Bhruidhinn sinn mu Tenglisch air a’ bhlog seo. An-còmhnaidh snog airson naidheachdan èibhinn. Is dòcha gu bheil na teacsaichean Beurla gu h-ìosal ann cuideachd.

Ann an teampall Bangkok:

  • Tha e toirmisgte dol a‑steach do mhnaoi, eadhon do choigreach, ma tha e air a sgeadachadh mar dhuine.

Seòmar-suidhe cocktail Phuket:

  • CHAN EIL IARRTAS NAN LÀRAICHEAN NACH EIL CLANN ANN AN URRAINN.

Oifis an dotair, Bangkok:

  • SPIORADAIL ANN AM BHAN AGUS GALAIREAN EILE.

Drycleaners, Bangkok:

  • Slaod na briogaisean agad an seo airson na toraidhean as fheàrr.

Aig taigh-bìdh Chiang Mai:

  • Bu chòir do luchd-ceannach a tha a’ lorg ar luchd-frithealaidh mì-mhodhail am manaidsear fhaicinn.

Air a’ phrìomh rathad gu Bangkok, a’ fàgail Petchaburi.

  • THOIR AN AIRE: NUAIR A THA AN COMHARTHA SEO FO UISGE, THA AN ROAD SEO DO-ruigsinn.

Air postair aig Hua Hin:

  • A bheil thu nad inbheach nach urrainn leughadh? Mas urrainn dhuinn cuideachadh.

Ann an taigh-bìdh City:

  • Fosgailte Seachd Làithean san t-seachdain agus deireadh-sheachdainean.

Ann an cladh Pattaya:

  • Tha DAOINE air a thoirmeasg o bhith a' buain flùraichean bho na h-uaighean aca fhèin.

Pranburi taigh-òstariaghailtean agus riaghailtean :

  • Thathas ag iarraidh air aoighean gun a bhith a’ smocadh no a’ giùlan giùlan mì-mhodhail eile san leabaidh.

Air clàr-bìdh taigh-bìdh Bangkok:

  • Chan fhàg na fìonaichean againn dad sam bith a tha dòchasach agad.

Ann am bàr Go Go:

  • COCKTAILS SÒNRAICHTE DO MHNAIGHEAN LE Cnòthan.

Taigh-òsta, Hilton:

  • 'S e IOBAIR A' CHAMBERMAID A SHLAINTEIL AN URRAMACH LE TAISBEANADH.

Taigh-òsta, Hilton:

  • ORAN DO CHUIREADH A BHITH A TA RI TEACHD NAN CHAMBERMAID.

Ann an lobaidh taigh-òsta Pattaya a-null bho mhanachainn Orthodox Ruiseanach:

  • Tha fàilte oirbh tadhail air a’ chladh far am bi sgrìobhadairean-ciùil, luchd-ealain agus sgrìobhadairean ainmeil Ruiseanach air an tiodhlacadh gach latha ach Diardaoin.

Soidhne air a phostadh ann an Korat:

  • Tha e toirmisgte gu daingeann AIR LÀRACH-LÀRACH-CÙRAM NA COILLE DHUBH A THAOBH DAOINE de ghnè eadar-dhealaichte, mar eisimpleir, fireannaich is boireannaich, a bhith beò còmhla ann an aon teanta mura bi iad air am pòsadh ri chèile airson an adhbhar seo.

Taigh-òsta, Koh Samui:

  • Air sgàth neo-fhreagarrachd aoighean aoigheachd den ghnè eile san t-seòmar-cadail, thathas a’ moladh gun tèid an lobaidh a chleachdadh airson an adhbhar seo.

Sanas airson turasan asail, Thailand:

  • Am bu toil leat marcachd AIR DO ASS FHÈIN?

Oifis tiogaidean companaidh-adhair, Ubon Ratchatani:

  • Gabhaidh sinn na bagannan agad agus cuiridh sinn iad anns a h-uile stiùireadh.

Nigheadaireachd ann am Pattaya:

  • A MHNathan, fàg an t-aodach agad an seo agus caith am feasgar airson deagh àm
Taing do Pim airson a chuir.

18 Freagairtean do “Beurla Mìorbhaileach à Thailand”

  1. cor verhoef ag ràdh air

    A dhuine, a dhuine, tha mi dìreach gan leughadh a-mach ann an seòmar-suidhe an tidseir. Airson fichead co-oibrichean, mi fhìn nam measg, chan urrainn don latha a dhol ceàrr. Thx!

