Tha e inntinneach dhomh faighinn a-mach cia mheud luchd-leughaidh Thailandblog a tha an sàs anns a’ chànan Thai, dè cho adhartach sa tha iad, mar a tha iad air a’ chànan ionnsachadh agus dè na cnapan-starra a choinnicheas iad. So suirbhidh beag a dh’ fhaodadh daoine eile ionnsachadh bhuaithe.

Tha beachd agam gu bheil barrachd is barrachd dhaoine ag ionnsachadh no ag iarraidh Thai ionnsachadh. Is dòcha gum biodh e math agus fiosrachail eòlas nan daoine sin a thoirt fa-near. Tha mi a’ smaoineachadh gum faodadh daoine eile buannachd fhaighinn às an seo cuideachd.

Mar sin thàinig mi suas leis na ceistean a leanas:

  1. Dè an ìre aig a bheil thu an-dràsta? A' tòiseachadh? Adhartach? Gu math adhartach? A' sruthadh?
  2. An urrainn dhut leughadh agus sgrìobhadh? Dè cho math?
  3. Ciamar a dh'ionnsaich thu an cànan?
  4. Dè cho fada ‘s a tha thu air a bhith ag ionnsachadh?
  5. Dè na duilgheadasan ionnsachaidh a bu mhotha a bha ann?
  6. Ciamar a tha thu a’ dol a thoirt air adhart?

Leig leam am peilear a bhìdeadh.

1. Cha mhòr fileanta ann an còmhradh àbhaisteach làitheil. Air a’ fòn tha a’ mhòr-chuid den bheachd gur e Thai a th’ annam, is dòcha às an Isaan no an Deep South? oir tha stràc cinnteach agam. Flattery bidh mi uaireannan a’ smaoineachadh…. Nuair a thig e gu còmhraidhean mu chuspairean nas duilghe, gu dearbha poilitigeach no cùisean teicnigeach, bidh mi gam chunntadh fhèin am measg nan eòlaichean. Aig amannan feumaidh mi soilleireachadh iarraidh. Uaireannan chan urrainn dhomh smaoineachadh air facal no abairt.

2. Tha mi math air leughadh. Is urrainn dhomh pàipearan-naidheachd, sgrìobhainnean agus litreachas sìmplidh a làimhseachadh gu math. Tha litreachas no bàrdachd dhoirbh fhathast na dhuilgheadas: tha mi nam neach-tòiseachaidh an sin. Tha mi eadar neach-tòiseachaidh agus adhartach nuair a thig e gu sgrìobhadh. Tha litir àbhaisteach a’ nochdadh beagan dhuilgheadasan, ach bidh corra mhearachd gràmair, stoidhle no litreachaidh ann an-còmhnaidh.

3. Thòisich mi anns an Òlaind, bliadhna mus do ghluais mi gu Thailand, le teipichean seann-fhasanta a dh'èist mi fhad 'sa bha mi a' dràibheadh. Nuair a ghluais sinn gu Thailand ann an 1999, b’ e aon de na ciad thadhail agam air an àrd-sgoil far an do dh’ fhaighnich mi ann an seòmar-suidhe an tidseir cò a theagaisgeadh Thai dhomh. Às deidh bliadhna thòisich mi a’ leantainn foghlam taobh a-muigh na sgoile (faic an nota). (Aig an àm sin cha do chleachd mi ach Thai airson conaltradh an seo). Bha mi ann am buidheann de mu fhichead duine meadhan-aois. Bha aon dhiubh eadhon 65 bliadhna a dh'aois. Gu h-iongantach comhfhurtail. Às deidh trì bliadhna fhuair mi an dioplòma bun-sgoile Thai agam agus an dèidh trì bliadhna eile an dioplòma 3 bliadhna san àrd-sgoil. Bha na deuchainnean stàite gu math furasta, dìreach ioma-roghainn. Bha 6 agam an-còmhnaidh airson Thai, 7 no 8 airson na cuspairean eile. Às deidh sin, gu mì-fhortanach, cha do rinn mi mòran leis a’ chànan Thai gu 5 bliadhna air ais nuair a chaidh mi a dh’fhuireach ann an Chiang Mai còmhla ri mo mhac às deidh mo sgaradh-pòsaidh. Tha dà uair a thìde de leasanan Thai agam san t-seachdain a-rithist.

4. Sia bliadhna deug, agus sia bliadhna dhiubh sin gu math dian, ie 2-3 uair san latha.

5. Fuaimneachadh Thai (taisbean!) agus an litreachadh. Feumaidh mi fhathast coimhead suas air an fhear mu dheireadh gu cunbhalach agus gu tric mearachdan a dhèanamh.

6. Cumaidh mi mar sin e. Leugh agus èist, bruidhinn agus sgrìobh.

Nota: Tha foghlam taobh a-muigh na sgoile air a mholadh gu mòr. Tha sgoil anns gach teampull. Leasanan madainn Disathairne agus tuilleadh fèin-ionnsachadh. Cha mhòr nach eil e a’ cosg, beagan agus leabhraichean teacsa. Tha e air ainmeachadh ann an Thailand: การศึกษานอกระบบ kaan seuksǎa nôhk rábop, ris an canar mar as trice le giorrachadh กษน koh sǒh noh. Tha e reusanta a dhèanamh às deidh 1-2 bliadhna de dhian fèin-sgrùdadh.

Dè na h-eòlasan, na rùintean agus na duilgheadasan a th’ agad?

36 freagairt do “Ceist na seachdaine: Dè cho math sa tha d’ eòlas air cànan Thai? ”

  1. Kees ag ràdh air

    1. Is urrainn dhomh mi fhìn adhartach a ghairm. Is urrainn dhomh dèiligeadh gu math anns a h-uile seòrsa suidheachadh làitheil. Co-dhiù cuir an cèill na tha mi a’ ciallachadh, ach na bi an-còmhnaidh a ’tuigsinn na tha an Thai ag ràdh. Tha e neònach gu bheil e gu tric a h-uile no dad. Tha mi a’ tuigsinn cuid de Thai gu foirfe, cuid eile le duilgheadas. Tha e duilich dhomh air a’ fòn, ach lorg mi sin ann an Duitsis cuideachd. Is e tuigse am pàirt as duilghe co-dhiù. Chan urrainn dhomh dha-rìribh na naidheachdan air Tbh ​​a leantainn. Gu dearbh bidh mi cuideachd a’ dèanamh mhearachdan nuair a bhios mi a’ bruidhinn, ach tha deagh smachd agam air fuaimneachadh nan tònaichean agus bidh mi uaireannan a’ faighinn moladh airson sin.

    2. Is urrainn dhomh leughadh gu math, ach chan eil mi a 'dèanamh mòran mu dheidhinn tuilleadh, dìreach ma dh'fheumas mi. Ach tha sin gu tric air seirbheis fìor mhath a thoirt dhomh. Tha seo a’ cur às don ana-cothrom a th’ ann gum feum mi rudeigin a thuigsinn aig an àm sin agus an ùine a bhith agam air a shon. B’ àbhaist dhomh a bhith a’ leughadh leabhraichean agus pàipearan-naidheachd airson cleachdadh, ach cha bhith mi a’ dèanamh sin tuilleadh.

    3. Thòisich Bit anns na 90an, a 'cunntadh agus a h-uile. Nuair a ghluais mi an sin ann an 2000, oidhirp neo-sheasmhach agus beagan bhliadhnaichean às deidh sin gu dona. Chuir e seachad tòrr ùine a’ sealltainn. Tha a bhith comasach air leughadh na chuideachadh le sin. Gu bunaiteach a h-uile fèin-sgrùdadh. Thug mi tidsear a bhruidhinn ris gus sgilean èisteachd a thrèanadh. Fhuair e mòran buannachd cuideachd bhon leabhar dubh Basics, na seann teipichean AUA le eacarsaichean tòna agus seann leasanan cànain Bangkok Post Dimàirt. Gu h-iomlan, bheir e bliadhnaichean mus bi ìre sam bith agad agus aig an toiseach tha thu a’ smaoineachadh gu bheil thu ag ionnsachadh a’ chànan cheàrr, sin cho dona ‘s as urrainn dhut conaltradh a dhèanamh. Agus gu h-obann tha puing tipping ann agus bidh e ag obair. Is e an ana-cothrom a th’ agam cuideachd nach eil com-pàirtiche Thai agam.

    4. Gu dona mu 6 bliadhna. A-nis chan eil mi ag ionnsachadh tuilleadh.

    5. Nuair a tha ag ionnsachadh nach eil fìor duilgheadasan, barrachd ann an toiseach ann an cleachdadh, gu h-àraidh an dearbh tuigse.

