O primeiro ministro Yingluck recibiu un disparo no brazo. Ela desafiou á secretaria permanente do Ministerio de Finanzas, Supa Piyajitti, a que apoie a súa afirmación de corrupción en todas as fases do sistema hipotecario de arroz. Supa, que dirixe un comité de investigación do ministerio, declarouno durante o seu interrogatorio por unha comisión do Senado. 

Supa debería chamar home e cabalo, pensa Yingluck. 'Falar en termos xerais de corrupción preocúpame. Entón quero máis detalles sobre onde está a suceder esta corrupción para poder ordenar unha investigación".

Yingluck admite que unha recente inspección de 27 almacéns atopou XNUMX casos de corrupción. O arroz, entre outras cousas, dise que falta. Un comité anunciará en breve as cifras oficiais: cifras reais, non estimacións, dixo o primeiro ministro. Presentouse unha denuncia contra os xestores de catro almacéns en Pathum Thani, Chai Nat, Songkhla e Phattalung. Os demais casos seguen sendo investigados.

Yingluck defende a decisión do National Rice Policy Committee (NRPC) de abandonar a redución do prezo garantido de 15.000 a 12.000 baht por tonelada de arroz. Ela non quere chamalo "chancleta", como titularon onte o xornal. Con todo, insiste na necesidade de equilibrar o prezo garantido e os prezos do mercado mundial. Os prezos no mercado mundial incitaron anteriormente á NRPC a reducir o prezo garantido.

Un subpanel da Comisión Nacional Anticorrupción pedirá a Supa que achegue información sobre as perdas no sistema hipotecario e as supostas irregularidades. Segundo Supa, as perdas desde o seu lanzamento en 2011 ata o 31 de xaneiro deste ano ascenden a 220,96 millóns de baht e poderían ser moito maiores cando se inclúan as cifras ata maio.

Foto: O arroz envasado compróbase en CP Rice Co en Ayutthaya. Todas as 87 mostras recibiron luz verde.

– O recalcitrante líder da camisa vermella Jatuporn Prompan [non se sabe desde hai moito tempo] acusa o goberno de deixar as camisas vermellas fóra no frío. Advertiu onte que o goberno de Pheu Thai corre perigo de perder o apoio das camisetas vermellas. "Ata agora, as camisetas vermellas non conseguiron o que esperaban do goberno, polo que loitaron e polo que se sacrificaron".

Jatuporn sinalou que a campaña antigobernamental está cada vez máis forte, referíndose ao Primavera tailandesa movemento, o Partido Demócrata e V para Tailandia (máscaras brancas). "Se o goberno quere que as camisetas vermellas axuden a contrarrestar estes ataques, debe abandonar a corrupción e o abuso de poder e cumprir a súa promesa de conceder amnistía e aprobar outras leis".

O líder da Camisa Vermella mostrou a súa decepción porque o goberno non vaia adiante coa proposta de modificación da constitución [coa formación dunha asemblea cidadá que revisará toda a constitución], que non considere competente á Corte Penal Internacional para investigar o loita entre os manifestantes da Camisa Vermella e o exército en 2010 e que está retrasando a amnistía para os manifestantes da Camisa Vermella.

Os analistas políticos sospeitan que Jatuporn está enfadado porque foi ignorado de novo no cambio de gabinete, pero nega iso. Tamén contradí os informes de que se presentaría ao cargo de presidente da UDD (Fronte Unida pola Democracia contra a Ditadura). "Non me cualifico para iso porque teño problemas de saúde".

- O proxecto de lei para pedir prestado 2 billóns de baht para obras de infraestrutura é contrario á constitución e cargará o país cunha enorme débeda no futuro, di o presidente da Comisión de Reforma da Lei de Tailandia, Kanit na Nakorn.

Kanit cita o artigo 169 da Constitución para apoiar a súa afirmación. Unha vez adoptado o proxecto de lei, o lexislativo [léase: parlamento] xa non ten a capacidade de controlar o gasto do poder executivo [léase: o gabinete]. Un próximo goberno nin sequera podería desbotar os proxectos nin propoñer outros novos, porque os proxectos están fixados para sete anos.

- Thai Airways International poñerá en servizo o primeiro dos dezasete novos avións este ano. Dado que a capacidade de pasaxeiros aumentará nun 9 por cento, THAI quere impulsar a venda de billetes na segunda metade do ano.

Debido ao cambio de circunstancias [?] e á intención de reducir a débeda, o número de aeronaves que se adquirirán na segunda fase reducirase de 38 a 21. Estes entregaranse entre 2018 e 2022.

Segundo unha fonte do Ministerio de Transportes, as vendas no segundo trimestre foron decepcionantes debido a un tipo de cambio desfavorable e ao descenso do transporte de mercadorías. As perspectivas para o terceiro trimestre son desoladoras. As rutas e os horarios dos voos revisaranse dentro dunha semana para aumentar as ganancias.

