Informe: Robert
Asunto: Aranyaprathet/Sakaew

Ampliación do ano baseada na xubilación en Aranyaprathet/Sakaew. Durante os últimos 3 anos solicitei unha prórroga, polo que era suficiente que demostrara mediante unha declaración de ingresos ou unha carta de apoio á visa da embaixada que tiña uns ingresos mensuais mínimos de 65.000 baht. O pasado setembro sorprendeume ler en TB que os visitantes da inmigración en Aranyaprathet recentemente tamén tiñan que ter un banco tailandés e tiñan que demostrar que as cantidades mensuais procedían do estranxeiro.

Isto foi confirmado tras consultar con esta oficina. O axente indicou que esta medida entrou en vigor en marzo e que, polo tanto, tiña que presentar 9 meses coa miña solicitude de prórroga en decembro. Cando indiquei que aínda non tiña un banco tailandés, dixo que o organizaría rapidamente e que sería bo que puidese mostrar os depósitos durante 3 meses en decembro.

Desde a oficina de inmigración directamente ao banco Kasikorn. O empregado dixo que como estranxeiro non podía abrir unha conta. Díxenlle (co apoio da miña muller tailandesa) que realmente o necesitaba pola miña "visa". Despois chamei por teléfono a un empregado que falaba inglés, quen lle explicou ao empregado do banco que realmente era posible. Posteriormente, apareceu un groso libro de procedementos tanto en tailandés como en inglés. Despois dunha ou dúas horas tiña a miña conta.

Inmediatamente volvín á oficina de inmigración onde mostrei a outro empregado máis novo que fixera un depósito inicial de polo menos 65.000 baht e preguntei se iso era bo. Aceptou e sinalou que xa non tiña que presentar unha carta da embaixada. En realidade quería que o confirmara o empregado co que falara primeiro, pero veu unha señora de uniforme e tamén dixo que non era necesaria unha carta. E así fun para casa.

A mediados de novembro, un mes antes da data de caducidade da miña anterior prórroga, entrei no atmosférico edificio de madeira da oficina de inmigración. Non leves un número, pouca xente diante de min e tócame a miña quenda axiña. Todos os documentos traídos, incluso do banco, foron recibidos polo empregado máis novo, que aínda me recoñeceu. Despois de media hora chamáronme a señora de uniforme coa que falei antes. Algo estaba mal cos extractos mensuais do banco. Depositara máis de 65.000 baht desde o estranxeiro cada mes, pero non o vin regularmente a tempo. Despois de novo a principios de mes e despois máis ao final.

Segundo ela, isto significaba que aínda tiña que presentar unha carta da embaixada. Pedinlle aclaracións ao empregado detrás do mostrador e confirmouno. Os tres empregados pedíronme desculpas por proporcionar información incorrecta e pensaron que era unha molestia para min que agora tivera que viaxar ata Bangkok. Informeilles que eu tamén podería xestionar isto a través do correo. A pesar diso teño aínda máis escusas e marchei.

Aproximadamente unha semana despois recibín por correo a carta da embaixada e fun de novo a Aranyaprathet. Un paseo en coche de 50 minutos. Recibín amablemente e de novo entreguei todos os papeis coa data da miña visita anterior, incluída a infame carta, ao oficial detrás do mostrador. Mentres tanto cambiei a foto do pasaporte en cor por unha en branco e negro (por sorte que a levaba comigo), dúas veces na foto e…….. tiven que facer un debuxo do percorrido dende o meu lugar de residencia ata o oficina de inmigración. Iso era algo novo suspirou a señora de uniforme, que tamén fixo un arranque do debuxo que despois nos deixaron rematar nós.

En definitiva, outra visita con moitas sorpresas. Afortunadamente e conscientemente, comezara a solicitar a nova prórroga un mes antes da data de caducidade. Tamén unha sorte que a distancia a salvar non é tan grande. E unha visita á inmigración sempre está ligada a unha serie de outras visitas agradables en Aranyaprathet.

