Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Matthias: Pois René, estou de acordo contigo ao 100%. Onde queira que vaias, ou en todos os medios de Internet, isto bótanos pola gorxa
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ matrimonios…. home oh home... estou a pasar de moda... tíñao con esas abreviacións idiotas d
- Peneira: Ola, podes conseguir unha variedade de modelos ou tipos de casas, moitas opcións Pero tamén podes encargarlle a un arquitecto
- Cara: descarga o widget "previsión do tempo" 2024. Alí atoparás información útil actualizada todos os días, incluída a calidade do aire
- Cara: Construír unha casa aquí obviamente custa moito menos que nos Países Baixos ou Bélxica. O custo dunha casa depende do seu tamaño
- Alfonso: É certo que deberías tentar poñerte en contacto visual, pero un problema en Tailandia é que moitos coches están cegados e, polo tanto, non podes
- Erik: Descarga a aplicación Airvisual (IQAir) para ver onde é mellor a calidade do aire.
- Co: Podes facelo tan caro como queiras. Pero por poñer un exemplo, pola cantidade que alugueres en 8 anos, terías...
- Ruud: Un problema dos tailandeses é que non queren aprender nada novo, especialmente dos estranxeiros, polo que seguen cultivando arroz durante 50-60 anos.
- René: Quizais isto che axude. Contaminación do aire do mundo: índice de calidade do aire en tempo real https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Estimado Robert, o prezo por m2 está entre 10k e 13k. Teña en conta que os cálculos fanse a partir do bordo exterior do tellado. A miña casa ten uns 145 m2
- René: Son absolutamente ampla e desexo a todos unha vida agradable con ou sen parella do mesmo sexo ou non, con ou
- Rob V.: Case pensaría que case todos os autores occidentais que escriben unha novela con Tailandia como escenario teñen todos o mesmo argumento
- Rudolf: Cita: Cales son os custos estimados actuais de construción dunha casa por m². Isto só depende do tipo de requisitos que cumpra
- Johnny B.G: Nos anos 50-80/90, os alimentos cultivados regularmente holandeses tamén contiñan veleno e, con todo, hai un 20% de persoas maiores nos Países Baixos e ese tamén é o caso en TH
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: cal é a mellor forma para que a miña moza aprenda inglés?
Queridos lectores,
A miña moza vive en Loei-Tailandia e non tivo escola primaria, polo que ata lle custa un pouco para ler tailandés (non con fluidez), agora levo ensinando dúas palabras de inglés todos os días durante uns 6 meses, pero gustaríame iso. Podo comunicarme con ela un pouco máis para coñecela aínda mellor do que xa o fago.
Agora merqueille un iPad e configurei varias aplicacións relacionadas coa lingua inglesa, os chamados programas de tradución de voz coa esperanza de que iso lle facilite aprender un pouco máis do que eu lle podo ensinar.
A miña pregunta agora é se estou facendo o correcto facéndoo deste xeito, ou se hai lectores por aí que saben doutro xeito mellor....
Grazas de antemán.
Coen
Ademais dun curso, non lle ensinaría 2 palabras, pero nada menos que 20 ao día.
Isto tamén con ensaios despois de 200 palabras (todas as palabras).
As palabras que aínda son difíciles de aprender por separado en 4 días para completar 2 semanas.
Se son moitas palabras que aínda non coñece desas 200 palabras, podes pasar de contrabando.
Noteime que lembras algunhas palabras moito máis doado que outras.
Polo tanto, debes conservar as palabras que lle resulta difícil de lembrar para poder ensaialas algunhas veces máis tarde.
Comeza usando palabras coñecidas das cousas que fai ou ve todos os días.
Iso pega moito mellor e proporciona unha base para palabras posteriores.
Se ten problemas coa súa lingua nativa, non sería mellor tratar con iso primeiro? Seguro que hai algún profesor (xubilado) na túa zona? E despois abordas o inglés ou fai que o afronte un profesor que domina as dúas linguas.