– Un policía resultou ferido onte ao estoupar unha bomba diante dunha tenda de electricidade en Bannang Sata (Yala). O propietario da tenda avisara ás autoridades dunha caixa metálica de aspecto sospeitoso. O axente estaba acordoando a zona cando estalou a bomba, feríndolle a perna.

Atopouse un paquete sospeitoso diante dunha sucursal do Krung Thai Bank no mesmo distrito. Foi desmantelado con éxito.

– Centos de profesores universitarios piden ao Ministerio de Educación que pause a revisión do currículo nacional. Din que hai que investigar máis e que é desexable a participación pública.

A revisión do currículo foi unha iniciativa do anterior conselleiro de Educación, que tomou posesión en outubro. Unha mesa púxose a traballar e propúxose, entre outras cousas, reducir o número de materias troncais de oito a seis, reducir o número de horas presenciais e aumentar o número de horas de autoestudo.

Segundo Sompong Jitradup, profesor da facultade de educación da Universidade de Chulalongkorn, a tarefa foi entregada ás persoas equivocadas e esa revisión adoita levar tres anos. Así o dixo onte no seminario 'Novo currículo: crise ou oportunidade' e recibiu o aplauso dos douscentos aos trescentos asistentes.

– O Grupo Antigubernamental V para Tailandia (máscaras brancas) suspende temporalmente as súas accións en Bangkok porque outro grupo trataría de "desvialos" [?]. As actuacións na provincia continuarán.

– Ao redor do 7 por cento dos candidatos en 24 zonas educativas aprobaron o exame de contratación de auxiliares docentes. O resto non tiña posibilidades de anotar máis de 60 puntos sobre 100. O exame celebrouse en 22 zonas educativas do 24 ao 79 de xuño.

- O 87 por cento das persoas maiores esperan apoio económico dos seus fillos, segundo unha enquisa realizada en 2010 pola Oficina Nacional de Estatística. Instituto, escribiu nunha columna Bangkok Post.

Un estudo anterior de 2007, tamén da NSO, mostrou que só o 46 por cento dos nenos que viven con parentes anciáns lles dá diñeiro e o 70 por cento dos nenos que non viven con parentes anciáns envían cartos. Pero esas persoas maiores poden esperar pouco. Os que viven cunha persoa maior dan 5.000 baht ao ano; os outros 10.000 baht. Só o 10 por cento dos nenos dá máis de 30.000 baht ao ano.

Aínda máis cifras: só o 3 por cento das persoas maiores pode vivir dos seus propios aforros e o 4 por cento (que traballaba para o goberno) depende da súa pensión. Dende unha benestar social A investigación realizada en 2010 mostra que o 80 por cento dos enquisados ​​quere aforrar para a súa xubilación: o 55 por cento quere facelo, o 24 por cento non está seguro de se podería aforrar con regularidade.

Por iso, Worawan lamenta que o Fondo Nacional de Aforro, establecido polo goberno anterior, aínda non estea funcionando. A xente pode aforrar para a súa pensión a través deste fondo. O goberno engade unha cantidade en función da súa idade, que oscila entre o 50 e o 100 por cento da achega dos participantes. O goberno de Pheu Thai aínda non proporcionou unha explicación adecuada de por que o establecemento do fondo está estancado, dixo Worawan.

Carta enviada

- A Autoridade de Turismo de Tailandia (TAT) fixo os seus deberes mal, escribe Fred Prager nunha carta ao editor Bangkok Post. O TAT informou máis o luns de alta calidade para atraer turistas dos EE.UU. cuns ingresos anuais entre 20.000 e 60.000 dólares. Prager sinala que se trata de rendas baixas. A renda media nos Estados Unidos é de 50.054 dólares; o nivel de pobreza dunha familia de catro persoas é de 23.050 dólares.

Sobre tirar primeira vez Prager tamén fai un bo comentario aos visitantes. Se se detén a estafa de turistas nos lugares turísticos populares, esas persoas poderían volver por segunda e terceira vez.

Novas políticas

- O primeiro ministro Yingluck non ten intención de disolver o parlamento. "Acábase de formar o novo gabinete. Por favor, deixe que faga o seu traballo. A disolución da Cámara [de Representantes] non está na orde do día”. O presidente do Goberno admite que non todos os membros do partido están satisfeitos co remodelación, pero 'o partido pode resolver eses problemas'.

Chalerm Yubamrung, antigo viceprimeiro ministro e agora ministro de Traballo, admitiu onte que está decepcionado coa transferencia. "Pero levo 30 anos activo na política e entendo que nada é certo". O ministro, que comeza hoxe o seu novo traballo, prometeu facer o posible.