E finalmente –e diso se trata, por suposto– podo quedarme neste fermoso país un ano máis. E isto como resultado do respecto, da perspectiva e da paciencia.


Nota: "As reaccións son moi ben recibidas sobre o tema, pero limítese aquí ao tema deste "Infobrief sobre inmigración de TB. Se tes outras dúbidas, se queres ver algún tema tratado ou se tes información para os lectores, sempre podes enviala aos editores. Use só para iso www.thailandblog.nl/contact/. Grazas pola vosa comprensión e colaboración”

Saúdos,

RonnyLatYa

17 Respostas a "Información sobre inmigración de TB 120/19 - Inmigración Aranyaprathet/Sakaew - Extensión do ano"

  1. Cornelis di para arriba

    É realmente incrible: esa posición local, desviada e claramente completamente arbitraria dalgunhas oficinas de inmigración. Peor aínda é que non podes facer nada ao respecto; aceptas o despropósito ou marchas. De feito, non podes facer plans en Tailandia que se estendan máis aló da próxima renovación. Triste!

  2. Ruud di para arriba

    Sempre foi a miña práctica solicitar a miña extensión da estadía canto antes.
    Iso é 45 días de antelación no meu caso.
    Na actualidade, cando os requisitos cambian constantemente, creo que sería prudente que todos fixeran isto.
    Se esperas ata o último día, podes chorar moito se perdes algo.

  3. Tarud di para arriba

    Tamén fun puntual: 40 días de antelación. Non, só era posible con 1 mes de antelación. Así que volvemos a casa coas mans baleiras. Volve 10 días despois. Axuda amigable e todo organizado en media hora: prórroga de ano e notificación de 90 días dunha soa vez. Isto foi en Udon Thani.

  4. Punhal di para arriba

    En agosto deste ano informei dos problemas que tiven, os mesmos que os descritos anteriormente. Podes lembrar a miña publicación neste blog...
    Non obstante, non me rendei e informei á embaixada belga. Xa eran conscientes do problema e dixéronme que contactara coa inmigración. Hai pouco chamei de novo para saber como estaban agora as cousas, e dixéronme que o problema estaba solucionado: A declaración xurada precisaba dunha declaración que hai que asinar. Despois convértese
    a súa sinatura legalizada e non debería ter máis problema. Entón volvín a Aranyaprathet, para ver se era correcto, pero ao parecer o home detrás do mostrador aínda non sabía deste novo documento. O empregado aconselloulle entón que chamase a Bangkok, o que fixo. Despois desta chamada, díxome que estaba ben, e o ano que vén podería cambiar a miña extensión (que logo cambiaron a unha extensión baseada no meu matrimonio) nunha extensión de xubilación de novo. E esperemos que non volvan cambiar de opinión para agosto...

    • RonnyLatYa di para arriba

      Realmente estraño, porque a “Declaración xurada” xa é unha declaración que fai, asina e legaliza só a súa sinatura.

      Despois de todo, di:
      "Baixo pena de perxuro, eu... asumo a total e completa responsabilidade pola veracidade das afirmacións aquí formuladas".

      Pregúntome para que serve unha declaración adicional e que di exactamente esa afirmación adicional?

      Acabo de escoitar a alguén que foi detrás da súa "Declaración xurada" hai uns días. Na embaixada non lle dixo que había que engadir unha declaración adicional.
      Entón hoxe foi a Kanchanaburi Immigration e dixéronlle que a "Declaración xurada" xa non se acepta sen proba dos depósitos mensuais.
      Dun día para outro... sen período de transición.
      Inmigración típica.

      Como dis. Todos os anos esperamos que a xente non acabe con outra cousa.

  5. David H. di para arriba

    Así que os que trasladan mensualmente deben facelo agora tamén cada 30 días, por exemplo, xa que o cartel sinalaba que as datas estaban afastadas, aínda que mes a mes (método de datas por mes natural).

    Non podes facelo máis estraño que unha oficina individual de Inmigración!