Teño fácil falar, vivo preto dunha gran cidade. Pero se vives lonxe, o inglés pode ser un problema.
A túa moza é de feito analfabeta.
Non sabe ler nin escribir a lingua materna e agora ten que aprender outra lingua.
Sexa cal sexa o método de aprendizaxe de inglés que utilices agora, non funcionará. As palabras sen contexto e estrutura da frase non teñen significado. Ou debe gustarche cando segue chamando "Gato" e ri cada vez que unha besta así se cruza.
Ela terá que seguir un programa de alfabetización. Noutras palabras, aprender a ler e escribir dende cero. Isto debería estar en tailandés para ela, despois de todo, algún día terá que xestionar os signos de puntuación e as letras tailandesas en Tailandia (o tailandés non está inclinado, como nos Países Baixos, a proporcionar unha tradución estranxeira para todos os documentos oficiais).
Hai máis analfabetos en Tailandia e hai programas permanentes para adultos -tamén en Tailandia- para aprender a ler e escribir.
Comeza co tailandés e deixa que o inglés siga.
Coñecer palabras é importante, por suposto, pero non creo que aprendas unha lingua só aprendendo palabras. En 2009 coñecín á miña actual muller. Ela case non falaba inglés. Fixen toda unha serie de leccións sinxelas para ela en inglés e holandés ao mesmo tempo. De fácil a pouco a pouco máis difícil. Exemplo: "Vou á escola - vou á escola. Vou ao mercado, vou ao mercado...
Gravei o discurso de cada lección para que ela puidese escoitalo con moita frecuencia e dicir. O que ela en realidade fixo.
Despois de tres meses podía falar inglés e holandés razoablemente ben.
Ola Coen,
Eu diría que boa elección. Queres falarnos máis da súa familia?
Boa sorte,
Non tes moito que aprender palabras. Falar é comunicarse entre si e facelo con frases (simples) que se poden usar a diario. Levo anos ensinando holandés como segunda lingua e gustaríame deixar fóra a escritura e a lectura. Escoitar e falar: ese é o billete!
Succes.
No pasado ensinei a varios tailandeses recén chegados en - Bélxica - inglés e holandés.
Participan nenos, de 10 a 12 anos, e adultos.
Cos nenos empregáronse libros de primaria, que parecían infantís, pero eran bastante instrutivos.
Para os adultos houbo 'Nederlands voor Thai' da editorial Laai Sue Thai. Había unha gran variedade de libros de texto dispoñibles en inglés e tamén hai cursos en liña.
Por unha banda, hai que dicir que os nenos aprendíronse con bastante rapidez. Había un neno simpático con serias dificultades de aprendizaxe, pero que tamén saíu bastante ben. Preste a suficiente atención e mantéñase divertido.
Ademais, sábese xeralmente que os nenos son capaces de aprender idiomas. os adultos teñen máis dificultades con isto.
Agora, os adultos con capacidades (lingüísticas) limitadas, acabaron facendo inglés a través dos libros infantís. Iso funcionou, e houbo algunhas risas. O máis importante era conseguir que superaran as súas dúbidas e que se abordasen positivamente cando se cometen erros.
Despois dun ano de ensinar 2 veces por semana, e con axuda no sentido dos exercicios diarios na casa, incluso os analfabetos lograron bastante ben. Escribindo menos, pero definitivamente falando. Fixéronse máis seguros de si mesmos, fixéronse máis asertivos, o que beneficiou a relación e o seu estatus social.
Especialmente quero dicir que é certamente factible, tamén para os analfabetos. É importante que se automotive, primeiro os que queren aprender a lingua, e despois os que a aprenden.
Moita sorte, e esperamos que sigan consellos concretos.
Coen,
Se existe a posibilidade de que a moza veña aos Países Baixos no futuro, non aprende inglés senón holandés, entón o máis axeitado é un curso de integración.
Hai un instituto de formación en Khon Kaen.