  2. pim ag ràdh air

    Bidh deòir a 'ruith sìos mo ghruaidhean le cuid, agus gu dearbh chan ann bho bhròn.

  3. caidon ag ràdh air

    Is urrainn dhomh spòrs a bhith agam leis cuideachd 🙂

    An àite eile ann an Àisia faodaidh iad rudeigin a dhèanamh cuideachd, is e sin as coireach gum bi mi uaireannan a’ sgrùdadh na làraich seo, gu math tarraingeach

    http://www.engrish.com/most-popular/

  4. ReneThai ag ràdh air

    Ann an taigh-bìdh faisg air an Golden Triangle tha eadar-theangachadh brèagha de ugh friochte air a 'chlàr: "Mar a nì thu ugh" …….

    Ach o chionn ghoirid thàinig mi tarsainn air teacsa snog Duitseach ann an ChiangMai air sràid Taigh-òsta Geata ChiangMai. Aig taigh-fuine tha soidhne taobh a-muigh leis an teacsa: “ceapairean airson an trèana”.

    • àdha ag ràdh air

      Bòidheach ! Ann an Chiangmai tha buidheann siubhail a tha ag ainmeachadh: “Bheir sinn seachad fiosrachadh siubhail onarach”

  5. Robbie Chan e Robbie ag ràdh air

    Òrain gu math snog a h-uile duine. Tha mi a’ smaoineachadh gur e am fear as fheàrr bho oifis nan dotairean ann am BKK.

  6. Mairtin ag ràdh air

    Tha fear againn cuideachd ann an Cha-am: aig lùb dall air an taobh chlì, far an urrainn dhut tionndadh gu do làimh cheart dà uair, tha soidhne rabhaidh oifigeil breagha ann leis an teacsa: TUILLEADH DHUILLEAG!. Dìreach mar sin tha fios agad….

    • Bart Hoevenaars ag ràdh air

      Damn Màrtainn!
      Chunnaic mi seo an-dè!
      Bidh mi a’ sgàineadh nuair a chì mi na teacsaichean sin, agus an uairsin a’ gàireachdainn àrd!
      Bidh mo leannan Thai an uairsin a’ faighneachd dhomh carson a tha mi a’ gàireachdainn, agus feuchaidh mi ri mìneachadh!
      tha gàire tàmailteach a' leantainn, agus tha i ag ràdh na faclan ainmeil “my pen li Darling”!

      Chunnaic mi soidhne aig ionad-parcaidh “dis is carprak”, hihihi

      Feuchaidh mi ris na diofar theacsaichean a sgrìobhadh sìos agus cuideachd post-d a chuir chun làrach seo, oir tha e cho tarraingeach dhuinn Falang.

  7. Tuirc na Frainge ag ràdh air

    Tha mi a' dèanamh mar sin. Mòran taing airson postadh. Agus Pam gu dearbh.

  8. BramSiam ag ràdh air

    Abairtean math. Ann am Matthaput chunnaic mi aon uair soidhne mòr ag ainmeachadh an fharpais sèididh bliadhnail. Fear snog gun mhearachd chunnaic mi seòmar nam fear de bhàr falbh “tha sinn ag amas air do thoil, tha thu ag amas cuideachd mas e do thoil e. Ann an Rayong, thàinig rathad gu crìch aig ceann-rathaid le dà shoidhne trafaic. Fear a thuirt nach tionndadh chun làimh chlì agus fear nach tuirt tionndadh chun làimh dheis. A rèir choltais bha agad ri tionndadh mun cuairt san spot agus draibheadh ​​air ais. Ann an Thailand tha an-còmhnaidh rudeigin ri gàire ma bheir thu aire.

  9. Bert Van Hees ag ràdh air

    Tha grunn bhliadhnaichean air a bhith ann, ach tha e an-còmhnaidh ceangailte rium:
    Aig taigh-bìdh / taigh-bìdh, far an do reic iad poit Duitseach, thàinig am beachd gu bheil am facal "fallain" - a dh 'aindeoin nach robh fios aca air a' bhrìgh - a 'leantainn gu barrachd reic. Mar sin reic iad ceapaire croquette fallain, ceapaire hamburger fallain, msaa.

  10. Ruud NK ag ràdh air

    Teacsaichean snog, bidh mi gam faicinn tric cuideachd. Is toil leam cuideachd teacsaichean air lèintean-T. O chionn ghoirid chunnaic mi boireannach Thai brèagha le lèine-T Gearmailteach ann an Gearmailtis: is e boireannaich Gearmailteach an fheadhainn as àille air an t-saoghal le an sùilean gorma breagha agus am falt fionn.
    Ann an Nongkhai faodaidh tu cofaidh is craobh òl. Chan eil e ag ràdh cho mòr sa tha an ceum sin.