    • Ruud di para arriba

      As pensións páganse normalmente na mesma data cada mes, ou quizais moi preto dela se esa data cae en domingo.

      Así que probablemente xurdiron dúbidas sobre se eses cartos proviñan dunha pensión.
      Eses 65.000 baht deben ser ingresos, non transferencias de diñeiro propio desde unha conta no estranxeiro.

  6. Ferdinand di para arriba

    Publicacións como esta impídenme facer plans a longo prazo.
    Recibín unha extensión dun ano baseada na miña visa de non inmigrante O e a carta de apoio da embaixada de Ned foi suficiente para confirmar os meus ingresos.
    Pero quedo medio ano en Tailandia e medio ano nos Países Baixos... e coa obriga de 65000 baht mensuais, tería que transferir case todo o meu soldo... e entón non teño cartos para pagar o gastos nos Países Baixos...
    Pero teño a impresión de que non existe esa obriga para o visado Non-imm-O, e quedas por xubilación.. se definitivamente queres quedarte en Tailandia durante todo o ano.
    Só corríxeme se me equivoco.

    O ano que vén debería asegurarme de ter 800.000 baht no banco entón .. porque entón non piden depósitos mensuais (aínda) .. se entendín ben.

  7. Roland di para arriba

    Sigo escoitando falar de transferencias mensuais aquí. Pero iso é moito máis alto en custos de transferencia que facer, por exemplo, só unha ou dúas transferencias ao ano dunha cantidade que supera os 400.000 baht. Pero tamén poder presentar un documento oficial de que o diñeiro procede dunha renda lexítima.
    Ou supoña que ademais dos 800.000 baht que deben estar nunha conta bancaria tailandesa, tamén tes unha segunda ou terceira conta bancaria tailandesa con aproximadamente un millón de baht que serve de subsidio de subsistencia, isto ligado á carta de confirmación da embaixada. aquí tamén debería estar ben.
    Entón podes demostrar claramente que tes diñeiro suficiente para vivir e proceder duns ingresos regulares?
    Non me gustaría facer outra transferencia cada mes, que molestia.
    Ademais, pode esperar ata que o tipo de cambio sexa un pouco mellor que agora.

    • Ruud di para arriba

      Teño unha exención das autoridades fiscais holandesas que esixen que a miña pensión se transfira a Tailandia.
      A aseguradora fai isto por min todos os meses.
      Non me importa iso.

      Ademais, a inmigración tailandesa parece esperar 12 pagos mensuais.
      Se isto pode desviarse con pagos trimestrais ou semestrais pode diferir por oficina.
      Pero entón existe o risco de que un posible novo chef pense diferente e rexeite a prórroga.

  8. Yan di para arriba

    Toda a confusión e a actitude antipática, se non eficaz, cara aos expatriados anima a moitos a buscar a súa "planificación a longo prazo" noutro lugar... Toda a farsa en Tailandia xa non é necesaria para min. Os ingresos obrigatorios cos que a maioría dos tailandeses só poden soñar, o seguro caro obrigatorio que necesariamente tería que proceder dunha empresa tailandesa, todas as regras que se axustan de cando en vez pero que de ningún xeito son uniformes en todo o país... a incompetencia do aparello da función pública... o baht caro, o aumento dos prezos... etc... etc...

    • Punhal di para arriba

      Pequeno comentario: na miña opinión, o seguro non debería ser obrigatorio cunha empresa tailandesa. a normativa establece:
      Directrices da visa de non inmigrante (OA):
      ...
      O primeiro ano, todos os solicitantes poden comprar un seguro de saúde das compañías de seguros dos seus países ou das empresas autorizadas en Tailandia. Cando os solicitantes queiran renovar o visado, os solicitantes só deben comprar un seguro de compañías de seguros autorizadas en Tailandia. …

      As empresas cotizadas que participan neste réxime:
      Aetne
      Dhipaya
      EIXO
      seguro de saúde cruzado pacífico
      Thaivivat
      Saúde tailandesa
      LMG
      ...
      VB: Teño un seguro con AXA en Bélxica, que me enviou o documento oficial tailandés cuberto e asinado.
      O texto non di que debe ser unha empresa tailandesa, senón unha empresa recoñecida por Tailandia! (Como AXA)

      Para os lingüistas de entre vós, é aínda máis claro: se hai coma:
      … (compañías de seguros, só en Tailandia) … debería ser unha compañía tailandesa.