    6. Tha mi riaraichte, gheibh mi seachad agus cha ruig mi gu bràth ìre an neach-labhairt dùthchasach.

  2. eric cuijpers ag ràdh air

    Tha mi ag aontachadh leis a h-uile freagairt a thug Kees. Bha Linguaphone agam mar chùrsa cassette aig an àm. Anns an taigh agam (ann an Thailand) chan eil ach Thai air a bruidhinn le com-pàirtiche, agus mac altraim 13 aig Matthayom 2.

  3. Alain ag ràdh air

    Amai, tha e math cluinntinn gu robh an neart agad gus leantainn ort.
    Mar sin chan urrainn dhomh. Tha fios agam air beagan sheantansan, is urrainn dhomh cunntadh gu 100 agus sin far a bheil e a’ crìochnachadh.
    Air a bhith a’ tighinn gu Thailand mar neach-turais bho 96.
    Bha leabhran Assimil agam mu thràth aig an àm, ach cha do chuidich seo mòran mi, agus mar sin bidh thu gu sgiobalta ag atharrachadh gu Beurla.
    Is e an rud as freagarraiche dhomh leasanan a ghabhail sa Bheilg, ach chan eil seo follaiseach nas motha.
    Tairgse beag agus/no fada bhon àite-còmhnaidh agam.
    Agus nuair a bhios mi a’ siubhal, chan eil mi gam fhaicinn fhìn nam shuidhe air cùl beingean na sgoile, an uairsin tha mi gu ìre mhòr airson tlachd fhaighinn às.

  4. Leo ag ràdh air

    Tha mi dha-rìribh fhathast na neach-tòiseachaidh nuair a thig e gu cànan Thai. Cheannaich mi fèin-sgrùdadh aig NHA san Òlaind. Stuth teagaisg math le cluicheadair mheadhanan a tha a’ còmhdach a h-uile facal bhon chùrsa ann an Thai, a bharrachd air na 5 raointean. A-nis a’ fuireach ann an Thailand (Udon Thani). Tha mi air a bhith ag ionnsachadh airson còrr air bliadhna a-nis, ach tha e uile a’ dol gu math slaodach. Aig amannan bidh e a ’toirt beagan mì-thoileachas dhomh (gu sònraichte air sgàth cho neo-chomas a bhith a’ tuigsinn, mar eisimpleir, naidheachdan Thai) agus tha mi buailteach stad.
    Co-dhiù, is urrainn dhomh am meur-chlàr a chleachdadh gu math leis na caractaran Thai agus is urrainn dhomh Thai a leughadh, ged a tha e gu math slaodach. Is e an duilgheadas a th’ ann nach eil mo bhriathrachas mòr gu leòr fhathast (tha mi a’ meas aig mu 1.200 facal).
    Tha mi airson cumail a’ dol agus is dòcha, às deidh bliadhna eile de dh’ fèin-ionnsachadh, leasanan prìobhaideach a ghabhail. Ach cha bhi e gu bràth foirfe. Is e an t-amas agam gun tuig mi a’ mhòr-chuid (gu sònraichte luchd-leughaidh naidheachdan Thai) agus gun urrainn dhomh Thai a bhruidhinn gu math furasta. A bharrachd air an sin, tha e fìor cuideachd gu bheil mi an seo anns na h-Isaan, a tha gu math eadar-dhealaichte bhon BKK Thai.

  5. tiimpe ag ràdh air

    Tha mi air a bhith pòsta airson 11 bliadhna a-nis agus tha mi fhathast a’ fuireach anns a’ Bheilg.
    Dh’ionnsaich mi an cànan Thai aig sgoil ann an Antwerp. Chùm mi seo airson 1 bliadhna oir lean na leasanan air madainn Disathairne agus bha seo furasta dhomh (còmhdhail). Tha seo 3 bliadhna air ais agus dhìochuimhnich mi tòrr. Aig an taigh bidh sinn a’ bruidhinn Beurla agus Duitsis agus uaireannan bidh facal Thai a’ nochdadh. Tha mi a’ toirt fa-near am measg mo charaidean le boireannaich is fir Thai gu bheil seo cuideachd a’ tachairt nan teaghlaichean.
    Is e an rùn, thar ùine, tuineachadh ann an Thailand agus fhathast barrachd den chànan ionnsachadh. Dìreach air sgàth gu bheil mi a’ smaoineachadh gun cuireadh daoine fios thugam nas luaithe.
    Tha mi airson an sgoil Thai sin a thòiseachadh a-rithist, ach tha seo a-nis feasgar Diardaoin. Tha mi a’ fuireach mu 130km bho Antwerp. Tron t-seachdain tha seo gu math duilich dhomh (còmhdhail, uair a thìde anmoch aig an taigh).
    Tha seo comasach le leabhraichean, ach chan eil mo bhean gu mòr gam chuideachadh gus na h-aithrisean ceart a dhèanamh. Chan eil leasanan Thai air an toirt seachad ann am Flanders an Iar. Mar sin is e fèin-sgrùdadh an teachdaireachd

  6. Wil ag ràdh air

    Tha mi adhartach, tha mi air a bhith ag ionnsachadh airson timcheall air 4 bliadhna, agus tha mi air a bhith a’ dèanamh a’ chùrsa LTP airson ùine a-nis. Is urrainn dhaibh bruidhinn gu snog, ach bidh duilgheadas mòr aca a bhith a’ tuigsinn / a’ tuigsinn na tha iad ag ràdh. Tuig beagan fhaclan bho sheantans, ach gu tric chan eil thu ga thuigsinn idir.
    A bheil sin aig duine cuideachd? Molaidhean?

    • Tino Kuis ag ràdh air

      Tha sin againn uile aig an toiseach. Dìreach can: khǒh thôot ná jang mâi kâo tsjai khráp khoen phôet wâa arai. ‘Tha mi duilich, chan eil mi gad thuigsinn fhathast. An can thu a-rithist e?' An uairsin thèid an teachdaireachd a-rithist ann an cànan nas fhasa, nas giorra agus nas slaodaiche.

  7. Daniel M ag ràdh air

    1. Tha mi gam fhaicinn fhèin an àiteigin eadar neach-tòiseachaidh agus adhartach. Tha mo bhean ag ràdh gu bheil mi adhartach. Bidh mo bhean agus mise a’ bruidhinn Thai-Duitseach measgaichte aig an taigh. Tha mo bhean ag ionnsachadh Duitsis. Anns a' bhaile 's urrainn dhomh còmhraidhean sìmplidh a bhith agam, fhad 's nach e Isan a th' ann... 's urrainn dhomh m' inntinn fhìn a dhèanamh suas.

    2. Is urrainn dhomh faclan sìmplidh a leughadh ann an Thai leis an tòn cheart. Ach gu tric tha e doirbh seantansan a pharsadh, oir chan eil fhios agam càite a bheil na faclan a’ tòiseachadh/a’ crìochnachadh. Tha sgrìobhadh cuingealaichte ri litrichean (connragan agus fuaimreagan)...

    3. Thòisich mi ag ionnsachadh Thai mi fhìn, às deidh dhomh tuiteam le mo chiad ghaol Thai. An uairsin chuir mi romham Thai ionnsachadh gus am b’ urrainn dhomh Thai a bhruidhinn an sin. Mar sin mar an ceudna le m' chealgairean agus le m' chealgairean. Sin mar a gheibh mi eòlas orra nas fheàrr. Agus tha sin air a mheas gu tur. Bidh mi a’ cleachdadh leabhraichean agus CDan Paiboon airson seo.

    4. Thòisich mi ag èisteachd, a’ leughadh agus a’ bruidhinn gu fonaideach as t-samhradh 2009. Dìreach mu 2 bhliadhna air ais le fìor leughadh Thai. Ach aig an taigh chan eil mòran ùine agam airson ionnsachadh. Ann an Thailand bidh mi a’ dèanamh ùine airson sin gu furasta. (1x 4-6 seachdainean / bliadhna)

    5. Is e na duilgheadasan as motha a bhith a 'leughadh agus a' cuimhneachadh! Tha èisteachd cuideachd na dhuilgheadas mòr, leis gu bheil Thais a’ bruidhinn gu sgiobalta agus gu tric gu neo-shoilleir ann an Isaan. Chan eil mi a’ cluinntinn gu math mi-fhìn agus mar as trice bhiodh agam ri goireasan èisteachd a chaitheamh, rud nach bi mi a’ dèanamh ann an cleachdadh ...

