Dear Deasaiche/Rob V.,

Air a’ mhìos seo tha sinn gu bhith a’ cur a-steach airson bhìosa Schengen airson mo bhean. Tha an t-ainm mu dheireadh aig mo bhean, tha seo cuideachd anns a’ chead-siubhail aice.
Uill chì mi air an liosta sgrùdaidh bho làrach-lìn VFS Global (www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/pdf/Checklist-for-visa-application-visiting-family-friends.pdf) aig earrann 2.3: Leth-bhreac den teisteanas atharrachadh ainm, ma tha sin iomchaidh.

Am feum mi a-nis an teisteanas atharrachadh ainm Thai a fhuair mo bhean bhon Ampur ionadail eadar-theangachadh gu Beurla aig Roinn Cùisean Consalach ann am Bangkok?

Dè an t-eòlas a th’ agad air seo? No nach buin e dhuinne anns a’ chùis seo?

Beannachdan,

Claas Jan


A Klaas-Jan, a ghràidh,

Chan eil feum air pàipearan mu atharrachadh ainmean ach ma tha iad iomchaidh (i.e. riatanach) gus tagradh a mheasadh gu ceart. Mar eisimpleir, ma chuireas do bhean a-steach fianais aithriseach leithid seilbh fearainn no cùmhnant cosnaidh leis an tagradh air a bheil a h-ainm breith air ainmeachadh, feumaidh an t-oifigear a bhith comasach air dèanamh cinnteach gu bheil an t-ainm dealachaidh/seann ainm a’ toirt iomradh air an aon rud. neach a tha a’ dèanamh an tagraidh. Mar sin faodaidh tu seo a shealltainn le sgrìobhainn mu atharrachadh ainm. Ma tha a h-uile sgrìobhainn a bheir thu seachad ag innse an t-ainm a th’ aice an-dràsta, mar a tha anns a’ chead-siubhail aice, cha toir sgrìobhainn atharrachadh ainm fiosrachadh sam bith a chuidicheas an t-oifigear co-dhùnaidh gus breithneachadh math a dhèanamh air an tagradh bhìosa. Gu dearbh, tha e a 'cruthachadh troimh-chèile.

Mar sin na cuir a-steach sgrìobhainn atharrachadh ainm ach ma nì e an t-iarrtas nas soilleire, nas so-thuigsinn don oifigear co-dhùnaidh. An uairsin dèan cinnteach gu bheil an sgrìobhainn, a bharrachd air eadar-theangachadh Beurla, air a dhèanamh laghail le Ministreachd Cùisean Cèin Thai agus Ambasaid na h-Òlaind.

Thoir an aire gum feum na h-oifigearan Duitseach a bhith comasach air an tagradh aice a leughadh. Mar sin tha feum air sgrìobhainnean taic Thai a bhith air an eadar-theangachadh gu Beurla (no Duitsis, Gearmailtis, Fraingis). Bidh eadar-theangachadh agus laghail a’ toirt ùine is airgead, mar sin na leig leis an riatanas seo do dhràibheadh ​​​​gu seòlta. Cha bhithinn ag eadar-theangachadh aithris banca Thai no rudeigin mar sin, eadhon ged nach urrainn dhut Thai a leughadh, tha e soilleir dè an ìre THB a tha air a’ chunntas. Mar sin cho fad 's as urrainn don t-seirbheiseach chatharra deagh ìomhaigh a dhealbhadh mun tagraiche agus dearbhadh a bheil na riatanasan air fad air an coinneachadh, tha thu ceart gu leòr.

Beannachdan,

Rob V.

Chan eil beachdan comasach.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math