O problema das mulleres tailandesas que veñen aos Países Baixos é que unha vez que dominan o inglés, comezan a expresarse en inglés nos Países Baixos.
Eu mesmo teño colegas tailandeses, filipinos e indios moi formados nos Países Baixos que non saben unha palabra de holandés, pero que dominan mellor o inglés ca min.
A miña muller fala ben inglés, pero despois de 32 anos nos Países Baixos e 5 anos de clases de holandés, o holandés segue sendo pobre.
Eu mesmo non son partidario de aprender a lingua holandesa, porque non se pode facer moito con ela excepto conseguir a súa integración e falar co veciño sobre o tempo.
Por suposto, é útil poder expresarse no seu entorno, pero nos Países Baixos case todo o mundo fala un pouco de inglés.
Ola, aquí tes un consello para ver que fas con el.
Por que lle estás ensinando inglés, de todos os xeitos virá aos Países Baixos? Despois ensínalle holandés porque tamén ten que facer unha proba de holandés na embaixada se quere ir aos Países Baixos. Unha vez que fala inglés, segues facendo. Véxoo con tanto éxito de amigos.
Saúdos Martín
Editores: en maiúsculas, engadiron signos de puntuación e eliminaron espazos dobres.
Falar é o máis importante. E o mellor é mergullarse nese idioma o máximo posible, vendo televisión e películas en inglés, por exemplo, películas infantís ou DVD. Un bo amigo meu estableceuse en Phuket en 1978 e era case o único estranxeiro alí. Falaba tailandés rapidamente (aínda que en dialecto: os seus fillos foron á escola Negels e aínda fan bromas sobre o seu dialecto) e non ten problemas co persoal nin co teléfono. Pero si, tiña que para que alguén o entendese.
A miña filla viu a televisión alemá todo o día a finais dos anos 70 (aínda non había televisión holandesa durante o día) e tiña 4 anos convencida de que podía falar alemán. Iso certamente non foi impecable, pero os coñecidos alemáns podían entendela ben.
Isto é especialmente certo se tes certo sentido da linguaxe. Pero expoñelos á lingua o máximo posible é moi importante: así aprenden a pronuncia e o son da lingua.
que primeiro aprendan a ler e escribir no seu propio idioma, entón é máis fácil aprender outro idioma, entón tamén poden usar un dicionario inglés tailandés, inglés tailandés que aprende moito máis rápido, se non, leva moito tempo e é difícil, entenden que é non é bo, como analfabeto, sempre hai escola nalgún sitio, non custa moito, pero hai que ir ao colexio todos os días
Hallo.
@Coen.
É moi importante que a túa moza te entenda para que a túa relación funcione... a miña primeira aquí en Pattaya desmoronouse porque a miña moza non me entendía nin estaba interesada en ensinarlle a Angel... e despois miras un ao outro todo o día. …
A miña moza actual, que será a miña muller en menos dun mes, fala un inglés decente e aprendeu por si mesma... ten decenas de cadernos de palabras e frases en inglés, cada un dos cales buscou o significado tailandés nun dicionario, e cando ela ve algo na tele, un animal por exemplo, sempre me preguntará: como se lle chama a iso en inglés,
E aínda temos discusións regulares, porque ela simplemente non entende o que quero dicir, tamén ten moito que ver coa súa cultura...
Pero ela é perfectamente capaz de conversar comigo, e esa é realmente a única forma de sobrevivir á túa relación cun tailandés, confía en min. e a miña moza tamén tivo dificultades para ir á escola ata os 14 anos, pero fala e le tailandés e isaán con soltura...
Un bo consello, eu tamén o fago así, ela diráche, “falas demasiado”, pero fala moito con ela en inglés, e se é necesario explícalle o significado con mans e pés… “facer” é a mellor experiencia de aprendizaxe! Porque tal e como eu o vexo, con todos os respectos, non me entendades mal, tamén vivo cun tailandés, non entendo moito das aplicacións nun iPad...
Deséxoche moita sorte, e tamén na túa relación!
Mvg... Rudy...