    6. Na leig seachad. Gu tric a’ bruidhinn Thai ri mo bhean. Ann an Thailand feuch ri ionnsachadh cho mòr ‘s as urrainn dhut fhèin…

  8. Bùth bùidseir Kampen ag ràdh air

    Na bi a’ smaoineachadh ro àrd air mo mhaighstireachd air a’ chànan! Ach, ma bu chòir dhut an Thais a chreidsinn, tha e ceart gu leòr. Thòisich e aig an aon àm ris an sgrìobhadair. Fiù 's le teipichean cassette. Dà teip agus leabhar ann am bogsa. Cha robh e saor an uairsin. Anns an gym, bha na seantansan agus na faclan air an drileadh a-steach gun stad tro chluas-cinn! Is urrainn fhathast seantansan slàn aithris mar gum b’ e sgriobtairean cràbhach a bh’ annta. Fhuair mi tòrr dheth co-dhiù. Às aonais bunait cha tèid thu a-riamh mar a chì thu le mòran farangs. Bidh thu dìreach a’ suidheachadh a’ bhunait sin le bhith a’ stampadh seann-fhasanta.
    Ionnsaich faclan. Dèan a-rithist ceudan de thursan gus am bi e glaiste nad cheann.
    Chan eil e a’ tachairt gu fèin-ghluasadach, mar a tha cuid a’ creidsinn gu ceàrr. Is e dìreach clann as urrainn sin a dhèanamh.

    Aig amannan bidh còmhraidhean slàn agam le muinntir Thai agus tha sin gam fhàgail dòchasach: is urrainn dhomh a dhèanamh!
    Ach: Gu h-obann tha e coltach nach eil cuid a’ tuigsinn facal nuair a chanas mi rudeigin riutha. Gu sònraichte ann an Thailand a Deas bha duilgheadasan mòra conaltraidh agam.
    Is e an rud a tha iongantach ma tha luchd-eadar-theachdaireachd Thai cuideachd a ’maighstireachd Beurla, bidh iad cuideachd a’ tuigsinn mo Thai nas fheàrr. A bheil iad a’ tuigsinn mo stràc farang nas fheàrr air sgàth cho eòlach sa tha iad air Beurla? Tha Beurla gu math reusanta aig dithis bhall den teaghlach, ach tha sinn fhathast a’ bruidhinn Thai
    Ma thionndaidheas mi gu Beurla leis gu bheil e nas fhasa dhomh, bidh iad a’ diùltadh agus a’ leantainn ann an Thai.
    Buannachd: Tha mo bhean air a bhith a’ fuireach an seo airson còrr air 12 bliadhna, ach tha uimhir de dhuilgheadas aice fhathast le Duitsis gur e Thai prìomh chànan an taighe. Chan eil clann an seo. Chan ionnsaich thu Duitsis san taigh-bìdh nas motha, oir chan eil ach daoine Thai ag obair ann. Mur eil, bhiodh aice ri Duitsis ionnsachadh.

    • Arkom ag ràdh air

      “Is e an rud a tha iongantach ma tha luchd-eadar-theachdaireachd Thai cuideachd a’ faighinn eòlas air Beurla, gu bheil iad cuideachd a ’tuigsinn mo Thai nas fheàrr."
      A ghràidh, feumaidh e buntainn ris an ìre foghlaim.
      Chaidh cuid de Thais dhan sgoil gus an robh iad 14, agus is gann gun urrainn dhaibh Thai a leughadh no a sgrìobhadh ceart. Leig leam bruidhinn Thai snog / glan.
      Agus ma bhruidhneas tu dualchainnt Thai, faodaidh tu fhathast a bhith na neach adhartach, is gann gun tuig thu iad?
      A thaobh.

  9. Jack S ag ràdh air

    Is e Thai an siathamh no an seachdamh cànan a thòisich mi ag ionnsachadh agus gu ìre mhòr an cànan as duilghe, gu sònraichte a thaobh fuaimneachadh agus cuimhneachadh. Tha mi fhathast nam neach-tòiseachaidh às deidh ceithir bliadhna. Nas motha na sin oir bidh mi a’ bruidhinn Beurla le mo bhean mar as trice. Anns an eadar-ama le mòran fhaclan Thai agus is urrainn dhomh riaghladh ann an stòr cuideachd.
    B’ e mo leisgeul airson gun a bhith a’ dèanamh mòran mu dheidhinn o chionn ghoirid air sgàth gu robh cus dragh orm mu rudan eile.
    A bharrachd air an sin, tha mi fhathast ag ionnsachadh cànan àireamh a còig: Iapanais. Thòisich mi air seo a dhèanamh nuair a bha mi fhathast ag obair agus leanaidh mi air adhart gus nach urrainn dhomh a dhèanamh tuilleadh. Tha mi gu pearsanta a’ smaoineachadh gur e cànan tòrr nas deise a th’ ann agus cuideachd tòrr nas inntinniche na Thai.
    Ach chan eil sin a’ ciallachadh nach dèanainn dad mu Thai.
    Is e cùrsaichean Ameireaganach a th’ anns na cùrsaichean cànain agam mar as trice: Pimsleur agus Rosetta Stone. Tha grunn leabhraichean agus prògraman dearbhaidh agam cuideachd air mo PC.
    A-nis gu bheil am prìomh obair aig an taigh air a chrìochnachadh, is urrainn dhomh mo chuid ùine a ghabhail a-rithist agus leantainn air adhart le Thai, a bharrachd air Iapanais.

  10. RonnyLatPhrao ag ràdh air

    Thòisich mi uaireigin timcheall air 96/97 (tha mi a’ smaoineachadh).
    Dìreach air sgàth 's gu robh mi air a bhith a' dol gu Thailand airson grunn bhliadhnaichean agus bha mi airson barrachd fhaighinn a-mach mun chànan.
    Bha mi gu math eòlach air leughadh / sgrìobhadh ron àm sin.
    Is e an duilgheadas as motha a bhith a’ toirt tònaichean ceart do litrichean is faclan.
    eisimpleir. Faodaidh tu a thuigsinn agus a leughadh mar thòn ag èirigh, ga dhèanamh fuaim ag èirigh rudeigin eile
    Stad às deidh dà bhliadhna air sgàth suidheachadh agus cha do chuir e a-riamh barrachd ùine ann.
    Tha mi duilich a-nis nach deach mi nas fhaide.

    Ann am beatha làitheil an seo ann an Thailand, tha e a-nis na mheasgachadh de Duitsis / Beurla agus Thai aig an taigh.

    Tha planadh airson a thogail a-rithist agus barrachd fòcas a chuir air a’ chànan a-rithist.
    Ciamar? Chan eil mi air co-dhùnadh fhathast, ach gu cinnteach cumaidh mi tip Tino (faic an nota aige) nam inntinn.

  11. RonnyLatPhrao ag ràdh air

    Thòisich mi uaireigin timcheall air 96/97 (tha mi a’ smaoineachadh).
    Dìreach air sgàth 's gu robh mi air a bhith a' dol gu Thailand airson grunn bhliadhnaichean agus bha mi airson barrachd fhaighinn a-mach mun chànan.
    Ron àm sin bha mi air ionnsachadh bunaitean leughadh agus sgrìobhadh gu math. Chaidh teacsaichean sìmplidh gu math rèidh. B’ e an duilgheadas a bh’ ann gun robh mo bhriathrachas ro chuingealaichte, agus mar sin cha robh mi an-còmhnaidh a’ tuigsinn na bha mi a’ leughadh nuair a dh’ fhàs na teacsaichean beagan na bu duilghe.
    B’ e duilgheadas na bu mhotha a bh’ ann a bhith bruidhinn, gu h-àraidh a’ toirt na tònaichean ceart do litrichean is faclan.
    eisimpleir. B ’urrainn dhomh / is urrainn dhomh a leughadh agus a thuigsinn gu bheil tòna ag èirigh ann an litir no facal, ach bha e coltach gur e cnap-starra mòr a bh’ ann a bhith ga dhèanamh fuaim ag èirigh nuair a thig e a-mach às mo bheul.
    Stad às deidh dà bhliadhna air sgàth suidheachadh agus cha do chuir e a-riamh barrachd ùine ann.
    Tha mi duilich a-nis nach deach mi nas fhaide.

    Ann am beatha làitheil an seo ann an Thailand, tha e a-nis na mheasgachadh de Duitsis / Beurla agus Thai aig an taigh.

    Tha planadh airson a thogail a-rithist agus barrachd fòcas a chuir air a’ chànan a-rithist.
    Ciamar? Chan eil mi air co-dhùnadh fhathast, ach gu cinnteach cumaidh mi tip Tino (faic an nota aige) nam inntinn.