      Desafortunadamente, esta é outra vez unha razón para diferentes interpretacións por parte de diferentes IO, como é habitual, pero ao discutir, pido a explicación correcta en Bangkok.
      Punhal

      • Yan di para arriba

        Grazas, Dirk, polo teu comentario xustificado... Gustaríame atopar unha resposta á pregunta de se "MUTAS", o seguro paraugas (belga) para o estranxeiro que garante nos seus estatutos que o seguro se aplica en todos os países de o mundo, tamén é aceptado en Tailandia... polo goberno tailandés. Isto non debería causar ningún problema...

        • Cornelis di para arriba

          De calquera xeito, a súa compañía de seguros terá que estar disposta a asinar o Certificado de Seguro Estranxeiro establecido para tal fin, se non, pode axitalo.
          Como persoa rexistrada en NL, sospeito que a miña compañía de seguros de saúde - Zilveren Kruis - non quererá asinalo. A atención no estranxeiro está cuberta na miña póliza, pero tendo en conta o feito de que a visa che permite permanecer en TH durante un ano completo. mentres que Se perde legalmente o seguro para unha estadía máis longa no estranxeiro que 8 meses ao ano porque despois tes que dar de baixa en NL, sospeito que non haberá ningunha firma...
          Outro obstáculo: a súa empresa debe declarar que o seguro está de acordo coa decisión do gabinete tailandés ao respecto...
          Consulta aquí o certificado: https://longstay.tgia.org/document/overseas_insurance_certificate.pdf

      • mairo di para arriba

        Realmente non importa como alguén le un texto: no ano despois de solicitar a embaixada/consulado de Tailandia no país de orixe, unha póliza que cubra Tailandia é suficiente. Ao renovar, é dicir, ampliar a estadía un ano máis, é necesario mercar unha póliza a unha empresa "autorizada" en Tailandia. Esa pode ser unha empresa tailandesa, iso non é necesario. A Asociación Xeral de Seguros de Tailandia mostra claramente cales son as empresas elixibles na seguinte lista. http://longstay.tgia.org/home/companiesoa
        Os que teñan un seguro de saúde (tailandés) farían ben en comprobar a súa efectividade en Tailandia a partir desta lista. Se é así, ben. Se non, colle outro. Non o deixan máis claro en Tailandia, pero máis difícil!

        • Cornelis di para arriba

          Desafortunadamente, a "eficacia" en Tailandia do seu seguro non é suficiente. Vexa a miña resposta arriba.

      • Ruud di para arriba

        Non son un experto en comas, pero non creo que unha coma nese lugar cambie moito o significado da frase.

        Se só se tratase de empresas tailandesas, escribiría: de compañías de seguros autorizadas en Tailandia.
        ou: os solicitantes deben comprar un seguro só de compañías de seguros autorizadas en Tailandia. …

        Por certo, haberá poucos expatriados que posúan o seu propio país (nos seus países)

        Non obstante, se miras o texto completo:

        1. O primeiro ano, todos os solicitantes poden comprar un seguro de saúde das compañías de seguros dos seus países ou da compañía autorizada en Tailandia.

        2. Cando os solicitantes queiran renovar o visado, os solicitantes só deben comprar un seguro de compañías de seguros autorizadas en Tailandia. …

        A regra 1 dá a posibilidade de escoller entre unha aseguradora no seu propio país ou unha empresa autorizada a ofrecer o seguro en Tailandia.

        Coa extensión na liña 2, a elección está limitada ás empresas que poden ofrecer o seguro en Tailandia.
        Esta podería ser unha aseguradora doutro país que teña permiso para ofrecer o seguro.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web