Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Paulo gloria: Adoita reservar un mes de 2 a 2.1/2. VTV, pero busca un voo directo barato ou unha transferencia única sen esperar demasiado
- Klaas: Teñen unha visión: encher os seus propios petos, o máis rápido posible.
- THNL: completamente correcto, probablemente válido durante 6 meses. Cando volvín aos Países Baixos, díxome o oficial de inmigración
- Barry: Estadísticamente falando, pode ser 2-4 meses de antelación, pero agora está completamente desfasado. Para determinados períodos
- RonnyLatYa: Non cambiou. Nunca foi un requisito de Tailandia que o seu pasaporte tivese que ser válido durante 6 meses cando saia do país.
- Xan: Por suposto, é unha diferenza se buscas entradas para a tempada alta ou baixa.
- Josh M: Lin que haberá 3 aseos diferentes no edificio da segunda habitación nova. Home, muller e algo polo medio, g
- Xurxo: A través da empresa moitas veces non é moito máis caro. Busca a través de Momondo. Sen seguro de viaxe a través do sitio de reservas. Ter seguro de viaxe b
- O vello Tiele: Koh Si Chang sorprendeunos. É unha viaxe en barco de aproximadamente 1 hora desde o peirao, navegando entre as grandes embarcacións que navegan alí.
- Hugo: Temos a tentación de mercar todo tipo de aparellos e unha vez que os abrazamos masivamente (estúpidamente) somos explotados. Só así
- Cornelis: Depende completamente da venda de entradas. A semana pasada atopei billetes para a saída a mediados de maio, polo que con 3 semanas de antelación - non
- Cornelis: Non é correcto que o seu pasaporte holandés deba ser válido durante 6 meses ao regresar aos Países Baixos. Como holandés ata chegas cun
- RonnyLatYa: Para unha exención de visa, 6 meses despois da chegada é suficiente. "Por favor, asegúrese de estar en posesión dun pasaporte válido
- Aylin: moderador: as preguntas dos lectores deben pasar polos editores
- Eric Kuypers: René, vexo que o goberno holandés agora tamén escribe así. Vin a outra historia nun sitio que pode ser un pouco máis antigo. É d
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: Estou buscando un dicionario tailandés-holandés
Queridos lectores,
Estou a buscar un dicionario tailandés-holandés para a miña moza tailandesa (que leva 4 meses vivindo comigo nos Países Baixos) que tamén queira utilizar para o exame de integración cívica a longo prazo.
Xa lin un pouco sobre o dicionario publicado por Nangsue, pero calquera ligazón que prema nel non sae sen nada, probablemente xa non exista.
Quen, oh, quen sabe como podo facerme con isto ou quizais haxa outro que poida facerme cargo?
Estaríalle moi agradecido.
Saúdos,
Gerard
Ola, en bol.com podes pedir un dicionario tailandés.
Saúdos virtuais
Gerard
Os mellores libros holandés-tailandés e tailandés-holandés pódense pedir a Publisher
Nang Sue en Zaandam escrito por LJM.van Moergestel
Tailandés – Holandés ISBN 90-72702-03-4
Holandés – Tailandés ISBN 90-72702-04-2
Ambos publicados nos anos 90 e fáciles de ler/aprender
Moita sorte
Ola Andy, pero creo que esa editorial xa non existe e non podo atopar eses libros en ningún outro sitio en liña. Por iso fixen aquí a pregunta.
Hai dous editores de dicionarios NL-TH.
O máis coñecido é LJM van Moergestel, consta de 2 libros (Tailandés – NL e NL Thai). Un libro ten unha tapa vermella, o outro azul. Á venda a través de bol.com
O outro libro do dicionario é Laai Seu Thai (cuberta vermella borgoña). Á venda en ???.
Opcións en liña:
- http://www.thai-language.com
- http://www.pluk-in.com/thai/
Nota: Leo van Moergestel tamén tiña o seu propio sitio, pero agora parece estar fóra de liña: https://www.thailandblog.nl/taal/boekje-thai-reizigers-gratis-downloaden/
Ola Gerard
Unha das mellores traducións, tanto ao holandés tailandés como viceversa, son os seguintes libros.
Editor Zaandam Writer LJM van Moergestel
Tailandés – Holandés ISBN 90 – 72702 -03 – 4
Holandés – Tailandés ISBN 90 – 72702 – 04 – 2
Fácil de ler/aprender
boa sorte
Diante do teu móbil e gratis.
Quizais non sexa tan bo como un dicionario pero útil e tamén pode manexar frases enteiras.
Tradutor de Google.
Google Translate é inútil para o idioma tailandés (e tamén para Talagog=Filipino). E podes esquecer frases enteiras.
O libro de Leo van Moergestel é o mellor, pero por desgraza polo momento Thai-Ned. esgotado. Ned-Thais publicou recentemente unha boa edición. Actualmente está a traballar na edición revisada de Thai-Ned. versión, pero está m=non está listo aínda.
Vou na miña páxina http://www.slapsystems.nl anuncialo en canto sexa lanzado. Tardará uns meses, pero será este ano.
Podes probar se alguén quere refacer unha segunda man.
Oh, algo para estar atento. Fáltanme as últimas 5-6 páxinas do meu dicionario TH-NL... Quizais sexa unha boa escusa para mercar unha copia nova (mellorada). Grazas polos avisos querido Ronald.
e sorpresa.... No momento en que falei con Leo sobre como facer sonar a encadernación do libro, esa edición antiga está a desmoronarse por completo despois de medio ano de uso. A nova versión holandesa-tailandesa agora está ben, non se desmorona.
Compre a guía de idiomas.. Que e como.. Van Dale.. Guía de idiomas, tailandés… 9.50 euros.., dicionario tailandés holandés.. holandés… tailandés.. Boa calidade
Teño estes libros. Onde vives
Podo envialos por correo.
Sería xenial John, vivo en Krommenie.
Que queres para iso?
Oh, vivo en Tailandia.
Tamén hai un dicionario de imaxes, que tamén é moi útil.
Contén imaxes que teñen que ver cunha determinada situación, por exemplo, hospital, tenda, etc.
Tamén un bo libro é o ISBN 90-802287-3-7
Holandés tailandés e tailandés holandés nun libro.
Ese dicionario é o de Lai Seu Thai, que mencionei anteriormente. O sitio web da editorial é (pódese encargar alí):
http://www.laaiseuthai.nl
Na práctica adoito usar thai-language.com ou Moergestel son 2 dicionarios. Pero é bo ter unha alternativa a man.
https://www.donner.nl/woordenboek-nederlands-thai-en-thai-nederlands/-/9789080228733
Bol.com
Ola,
Pódense atopar moitos dicionarios no sitio web de nl.glosbe.com,
Moitos idiomas. Bo para nós holandés... si, si é GRATIS
Saúdos e éxito
Ola Xoán,
o dicionario holandés-tailandés xa non está dispoñible en bolcom.
Estou interesado en Ned-Thai e entendo que a Gerard só lle interesa o Thai-Ned.
Hai un trato que facer?
Escoita de ti.
M fr. gr.
Evert
Laai Seu Thai - Ned. – Tailandés / Tailandés – Ned.