  11. ReneThai ag ràdh air

    Tha e an-còmhnaidh math eadar-theangachaidhean mar sin a leughadh.

    Dà sheachdain air ais bha mi aig mòr-ghil Ob Luang faisg air Hot (taing Gringo airson an tip), agus leugh mi an eadar-theangachadh airson French Fries: Fren Fire anns an “taigh-bìdh”.

    Uill, bidh daoine a’ dèanamh an dìcheall, agus bidh sinn a’ gàireachdainn mu dheidhinn, ach ma sgrìobhas cuideigin air a’ bhlog seo teachdaireachd ann an droch Duitsis, cha tèid a phostadh.

  12. Seac ag ràdh air

    Beagan rudan blasda air cairt clàr:
    Schrime saor an asgaidh
    Frimp friochte le Chillpaste
    Shrimp friochte le perrers dubha Galric
    Brot mìle Flayored air a dhèanamh le muiceann glasraich agus silidh shredded
    mil flayored brot rinn sith biadh mara
    brot chillu teth is searbh

    Deochan:
    Oragrapong friogais Fosh le piobar galric
    Iasg steamed le lamon
    Gual clams friochte le pàipear galric

    Leugh co-obraiche agus mise a’ chairt seo agus cha b’ urrainn dhomh cuideachadh ach gàire a dhèanamh…

    Gu dearbh tha fios agam gum faod ùine mhath a bhith aig Thai nas fhaide air adhart ma sgrìobhas mi Thai a-riamh ... chan fhàs e nas fheàrr na na Beurla gu h-àrd!

  13. LOUISEACH ag ràdh air

    Khan Peadar,

    Bu chòir an seòrsa tinglish seo, nam bheachd-sa, a bhith nas cumanta.
    Is toil leam seo a leughadh.
    Ciamar a gheibh iad còmhla e.

    Louise

  14. ReneThai ag ràdh air

    Rinn mi an dealbh a leanas aig an Wat Saket, Golden Mount.

    Anns a 'chùis seo tha e ag ràdh ann an Thai agus Beurla soilleir an t-iarrtas NACH EIL na brògan agad a thoirt dheth :D:D

    http://twitpic.com/d9o8wu

  15. Jörg ag ràdh air

    Anns an leabhar Sightseeing le Rattawut Lapcharoensap tha rudeigin snog mu dheidhinn seo anns an sgeulachd ghoirid ‘Farangs’ (thoir an aire, is e seo an eadar-theangachadh Duitseach den sgeulachd Bheurla thùsail).

    “Às deidh dhomh an tràigh a chìreadh airson sgudal, chuir mi Clint Eastwood air ais na pheann agus mharcaich Lizzie agus mi air mo bhaidhsagal-motair suas a’ bheinn gu taigh Surachai, far an do thabhainn bràthair athar Mongkhon tursan ailbhein. MR. SAFARI JUNGLE MONGKHON, leugh soidhne peantaichte faisg air an t-slighe-draibhidh. Thig agus faigh eòlas air bòidhchead nàdurrach na coille le seallaidhean iongantach den chuan agus sealladh brèagha bho chùl an Ailbhein! Thuirt mi ri Uncle Mongkhon nach robh am bòrd aige buileach ceart a thaobh gràmair, agus gum b’ urrainn dhut m’ eòlas a chleachdadh airson tabhartas beag, ach rinn e gàire agus thuirt e gu robh farangs ceart gu leòr leis, tapadh leat, bha iad a’ smaoineachadh gu robh e tarraingeach, agus a’ smaoineachadh An robh mi dha-rìribh a’ smaoineachadh gur mise an aon huakhuai air an eilean dhiadhaidh seo aig an robh Beurla?”

    (dreach Beurla: http://www.bookbrowse.com/excerpts/index.cfm/book_number/1520/page_number/3/sightseeing)

    Is dòcha nach eil an-còmhnaidh fìor, ach uaireannan tha mi fhathast a 'smaoineachadh gu bheil iad ga dhèanamh a dh'aona ghnothach :-).

    Leabhar gu math snog co-dhiù.

  16. Manaw ag ràdh air

    Aon uair 's gu robh e ann an lobaidh taigh-aoigheachd chunnaic e bogsa ciad-chobhair air
    Bogsa ciad-chobhair.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math