  12. Peadarvz ag ràdh air

    1. Ann am beatha làitheil bidh mi ga bruidhinn (cha mhòr) gu fileanta. Tha seo cuideachd a’ buntainn ri cuspairean mu eaconamas no poilitigs. Bidh mi a’ bruidhinn Thai 70% den latha agus tha stràc Thai sa mheadhan agam. Is urrainn dhomh Isarn no Southern Thai a leantainn gu math, ach chan urrainn dhomh a bhruidhinn. Nuair a thionndaidheas mi cànanan, mar eisimpleir às deidh dhomh Beurla no Duitsis a bhruidhinn airson ùine mhòr, uaireannan chan urrainn dhomh am facal ceart a lorg. Ach tha sin cuideachd a’ buntainn ri Beurla no Duitsis.
    2.Is urrainn dhomh leughadh gu math ach sgrìobhadh gu dona.
    3. Rinn mi cùrsa leughaidh is sgrìobhaidh 35 bliadhna air ais. Ach a’ mhòr-chuid dheth dh’ ionnsaich mi le bhith a’ cuideachadh mo chlann obair-dachaigh a dhèanamh, a’ tòiseachadh ann an kindergarten. Tha mi a’ smaoineachadh gur e sin as coireach nach eil stràc cèin agam agus gu bheil na tònaichean a’ dol gu math gu fèin-ghluasadach. Air a’ fòn tha iad a’ smaoineachadh gur e Thai a th’ annam.
    4. 35 bliadhna mar-thà Bidh thu ag ionnsachadh a h-uile latha.
    5. Tha mi a' faighinn eòlas air an iomadh eisgeachd ann an sgrìobhadh mar am pàirt as duilghe den chànan sgrìobhte. Gu tric chan eil fios aig eadhon Thai le deagh fhoghlam mar a litreachadh e facal gu ceart.
    Tha e doirbh an-còmhnaidh faighinn ceart air na ‘classifiers’.
    6. Leanaidh tuilleadh trèanaidh gu fèin-obrachail. A bharrachd air a’ chùrsa 35 bliadhna air ais, cha robh leasanan foirmeil agam a-riamh agus chan eil planaichean ann airson tòiseachadh a-nis.

  13. Tino Kuis ag ràdh air

    Dè cho math 's as aithne dhut cànan Thai, Mgr Kuis?
    Uill, tha sin gu tric na bhriseadh-dùil. Sgrìobh mi an nota gu h-àrd a sgrìobh mi mu dheidhinn foghlam taobh a-muigh na sgoile leis a’ ghiorrachadh กษน. Ceàrr! Bu chòir sin a bhith กศน le soh salaa. Cook soh noh.

    • Peadarvz ag ràdh air

      Deagh rud nach do sgrìobh thu กกน

      • Tino Kuis ag ràdh air

        ตลกเลยกก.น
        Airson spòrs bidh mi uaireannan a’ faighneachd do bhoireannach Thai dè tha สสส a’ ciallachadh. Dè tha thu sin?

        • Tino Kuis ag ràdh air

          A bheil fios agad air sin?

          • Peadarvz ag ràdh air

            Modaràtor: Feuch nach bruidhinn thu.

  14. Ronny Cha Am ag ràdh air

    Air a bhith a’ fuireach an seo airson dà bhliadhna a-nis agus a h-uile madainn Disathairne is Didòmhnaich bidh mi a’ frithealadh 1 uair de leasanan le tidsear òg (28) a bhios mar as trice a’ teagasg Beurla Thai ann an sgoil cànain malairteach ann an Cha Am. Bidh mi a’ dol ann gu prìobhaideach, às deidh a h-obair seachdaineil agus tha dithis oileanach eile aice, de shliochd Frangach. Cha mhòr 1,5 bliadhna a-nis. An toiseach lean sinn a curraicealam, ach cha b’ fhada gus an do thionndaidh sinn chun na bhios mi a’ cleachdadh a h-uile latha. A-nis bidh mi ag innse mo sgeulachdan dhi gach seachdain gu tur ann an Thai. Gu dearbh tha i cuideachd toilichte le seo leis gu bheil na rudan spìosrach ... tha, ge bith dè cho glic sa tha i, tha i gu cinnteach airson faighinn a-mach. Tha i sgiobalta airson stad a chuir orm agus mo cheartachadh a thaobh fuaimneachadh agus tòna ceart. Bha mi fhìn diùid an toiseach, an-còmhnaidh a’ coimhead a-steach do a sùilean brèagha, air a falt brèagha. Tha na rudan seo a’ cuideachadh le bhith ag ionnsachadh a’ chànain. Bha mo bhean nam aghaidh ag ionnsachadh Thai bhon toiseach oir bhithinn gu sgiobalta a’ conaltradh ri daoine eile… is e sin le boireannaich eile agus gu dearbh, is toil leam a bhith a’ bruidhinn ri mo bhean massage gach seachdain, gu tur ann an Thai.
    Tha e ag obair gu math, a dh’ aindeoin gun do dhiùlt mo bhean ghaolach Thai a bhruidhinn rium an toiseach. A-nis tha fios aice nach eil stad ann. Tha e feumail ma thèid thu chun bhùth thu fhèin, iarr air daoine bruidhinn gu slaodach agus an uairsin thèid e gu sgiobalta agus gu rèidh.
    Bidh mi a’ sgrìobhadh tòrr cuideachd, ach tron ​​t-seachdain cha bhith an leabhar a’ fosgladh… tha na sgeulachdan inntinneach agam a’ cuairteachadh ann an Thai nam cheann. A-nis tha mi toilichte gun urrainn dhomh a dhol air ais dhan sgoil...tha…b’ àbhaist dha a bhith eadar-dhealaichte…
    Gliocas: na gabh cus air do phòca agus cleachd na faclan a dh'ionnsaich thu thairis air an deireadh-sheachdain.
    Tòisichidh mi a’ sgrìobhadh ann an dà mhìos.
    Sawasdee krab!

  15. Fransamsterdam ag ràdh air

    44 connragan agus 15 comharran fuaimreagan agus faodar co-dhiù 28 fuaimreagan a chruthachadh a bharrachd air comharran tòna 4 fhad ‘s a tha na comharran bunaiteach nan connragan le fuaimreag a tha so-thuigsinn no air an atharrachadh gu cunbhalach gus fuaimreag a chomharrachadh a bharrachd air an fhuaimreag a tha a’ leantainn, le comharran fuaimreagan air an clì no deas air no gu h-àrd no air a chur fon chonnrag fhreagarrach. No measgachadh dhiubh, gu dearbh. Agus aig deireadh facal bidh thu a’ fuaimneachadh soidhne ann an dòigh eadar-dhealaichte seach nuair a tha an soidhne sin an àiteigin eile. Uaireannan.
    Air dhomh an gliocas so a thoirt fainear, tha mi trom-chridheach.
    Chan e, chan ann dhòmhsa. Tha eadhon trioblaid agam le ainmean nigheanan. Mura cleachd mi ainmean sònraichte a h-uile latha, nì mi bùrach eile den chiad litir a tha thu ag fhuaimneachadh, mar eisimpleir, mar mheasgachadh de a k, g, agus g leth-bhog, le suathadh de dzj agus thoir seachad suas. An uairsin bidh mi a’ faighinn miann iongantach airson botal fuar lionn agus cha bu chòir dhomh dìochuimhneachadh an lide mu dheireadh den bhrand / ainm teaghlaich ainmeil a fhuaimneachadh mar gum biodh cuideigin dìreach air ceum a ghabhail air mo òrdagan, air neo bidh am misean seo a’ fàiligeadh cuideachd.
    Tha an spèis a th’ agam do dhaoine a tha comasach air maighstireachd a dhèanamh air Thai fìor mhòr.
    Cumaidh mi ri abairtean cumanta agus faclan eòlach, a bharrachd air na h-àireamhan, nach eil duilich agus glè fheumail.
    'S i a' chànan an cnap-starra as motha, cha tèid agam air a bhith a' tighinn am bàrr le deagh eisimeileachd. Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil an duilgheadas air a dì-meas an toiseach le mòran expats. Gu pearsanta, cha bhithinn a’ smaoineachadh air fuireach gu maireannach ann an dùthaich far nach eil thu a’ tuigsinn nan daoine agus nach urrainn dhut na teacsaichean a leughadh.

