Poesía tailandesa nacida da loita política (1)
Este artigo céntrase nun poema tailandés traducido do inglés. Dous deles son do poeta Chiranan Pitpreecha, un estudantil activista nos turbulentos anos 70, cando o movemento democrático creceu e foi reprimido sanguentamente. O poema 'As primeiras choivas', escrito hai un cuarto de século, trata daquela época de esperanza e amarga decepción.
Chiranan Pitpreecha naceu na provincia de Trang en 1955 e escribiu poemas a unha idade temperá. Estudou medicina na Universidade de Chulalongkorn. Tornouse activa no movemento estudantil e xogou un papel importante no levantamento estudantil e popular do 14 de outubro de 1973. Como tantos outros, fuxiu á selva despois da sanguenta represión na Universidade de Thammasat en outubro de 1976.
A loita polos dereitos das mulleres é fundamental na vida de Chiranan. Está casada con outro coñecido activista estudantil da década de 1970, Seksan Prasertkul.
Chiranan estudou historia na Universidade de Cornell nos Estados Unidos e máis tarde escribiu unha tese. Recibiu un SEA Write Award en 1989.
A obra de Chiranan foi traducida ao inglés, francés, alemán, xaponés e malaio.
Unha entrevista de 2014 con esta muller valente: bk.asia-city.com/city-living/news/thai-writer-activist-chiranan-pitpreecha
As primeiras choivas
Chiranan Pitpreecha
As primeiras choivas en maio
rega abaixo, de cor vermella.
Choivas de aceiro, violentas,
cortando a carne, facendo que o sangue fluya.
Unha corrente de sangue
cobre as rúas.
Cantas estrelas caeron en anacos?
cantos corazóns foron esmagados?
Será a ferida no noso país
curado algunha vez?
Que poder diabólico
atrévese a matar a xente?
A batalla continúa
a morte provocou a revolta do pobo.
A alma perdura
e protexe o dereito das persoas.
As primeiras choivas bótanse no chan
deixando atrás significado e memoria.
Fecundan a terra
e alimentar a colleita da democracia.
Fermosa poesía poderosa. Busca rapidamente un paquete.