O comandante do exército Prayuth Chan-ocha espera que Yingluck, como novo ministro de Defensa, poida acelerar unha solución á violencia no Sur. Non cre que interviña na rolda anual de traslados de altos militares, aínda que si influíu niso.

O novo ministro de Recursos Naturais e Medio Ambiente asegurou onte que utilizará imaxes de satélite para facerse unha boa imaxe do estado dos bosques e do medio marítimo. Ademais, dixo que se centrará na xestión de desastres. Un sistema de alerta debe mitigar as peores consecuencias dos desastres. Tamén prometeu loitar contra o uso ilegal dos bosques.

Novas económicas

- Narongchai Akrasanee, membro do Comité de Política Monetaria do Banco de Tailandia (BoT), estima que a economía crecerá como máximo un 4 por cento este ano debido á redución do gasto do consumidor.

El atribúe isto ao programa do goberno do primeiro coche. Preto de 1,2 millóns de tailandeses víronse tentados a comprar un coche por primeira vez na súa vida. Pasado un ano recibirán a devolución do imposto pagado. Moitos tiveron que contratar un préstamo para iso, o que significa que teñen menos cartos para outras compras.

O banco central anunciará a súa previsión o 19 de xullo. Ela predixo anteriormente un 5,1 por cento, pero esa porcentaxe será sen dúbida recortada xa que o gasto caeu desde marzo.

A estimación de Narongchai é coherente coa do secretario xeral adxunto da Xunta Nacional de Desenvolvemento Económico e Social. A semana pasada mencionou unha porcentaxe da orde do 4,2.

O gobernador de BoT, Prasarn Trairatvorakul, está preocupado polo forte aumento da débeda dos fogares. A finais de 2010, este supoñía o 63 por cento do produto interior bruto, e a finais do ano pasado era o 78 por cento.

– Os exportadores de camarón tailandés pediron á Unión Europea que estenda os privilexios fiscais no marco do Sistema Xeneralizado de Preferencias (SGP). Os exportadores están a sufrir actualmente grandes perdas debido a iso síndrome de mortalidade precoz (EMS) que xurdiu a finais do ano pasado. O GSP para o camarón tailandés procesado caduca o 1 de xaneiro, o que fai que o arancel de importación aumente do 7 ao 12 por cento.

Nos últimos anos, Tailandia produciu entre 500.000 e 550.000 toneladas de camarón; este ano acadaranse un máximo de 250.000 toneladas. O récord foi de 640.000 toneladas en 2010. A extinción do GSP provocará aínda maiores perdas, din os exportadores.

Segundo as cifras de Eurostat, as exportacións de camarón tailandés á UE caeron un 34 por cento en termos monetarios e un 38 por cento en volume nos primeiros cinco meses deste ano.

– Os exportadores tailandeses din que están a ser prexudicados por un continuo aumento das tarifas de transporte, aínda que as compañías navieiras están aforrar custos de combustible a través dunha práctica chamada "slow steaming". O barco navega a unha velocidade de 18 a 20 nós en lugar de 20 a 25 nós.

A velocidade máis lenta permite aos barcos transportar un 40 por cento máis de carga, pero entrégase entre catro e sete días despois. Por exemplo, os envíos a Europa tardan 31 días en lugar de 24 e á costa oeste dos EE. UU. 26 en vez de 19. Singapur é unha viaxe de tres días, Indonesia está a cinco días e Xapón está a sete días.

Segundo Paiboon Ponsuwanna, conselleiro honorario do Consello Nacional de Cargadores de Tailandia e fonte da información anterior, as compañías navieiras están a aumentar as tarifas de transporte e os recargos aínda que os seus custos de combustible se reducen ata un 80 por cento.

Precious Shipping Plc non practica o 'slow steaming' porque só beneficia aos grandes barcos. Pero varias liñas de contedores si, reducindo as súas perdas. O director Khalid Hashim non cre que sexa posible un aforro de ata o 80 por cento e desestima a afirmación de que os barcos tardan entre catro e sete días máis na estrada como "pura tontería".

– President Bakery Plc (PB), fabricante de produtos Farmhouse, construirá unha nova panadería. A fábrica actual de Bang Chan ten unha capacidade de reserva do 20 ao 30 por cento, o que significa que pode durar varios anos. PB está a buscar un lugar axeitado en Bang Chan ou Lat Krabang. O pan e a torta serán cocidos na nova panadería, que debería entrar en funcionamento en 2015.

Este ano PB promocionará os seus produtos, especialmente as rosquillas e a torta. O parque de máquinas en Bang Chan estase ampliando con máquinas de envasado e liñas de produción adicionais para pan e bolos.

PB tamén ten plans para construír unha panadería en Myanmar. Exportar de Tailandia non é unha opción debido á curta vida útil dos produtos de panadería.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

Non hai comentarios posibles.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web