  16. Pierre Kleijkens ag ràdh air

    Bu mhath leam a bhith ag ionnsachadh ach càite am feum mi a bhith ann an Thailand oir tha mi a’ fuireach ann an Udon Thani agus tha mo bhean às an sin agus tha sinn a-nis a’ dol ann airson 6 mìosan agus mar sin tha mi airson rudeigin ionnsachadh bho Thais
    g Pierre

  17. Sandra ag ràdh air

    1) Luchd-tòiseachaidh / adhartach. Is urrainn dhomh mi fhìn a shàbhaladh air a’ mhargaidh agus ann an còmhradh 1 air 1. A dh’aindeoin gun a bhith a’ bruidhinn a’ chànain gu gnìomhach airson 16 bliadhna a-nis, tha na bha fios agam fhathast ann.

    2) Is urrainn dhomh beagan a leughadh agus a sgrìobhadh, ach gu tric chan eil fhios agam dè a tha mi a’ leughadh...

    3) Ann an 1996 bha mi ag obair ann an Chachoengsao ann an àite le co-obraichean Thai aig nach robh Beurla (cha robh mi a’ bruidhinn nas motha). Ann an ùine ghoirid dh'ionnsaich mi bunaitean Thai agus Beurla (nuair a fhuair mi co-obraiche Suaineach). Às deidh mìos thòisich mi ag obair ann am Phuket, far an robh mi cuideachd ag obair le co-obraichean Thai agus eadar-nàiseanta agus bha tòrr conaltraidh agam leis an t-sluagh ionadail agus bhruidhinn mi riutha ann an Thai. Cuideachd, bha caraidean Thai agam aig nach robh Beurla. Nas fhaide air adhart fhuair mi in-laghan Thai aig nach robh Beurla cuideachd. Chaidh mi cuideachd gu Oilthigh Songkla airson cùrsa Thai, far an do dh’ ionnsaich mi bunaitean sgrìobhadh agus leughadh.

    4) Eadar 1996 agus 2000 air an t-sràid agus 1 uair san t-seachdain san sgoil airson leth-bhliadhna. An uairsin bhruidhinn mi ris an duine agam Thai Thinglish, Beurla shìmplidh le gràmar Thai agus an dà chuid faclan Thai agus Duitseach. Measgachadh nach robh math airson an dà chuid ar leasachadh cànain, ach anns an tuigeadh sinn a chèile glè mhath.

    5) Tha e duilich dhomh a bhith ag ionnsachadh dè an “k” a bhuineas do dè an raon-cluiche, mar eisimpleir, koh kai no koh khai, an e tòna meadhanach no ìosal a tha sin, mar eisimpleir? Bidh seo gu ìre mhòr ag adhbhrachadh dhuilgheadasan ann an sgrìobhadh.

    6) Bu mhath leam ionnsachadh bruidhinn agus leughadh / sgrìobhadh Thai nas fheàrr. Tha seo air sgàth gu bheil mi an dùil fuireach ann an Thailand a-rithist ann am beagan bhliadhnaichean. Tha leabhraichean fèin-ionnsachaidh agam a bhios an dòchas mo chuideachadh gus mo bhriathrachas àrdachadh agus mo sgilean sgrìobhaidh a leasachadh.

    'S e cànan àlainn a th' ann!

  18. Rob V. ag ràdh air

    Chan eil mo Thai a’ faighinn nas fhaide na tacsaidh Thai: clì, deas, dìreach air adhart, 0-9999, teth, fuar, tha, chan eil, blasta, fàileadh, agus mar sin air adhart. Agus gu dearbh cuid de fhaclan milis (juub, jubu jubu, chan rak thur), dàna no vulgar (hee, hi, ham).

    Nuair a choinnich mi ri mo bhean b’ e aon de na ciad cheistean aice an robh mi a’ bruidhinn Thai cuideachd, nuair a thuirt mi nach deach mi seachad air tha/chan eil agus “khun suay” (gun teagamh air fhuaimneachadh ann an dòigh nach b’ e moladh a bh’ ann) , b’ e sin cuireadh airson barrachd fhaclan a theagasg dhomh. Sheall i dhomh an t-òran Rak Na Dek Ngo leis a’ chòmhlan Thai Pink (taing do Tino airson an eadar-theangachadh agad) agus anns na ciad làithean den chòmhradh againn, theagaisg i dhomh faclan mar jub (pòg), jubu jubu (pòg pòg ach le suathadh Iapanach , rudeigin don òigridh) agus faclan brònach. 555 Bha an spòrs as motha againn agus cha b’ fhada gus an do dh’fhaighnich i an robh mi dha-rìribh ag iarraidh barrachd air jubu jubu còmhla rithe. Seadh, rinn mi, ach gu dearbh bha mi a’ smaoineachadh gun do chòrd e rithe a bhith a’ teagasg Thai do choigreach mar sin. Nuair a sgrìobh mi gun robh mi dha-rìribh a’ smaoineachadh gur e boireannach glè laghach a bh’ innte, thuirt i rium gu robh i cuideachd ag iarraidh barrachd còmhla rium. Seo mar a thàinig an dàimh againn gu bith às deidh coinneamh ghoirid ann am fìor bheatha, agus an uairsin beagan làithean de chòmhradh.

    Ach an uairsin thòisich sinn cuideachd ag amas air Duitsis. Bha mo leannan ag iarraidh orm Thai ionnsachadh cuideachd agus an uairsin Isaan (Lao), airson adhbharan follaiseach: gus an urrainn dhomh riaghladh gu neo-eisimeileach an sin agus gun a bhith gu tur an urra rithe. Bidh Beurla reusanta aig grunn charaidean, ach tha mòran de theaghlach is charaidean a’ bruidhinn gu math cuibhrichte agus mar a tha e nas miosa mas urrainn dhut bruidhinn riutha uile. Mar sin bha ar fòcas an toiseach air an Duitsis aice. Às deidh a h-in-imrich, thuirt i le beagan dragh gun robh mi fhathast a’ bruidhinn Beurla ro thric. Cha do chòrd sin rithe: tha mi a-nis a’ fuireach anns an Òlaind, feumaidh mi Duitsis ionnsachadh oir air neo bidh daoine a’ gàireachdainn rium agus chan urrainn dhomh a bhith neo-eisimeileach nas motha. Aig an àm sin cha mhòr nach robhas a’ bruidhinn ach Duitsis rithe agus cha b’ ann sa Bheurla a-mach à goireasachd tuilleadh.

    Anns an eadar-ama cheannaich leabhraichean cànain bho Poomdam-Becker agus eadar-theangachadh Duitseach de leabhar-teacsa le Ronald Schuette. Bha sinn an impis crìoch a chuir air an Duitsis aice air na pàirtean mu dheireadh agus tòiseachadh air mo Thai. Gu mì-fhortanach, chaochail mo bhean ann an tubaist (An t-Sultain an-uiridh) agus cha tàinig e gu seo a-riamh. An tachair e a-rithist? Gun bheachd. Nan coinnich mi ri Thai, bhithinn, ach cha robh mi a-riamh a 'coimhead airson Thai. Bhuail gaol an dithis againn ris nach robh dùil agus is i a’ cheist an tachair mi coinneachadh ri Thai a-rithist.

    Tha e coltach riumsa a-mhàin gu bheil e àbhaisteach gum bi thu co-dhiù a’ feuchainn ri cànan do chom-pàirtiche ionnsachadh no cànan na dùthcha còmhnaidh agad (san àm ri teachd). Agus gu dearbh tha do chompanach a’ cuideachadh, ach tha cnap a’ tuiteam air ais air a’ chànan chumanta (Beurla). Mura h-eil an com-pàirtiche ag iarraidh gum bi còmhradh math agad agus gum bi thu fèin-eisimeileach, thòisicheadh ​​​​mi a’ gabhail dragh.

    • Rob V. ag ràdh air

      Dhìochuimhnich mi sgrìobhadh nach eil mi a’ bruidhinn a’ chànain ach gu neo-fhoirfe mar fhìor neach-tòiseachaidh. Aig an taigh 97% Duitseach còmhla, 1% Beurla agus 2% Thai. Gun teagamh, bhiodh mo leannan a’ feadaireachd orm ann an Thailand, agus uaireannan bhiodh mi a’ feadaireachd rithe. Tha cuimhne agam fhathast air na h-amannan nuair a thug i dhomh no nuair a thug mi pòg sniffing dhi agus an uairsin faclan milis Thai. Tha mi ag ionndrainn sin, kid teung laai laai. Bidh mi a’ sgrìobhadh seo le pian agus bròn. 🙁

      • Daniel M ag ràdh air

        A Rob V., a ghràidh,

        Bha an sgeulachd agad gu math snog ri leughadh, ach bhuail an deireadh mi gu mòr mar bhoma. Gu math brònach agus tha mi a’ tuigsinn glè mhath gu bheil thu ag ionndrainn do bhean gu mòr. Tha mi le seo a’ cur an cèill mo cho-fhaireachdainn.

