara de Comercio dos Países Baixos
    Se o enviamos por correo electrónico a primeira vez, a señora en cuestión dixo que isto pasaba regularmente
    Polo tanto, a embaixada de Ned quere mencionalo no seu sitio web

  8. Micrófono di para arriba

    Debido ao rexeitamento do visado da miña moza laosiana pola embaixada francesa en Vientiane, presentarei a solicitude en Bangkok o próximo mes.
    Entón, lerei todo isto atentamente e publicarei unha actualización no seu momento

  9. Pedro V. di para arriba

    As nosas experiencias con VFS son principalmente positivas.
    Algúns pequenos puntos:
    – O tempo de espera foi moi longo a última vez, unha hora e media.
    – Tampouco hai forma de determinar se podes esperar dentro (aire acondicionado) ou fóra, no corredor e se podes ou non matar o tempo co teu teléfono.
    – Ao planificar unha cita, en principio non é posible rexistrar só un fillo para unha cita.
    Recoméndase introducir o ano de nacemento incorrectamente, facendo que pareza ser un adulto.

    Aínda que podes acudir oficialmente á embaixada, aínda tentarán enviarche a VFS (por correo electrónico). Iso foi o que fixemos, máis nos interesa unha aplicación fluida que unha vitoria pírrica.

    E, tamén importante: o Tom'n'Toms da planta baixa está pechado.

  10. Tester de feitos di para arriba

    Estimado Rob V.,
    Como escribín recentemente, a miña moza (comigo) vai ao Consulado da Embaixada en BKK o 6 de abril para solicitar un Schengen. Despois escribireivos sobre o que vivimos.

  11. Rob V. di para arriba

    Grazas polos comentarios. Alguén se queda atrapado, por exemplo, con traducións ou documentos que faltan? Ou quen só leva algún papeleo con eles e volve a metade? Outras incertezas, contratempos, inesperadas? Solicitudes para incluír na actualización?

  12. Johan di para arriba

    Xa solicitou a visa 3 veces a través de VFS. Sempre pode facer unha cita nun prazo de 2 días. Ela sempre levaba consigo os documentos necesarios á Embaixada de Bélxica e nun prazo de 2 días recibimos un correo electrónico de VFS dicindo que o pasaporte estaba en camiño para ela. Nunca houbo que esperar a unha entrevista. A última vez que tiña unha cita pola tarde, entrou na embaixada pola mañá e volveu estar fóra en media hora, sorrindo. O documento máis importante foi a "responsabilidade" e máis sobre a nosa relación e o que ela fixo polo traballo. Así que moi boa experiencia con VFS e a embaixada belga.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web