        Tha thu cuideachd ag ràdh glè mhath nach bu chòir dha-rìribh a bhith ag ionnsachadh cànan eile, ach gum faodar a dhèanamh ann an dòigh spòrsail cuideachd. Is e seo Thai: sanuk. Faodaidh an sanouk seo a bhith gu math brosnachail nuair a tha thu ag ionnsachadh cànan.

        Sgrìobh thu ‘Poomdam-Becker’ a tha a’ cur ‘Paiboon’ nam chuimhne le Benjawan Poomsan Becker (agus Chris Pirazzi) mar ùghdaran… Sin an aon chùrsa a bhios mi a’ cleachdadh (faic mo fhreagairt na bu thràithe).

        Na abair a-chaoidh… Ach cha bhi e mar a bha e… Ach dh’ fhaodadh gur e seo a’ chiad bhloc togail a dh’ionnsaigh àm ri teachd nas fhaide air falbh... Dh’ fhaodadh gur e cuireadh a bh’ ann bho do bhean rudeigin a dhèanamh leis a’ chànan aice san dùthaich aice… na tuit a-steach do do bhrògan!

        Tha mi gu dùrachdach a’ guidhe tòrr misneachd dhut!

        • Rob V. ag ràdh air

          A Dhaniel a ghràidh, tapadh leat. Tha e na chuideachadh mòr a bhith a’ faighinn spòrs agus a bhith air do bhogadh ann an amar cànain a h-uile latha. An uairsin ionnsaichidh tu faclan ann an dòigh spòrsail. Bidh sin feumail airson an fhìor sgrùdadh agus obair bloca (le do shròn anns na leabhraichean),

          Bha mi gu dearbh a’ ciallachadh Poomsan Becker. Ach tha sin mu thràth a’ tòiseachadh leis na comharran puingeachaidh agus an stuth. Agus bha na h-abairtean eisimpleir kai-kai-kai agus mai-mai-mai (diofar thònan) na spòrs mòr. Thuirt mi ri mo ghaol gu bheil Thais craicte le leithid de chànan. Bidh na Duitsich cuideachd a 'cluinntinn leis a' ghràmar aca. Nam bithinn a-riamh air fìor mhaighstireachd a dhèanamh air cànan Thai, bhiodh mo ghaol gu cinnteach toilichte no moiteil às. Na can a chaoidh uair sam bith.

          Anns na naidheachdan agam chuir mi a-steach beagan chuimhneachain le cànan. Gheibhear seo ma nì thu lorg am prìomh fhacal ‘Widower’ (litrichean o aon). Ach stadaidh mi an seo air dhòigh eile bidh sinn a’ gluasad bhon chànan Thai agus chan eil sinn airson a bhith a’ cabadaich cho seòlta sa dh’ fhaodadh sin a bhith.

  19. Hans ag ràdh air

    1 Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil mi aig ìre àrd-labhairt. Is urrainn dhomh còmhradh reusanta a chumail ann an Thai mu chùisean làitheil agus nas cudromaiche, tha muinntir Thai a’ tuigsinn na tha mi ag ràdh. Bha sin eadar-dhealaichte aig an toiseach. Ach, cha bu chòir dha a bhith ro iom-fhillte, oir an uairsin chan urrainn dhomh a leantainn tuilleadh. Tha e cuideachd an urra ri dè an sgìre anns a bheil thu. Ann am Bangkok is urrainn dhomh a leantainn reusanta math ma bhruidhneas iad gu slaodach, ach le cuid de mhuinntir Thai tha tòrr trioblaid agam gan tuigsinn. Ach tha sin agad cuideachd san Òlaind: Frisianach, Limburgish. Ach tha e gu math furasta dhomh eòlas fhaighinn air cuideigin, cò às a tha i a’ tighinn, cia mheud duine cloinne, dè an obair, cur-seachadan is eile. Anns na beagan bhliadhnaichean a dh ’fhalbh tha mi cuideachd air moladh fhaighinn gu bheil mi a’ bruidhinn Thai gu math (ach tha eòlas nas fheàrr agam orm fhìn, gu dearbh, tha mi aig ìre aois 4 bliadhna tha mi a ’smaoineachadh.)

    2 Is urrainn dhomh leughadh gu slaodach, ach gu tric chan eil mi a’ tuigsinn dè tha e a’ ciallachadh. Is dòcha gu bheil fios agam air beagan fhaclan ann an seantans, ach chan eil gu leòr ann airson a làn thuigsinn. Tha sin air a thighinn air adhart cuideachd anns an 2 bhliadhna a dh’ fhalbh, leis gu bheil mi air 15 uairean de leasanan leughaidh is sgrìobhaidh a ghabhail an seo san Òlaind, agus gu cinnteach leanaidh mi le sin. Tha maighstireachd leughadh is sgrìobhadh a’ cuideachadh gu ìre gus cànan Thai a bhruidhinn nas fheàrr, mhothaich mi. Tha sgrìobhadh tòrr nas duilghe oir chan eil mi fhathast a' faicinn loidsig sam bith cuin a chleachdas mi dè an litir, me an th, an kh, ph is msaa. Tha diofar dhreachan de sin ann. Chan eil mi a’ smaoineachadh gu bheil fìor loidsig ann. Tha mi a’ faicinn an aon rud ann an Duitsis: cuin a chleachdas tu ei agus cuin ij or ou agus au. Mar Duitseach tha fios agad air sin. Ach chan eil sinn a 'toirt seachad, bidh sinn a' cumail oirnn ag ionnsachadh. Tha iad air tòrr òrain eadar-theangachadh Karabou (buidheann pop Thai) gu fuaimneach Thai / Duitsis. Chaidh sin gu math dhomh. A-nis cuideachd cluich cuid de na h-òrain bhuaithe air a’ ghiotàr. Ps A’ dèanamh glè mhath leis na boireannaich Thai, ged nach eil ùidh agam ann an sin.

    3. Às deidh grunn shaor-làithean ann an Thailand, shaoil ​​​​mi gum biodh e ciallach an cànan ionnsachadh cuideachd. Bha 10 leasanan prìobhaideach agam san Òlaind le tidsear sàr-mhath, a leig leam cuideachd na 5 tònaichean a chleachdadh ann an Thai, a chuidich mi gu mòr. An uairsin cleachd faclan ann an Thai le caraid airson 1 no 2 uair a thìde gach seachdain agus lean ort ag ionnsachadh faclan ùra. Aig aon àm chaidh sinn an sàs ann an sin, oir mhothaich sinn nach eil cuid de dh’ fhacail dìreach a’ cumail. Tha mi a-nis eòlach air 1000 facal no barrachd, ach gu dearbh tha sin fhathast ro bheag airson cànan ionnsachadh. Agus nuair a tha thu beagan nas sine mothaichidh tu gu bheil thu air leth nam faclan a dhìochuimhneachadh a-rithist às deidh beagan mhìosan. Tha sin ga dhèanamh duilich cuideachd. Sguir gu tur ionnsachadh cànan Thai airson timcheall air 4 bliadhna, cha do rinn e dad idir air a’ phuing sin. Leis an smuain bhunaiteach cha bhi e idir agus cha bhi e gu bràth. Thog mi a-rithist e an-uiridh, ach a-nis le leughadh is sgrìobhadh agus tha sin air spionnadh math a thoirt dhomh anns an t-slighe cheart. Thòisich mi a’ faighinn tlachd à ionnsachadh a-rithist.

    4 Gu h-iomlan, tha mi air a bhith a’ feuchainn ri cànan Thai ionnsachadh airson timcheall air 10 bliadhna le diofar ìrean de shoirbheachas.
    Tha e fhathast na chànan duilich a bhith ag ionnsachadh dha na Duitsich, tha mi air mothachadh gum feum thu tòrr ùine agus lùth a chuir a-steach ann.

    5 B’ e an duilgheadas a bu mhotha dhòmhsa na faclan as aithne dhut mu thràth a thionndadh gu seantansan fileanta Thai. A bharrachd air an sin, cuimhnich air na faclan a tha fios agad mu thràth. Mura tèid thu air saor-làithean ach airson 4 seachdainean, bidh thu a’ mothachadh nach eil mòran fhaclan a’ tighinn nad inntinn nuair a bhios feum agad orra.
    Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil e co-cheangailte ri aois cuideachd.

    6 Tha mi a-nis gu toilichte a’ leantainn air adhart lem ionnsachadh. San t-Sultain bheir mi a-rithist 5 leasanan de 1,5 uair airson leughadh agus sgrìobhadh nas fheàrr.
    Co-dhiù, air a mholadh gu mòr dha neach sam bith a tha airson Thai ionnsachadh san Òlaind.
    Tha i a’ fuireach agus a’ teagasg ann an Leidsche Rijn (Utrecht) agus tha i fìor mhath agus chan eil i daor.
    Tha an seòladh puist-d aice [post-d fo dhìon]
    Bidh i a’ teagasg gach ìre bho neach-tòiseachaidh gu adhartach.
    Bidh i an-còmhnaidh ag ullachadh nan leasanan gu math.
    Àrd-mholadh do dhuine sam bith a tha den bheachd nach gabh cànan Thai ionnsachadh.

    An ath-bhliadhna bidh mi a’ fuireach ann an Thailand agus an uairsin gu dearbh bheir mi timcheall air 4-5 uairean de leasanan Thai gach seachdain.

  20. Cornelis ag ràdh air

    Cànan duilich, an Thai sin. Gun a bhith iom-fhillte a thaobh structar - às deidh a h-uile càil: chan eil co-luachadh / cùisean de ghnìomhairean no ainmearan, gun eadar-dhealachadh eadar singilte agus iolra, msaa - ach tha iad a’ nochdadh……….. Tha cluasan Thai cho dèidheil air seo is gu bheil an da-rìribh aca facal ceart, ach a thaobh pitch/tonation no fuaim fuaimreag dìreach beagan dheth, gu tric chan eil tuigse.
    Tha structar a’ chànain Thai cuideachd ri fhaicinn ann an ‘Thenglish’: smaoinich, mar eisimpleir, air an ‘chan eil’ a chluinnear gu tric – ‘mai mie’.

  21. Peadar Bol ag ràdh air

    Tha mi cuideachd air cànan Thai a sgrùdadh o chionn beagan bhliadhnaichean, an toiseach cheannaich mi cùrsa Thai Trainer III tron ​​​​choimpiutair agus feumaidh mi a ràdh gun deach sin gu reusanta, bha mi mu thràth còrr air leth de na 90 leasanan agus bha e a’ fàs nas fheàrr.
    Rinn mi seo uile anns an Òlaind agus nuair a chaidh mi gu Thailand a-rithist airson mìos bha mi a’ smaoineachadh gum b’ urrainn dhomh deuchainn a dhèanamh air na bha mi air ionnsachadh mar-thà ann an cleachdadh. Uill bha sin rud beag eu-dòchasach oir bha a’ mhòr-chuid dhiubh a’ coimhead orm mar gum biodh mi dìreach air tuiteam a-mach à craobh.
    Rinn mi droch fhuaimneachadh air a’ mhòr-chuid dhiubh leis nach robh mi dha-rìribh air sgrùdadh a dhèanamh air na raointean-cluiche aig an àm sin.
    Rinn sin mi gu math dubhach agus smaoinich mi rium fhìn nach cuidicheadh ​​sin nas motha agus an uairsin cha do rinn mi dad leis airson beagan bhliadhnaichean.
    Bha Beurla mhath aig mo leannan (nas fheàrr na mise) agus chùm mi aig an sin e.
    Thar ùine thàinig mo cheann-latha cluaineis nas fhaisge agus leis gu robh e am beachd a dhol gu Thailand airson 8 mìosan sa bhliadhna, bha mi a’ smaoineachadh gum bu chòir dhomh tòiseachadh a-rithist.
    Tha mi a’ creidsinn ma cho-dhùnas tu fhèin a dhol gu dùthaich eile cho fada, gum bu chòir dhut (feuchainn ri) beagan den chànan a bhruidhinn.
    Leis nach do shàsaich na bha mi air ionnsachadh mu thràth mi (duilich, chan eil fios agam air facal eile), chuir mi romham feuchainn ann an dòigh eadar-dhealaichte, is e sin an toiseach feuchainn ri leughadh agus sgrìobhadh còmhla ris na faclan a bha fios agam fhathast, a thàinig mi sìos gu bhith ag ionnsachadh 44 connragan agus gu dearbh cuideachd a bhith comasach air an sgrìobhadh, thug e greis mus do rinn mi a-mach e, a tha a’ dèanamh ciall ma tha thu a’ gabhail ris gu bheil 6 k eadar-dhealaichte ann mu thràth agus tha na tha K a’ seasamh airson an urra ri de am fuaimneachadh agus is urrainn dhomh grunn eisimpleirean a thoirt seachad.
    Às deidh seo thòisich mi air an fhuaimreag (soidhnichean) a sgrùdadh oir tha fuaimneachadh gach connragan air a dhearbhadh leis an fhuaimreag (soidhne) a tha ceangailte rithe.
    Mar sin bha mi a’ smaoineachadh gum biodh e beagan na b’ fhasa leis nach eil ann ach 32 dhiubh, ach cha b’ fhada gus an robh e na mhearachd leis gu bheil 4 E ann mu thràth, dha na h-eòlaichean e,ee,E,EE agus O’s cuideachd. oo, O, OO agus mar sin air adhart.
    An dà chuid leis na connragan agus an fhuaimreag (comharran) bha àireamh ann a chùm mi a’ fàs measgaichte, ach às deidh na g;dvers agus an-trom-inntinn (fealla-dhà) a bha riatanach faodaidh mi a ràdh a-nis gu bheil mi eòlach orra uile.
    Aithnich agus sgrìobh.
    Tha e a-nis a’ tighinn sìos chun fhìrinn ma chì mi facal ann an Thai: s gu bheil fios agam dè tha e ag ràdh agus mar a chanas mi e, ach chan eil fios agam dè tha am facal a’ ciallachadh, agus mar sin chan eil sin na chuideachadh (fhathast).
    Mar sin thuit mi air ais air cùrsa Thai Trainer III agus chuir mi còmhla e leis an sgriobt Thai.
    Tha mi a-nis air mo dhreuchd a leigeil dheth agus mar sin 8 mìosan ann an Thailand agus 4 san Òlaind, a bheir barrachd ùine dhomh cuideachd.
    Is e an rud a tha mi a’ coinneachadh a-nis nach bi Thai a ’cleachdadh prìomh-litrichean agus nach eil e a’ fàgail beàrnan eadar faclan agus gun chromagan / amannan ECT. Mar sin feumaidh mi a-nis coimhead gu faiceallach air cuin a bhios seantans no facal a’ tòiseachadh no a’ crìochnachadh.
    Gu h-iomlan tha mi air a bhith trang airson 3-4 bliadhna a-nis, a’ bhliadhna mu dheireadh beagan a bharrachd air na bliadhnaichean roimhe agus bidh mi a’ feuchainn ris na 44 + 32 comharran eagallach sin ath-aithris a h-uile latha oir air dhòigh eile bidh mi air dìochuimhneachadh a-rithist às deidh sin. 2 sheachdain agus chan eil mi airson mi fhìn a bhualadh suas, amadan an dàrna turas.
    Mu dheireadh, feumaidh mi a ràdh gu bheil mi ga fhaighinn gu math duilich, ach tha e spòrsail, gu sònraichte ma thuiteas an amar aig àm air choreigin.

    Peadar Bol

  22. Michel ag ràdh air

    1. Doirbh tuairmse a dhèanamh air an ìre agam. Gu cinnteach chan eil e fileanta no glè adhartach. Ach co-dhiù neach-tòiseachaidh adhartach, tha mi a’ smaoineachadh.

    2. Is urrainn dhomh mòran de na puist Facebook aon-seantans a leughadh bho mo bhean agus a caraidean FB. Ach chan e a h-uile dad idir. Chan urrainn dhomh (fhathast) sgeulachdan goirid, artaigilean pàipear-naidheachd a leughadh, gun luaidh air leabhar. Is urrainn dhomh Thai a sgrìobhadh eadhon nas lugha.

    3+4. Tha mi air a bhith a’ tighinn gu Thailand bho 1990 agus bhon mhionaid sin air adhart tha mi air faclan ionnsachadh. Cunnt an toiseach. Às deidh sin, a h-uile saor-làithean (gach dà bhliadhna) dh’ ionnsaich mi beagan fhaclan a bharrachd agus nas fhaide air adhart, a-nis agus a-rithist, bha mi cuideachd ag obair air mo bhriathrachas aig an taigh anns an Òlaind le goireasan, leithid CDan air iasad bhon leabharlann. Ach tro shaor-làithean ann an Thailand dh’ ionnsaich mi a-riamh na faclan is seantansan as motha.
    Thòisich mi a’ leughadh agus a’ sgrìobhadh mu dheich bliadhna air ais le bhith a’ feuchainn ris an aibideil ionnsachadh an toiseach. Agus chaidh sin nas rèidh cuideachd tro shaor-làithean ann an Thailand. Bha mi a-riamh air na truinnsearan cead càr a chleachdadh mar thaic fhad ‘s a bha mi a’ draibheadh. Airson beagan bhliadhnaichean a-nis tha pasgan cùrsa air a bhith agam cuideachd (airson luchd-tòiseachaidh agus oileanaich adhartach) le CDan nan cois. Ach uaireannan chan eil an ùine no an lùth gu leòr agam airson a bhith ag obair air gu cunbhalach airson ùine nas fhaide.

    5. Tha tòna agus fuaimneachadh fhathast na dhuilgheadas mòr agus chan eil mòran chothroman agam bruidhinn agus èisteachd ann an cleachdadh. Tha mo bhean Thai agus gu dearbh tha mi air tòrr a thogail bhuaipe thar nam bliadhnaichean, ach chan e tidsear a th’ innte. Sin as coireach gu bheil mi a’ faighinn tòrr a bharrachd a-mach à cleachdadh tro na saor-làithean.

    6. Tha mi a 'leantainn orm fhìn a' leasachadh gu slaodach. Às deidh na h-uile, tha a h-uile ceum mar aon. Bidh mi a’ mothachadh adhartas às deidh a h-uile saor-làithean agus bidh teaghlach is caraidean ann an Thailand uaireannan a’ bruidhinn Thai rium agus tha mi a’ faighinn a’ bheachd gu bheil iad a’ smaoineachadh gu bheil mi nas fhaide (tuigidh agus tuigidh mi barrachd) na tha mi a’ smaoineachadh. Tha sin a’ brosnachadh. Ach, nì mi – aon latha – na ceumannan as motha a th’ agam nuair a bhios mi a’ fuireach ann. Nuair a dh’ fhaodadh sin a bhith.
    * Agus is dòcha gum bi cothrom ann ceum maighstireachd fhaighinn san Òlaind. Oir ma tha mi ceart leugh mi greis air ais gu bheil Tino a’ tilleadh don Òlaind an co-cheangal ri sgrùdaidhean a mhic. Mar sin is dòcha gu bheil e airson a chuid eòlais agus sgilean a ghluasad gu pàrtaidhean le ùidh. Tha mi air beulaibh!

    Beannachdan,
    Michel

  23. François ag ràdh air

    1. Tòiseachadh.
    2. Tha mi a' tòiseachadh air barrachd is barrachd litrichean aithneachadh agus uaireannan faclan agus structar fhaclan toinnte. Ach tha e fhathast beag. Tha fios agam dìreach gu leòr airson fios a bhith agam dè agus ciamar a choimheadas mi. Ann an suidheachadh sam bith, tha sin mar-thà glè fheumail 🙂
    3. Bha leasanan seachdaineil agam bho Thai ann an NL airson grunn mhìosan. Fhuair mi deagh shealladh air structar a’ chànain, agus dh’ ionnsaich mi tòrr litrichean. Ach, bha an dòigh teagaisg ag amas air pàistean, ach feumaidh iad sgrìobhadh ionnsachadh, ach tha eòlas aca air a’ chànan mu thràth.A dh’aindeoin dealas mòr an tidseir, fhuair sinn greim air an sin. Is ann dìreach a-nis gu bheil ar gluasad ann an sealladh a tha sinn ga thoirt suas beagan nas fanaidiche.
    4. Bliadhna nas dian, 2 bhliadhna gu cruaidh agus a-nis beagan a bharrachd.
    5. Na tònaichean agus an sgrìobhadh gu math eadar-dhealaichte.
    6. An-dràsta ag ionnsachadh faclan tro aplacaidean. Is dòcha leasan nas fhaide air adhart (tha deagh chomhairle aig duine sam bith ann an sgìre Chiang Dao?).

    A rèir coltais, tha na h-aplacaidean eadar-theangachaidh a’ fàs nas adhartaiche. Tha fear agam a-nis far a bheil Beurla agam agus tha e a’ tighinn a-mach Thai, an dà chuid cainnt agus sgrìobhadh. Is urrainn dhomh sin a dhearbhadh le bhith ag eadar-theangachadh an Thai air ais agus faicinn gu bheil an eadar-theangachadh cha mhòr an-còmhnaidh ceart.

  24. Peadarvz ag ràdh air

    Is dòcha gum biodh e math a ràdh gu bheil mi gu tric air a bhith ag obair mar eadar-theangair ann an còmhstri laghail agus cuideachd aig àm fianais cùirte. Gu dìreach bho Duitsis no Beurla gu Thai agus a chaochladh. Mar sin ma tha feum aig duine air leig fios dhomh. Gu dearbh airson cìs.

  25. Bùth bùidseir Kampen ag ràdh air

    Is e cùis eile, ach co-cheangailte ris, gu dearbh, gum bu chòir don Thais fhèin ionnsachadh facal a bhruidhinn taobh a-muigh an dorais. Fhuair mo bhràthair-cèile, deagh fhoghlam agus obair, a-mach mu dheidhinn seo nuair a shiubhail sinn tro Cambodia còmhla. Cha robh mo bhean airson a thighinn, agus mar sin bha aige ri tighinn a dh'fhaicinn nach biodh mi an sàs ann am boireannaich. Nuair a fhuair e a-mach gun robh e gu tur an eisimeil riumsa leis nach robh Beurla aige, chuir e roimhe rudeigin a dhèanamh mu dheidhinn
    Gu dearbh cha do thachair e a-riamh.
    Na tha mi a’ ciallachadh: Gu dearbh chan eilear a’ bruidhinn Thai ach ann an raon glè bheag.
    Dìreach mar Duitseach. Sin as coireach nach fheum Ameireaganach, eadhon ged a thig e a dh'fhuireach an seo fad bhliadhnaichean, Duitsis ionnsachadh.
    Tha ionnsachadh Thai an aon rud ri ionnsachadh Albàinis, mar eisimpleir.Tha e a' toirt tòrr lùths, ach dè cho math 's a tha e mura h-eil thu a' fuireach ann gu buan?
    Tha Spàinntis agam cuideachd. An sin is urrainn dhomh a bhith a’ faireachdainn mi-fhìn air feadh Ameireagaidh Laidinn (eadhon ann am Brasil (Portuguese) tha daoine gam thuigsinn gu math) An urrainn dhomh a dhol dhan Spàinn gu dearbh, tha Portagal a’ dol gu math cuideachd! Thaidheach? Is e dìreach Thailand, aig a’ char as motha as urrainn rudeigin a dhèanamh leis ann an Laos.

  26. chris ag ràdh air

    Tha mi air a bhith a’ fuireach an seo ann am Bangkok airson faisg air 10 bliadhna a-nis agus cha do rinn mi adhartas sam bith ann a bhith ag ionnsachadh cànan Thai. Tuig tòrr a bharrachd na as urrainn dhomh bruidhinn. Is dòcha, air an aon làimh, leisg, air an làimh eile, chan eil feum air Thai ionnsachadh idir. Tha mo bhean na manaidsear air companaidh a tha ag obair gu h-eadar-nàiseanta agus tha sàr Bheurla aice; mar sin rinn a bràthair agus a h-athair. Chan eil clann againn. Mar sin bidh mi an-còmhnaidh a’ bruidhinn Beurla agus glè ainneamh, ma bha a-riamh, Thai no Duitsis.
    Tha mi ag obair mar thidsear ann an oilthigh agus tha a h-uile clas sa Bheurla. Feumaidh oileanaich Beurla a bhruidhinn, cuideachd nam measg fhèin. Tha e cuideachd a’ buntainn ri mo cho-obraichean Thai. Agus tha iad cuideachd an dùil gum bi Beurla aig tidsear cèin agus tha iad a’ cur luach air sin leis gu bheil iad a’ leasachadh am Beurla aca fhèin. Bidh an suidheachadh ag atharrachadh nuair a leigeas mi dheth a dhreuchd agus gluasad chun Ear-thuath. Ach an uairsin tha ùine gu leòr agam cuideachd airson Thai ionnsachadh.

  27. Iolanda ag ràdh air

    Cuideachadh ag iarraidh:
    Tha seann duine caraid dhomh an seo anns an Òlaind air bàsachadh agus tha e gu math duilich conaltradh fòn le a bhanntrach ann an Thailand. Am biodh duine deònach cuideachadh le eadar-theangachadh?
    Feuch an cuir thu fios / post-d gu [post-d fo dhìon]


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math