An sgriobt Thai - leasan 3

Le Robert V.
Geplaatst a-steach Cànan
Tags:
25 Cèitean 2019

Dhaibhsan a bhios a’ fuireach gu cunbhalach ann an Thailand no aig a bheil teaghlach Thai, tha e feumail eòlas fhaighinn air cànan Thai. Le brosnachadh gu leòr, faodaidh cha mhòr duine aig aois sam bith an cànan ionnsachadh. Chan eil tàlant cànain agam fhìn gu dearbh, ach às deidh timcheall air bliadhna is urrainn dhomh Thai bunaiteach a bhruidhinn fhathast. Anns na leasanan a leanas ro-ràdh goirid leis na caractaran, faclan agus fuaimean a chleachdar gu cumanta. Leasan 3 an-diugh.

An sgriobt Thai - leasan 3

Dhaibhsan a bhios a’ fuireach gu cunbhalach ann an Thailand no aig a bheil teaghlach Thai, tha e feumail eòlas fhaighinn air cànan Thai. Le brosnachadh gu leòr, faodaidh cha mhòr duine aig aois sam bith an cànan ionnsachadh. Chan eil tàlant cànain agam fhìn gu dearbh, ach às deidh timcheall air bliadhna is urrainn dhomh Thai bunaiteach a bhruidhinn fhathast. Anns na leasanan a leanas ro-ràdh goirid leis na caractaran, faclan agus fuaimean a chleachdar gu cumanta. Leasan 3 an-diugh.

b
p (gun ghluasad)
ไ- ai (mar ann an 'aai' ach glè ghoirid)
j
oh (uaireannan ah)

 

Mar a chaidh a chomharrachadh ann an leasan 1, faodaidh fuaimreagan tighinn air beulaibh connragan cuideachd. Tha an ไ a leithid de chomharra a’ tighinn air beulaibh a’ chonnraig ach a tha air fhuaimneachadh às dèidh a’ chonnraig seo.

Chì sinn caractar sònraichte eile an seo, an อ. Tha seo an dà chuid fuaimreag agus connrag. Leis gum feum fuaimreagan a bhith an-còmhnaidh ceangailte ri connragan, bidh na Thais a’ cleachdadh an อ. Bha na ‘i’ agus an ‘ie’ air an sealltainn os cionn an อ ann an leasan 2 air an adhbhar seo.

1 Sgrìobh sìos agus abair gu h-àrd:

Facal Fuaimneachadh Toon Ciall
cadal rian d Taigh dhachaigh
aidh bâa d mire
aidh bhàa l sgùdair
aidh bhaa m bar

Nota: Os cionn an ‘R’ anns a’ bhàr chì thu soidhne ùr, cearcall beag le curl’ ์ gu h-àrd air an làimh dheis. Sin as coireach nach eil sinn ag ainmeachadh an R an seo. Tuilleadh mu dheidhinn sin anns an ath leasan.

2

ปา paa m a thilgeadh
aidh paa d piuthar
aidh pàa l boss
aidh pǎa s athair (Sino-Thai)

Thoir an aire: leis an fhacal Sìneach-Thai airson 'athair' chì thu soidhne tòna ùr, a tha coltach ri soidhne beag +. Tuilleadh mu dheidhinn sin anns an ath leasan.

3.

aidh pai m Gu bhith a 'dol
ไม่ mai d chan e
aidh mai h facal ceiste aig deireadh na seantans

4.

tha Tha d duilich
aidh aidh l miann, want
ยา haha m drogaichean/leighis
aidh Tha d seanmhair athar
aidh aidh m seanmhair màthaireil

Bheir sinn sùil air leasan snog eile bhon Mhòd, anns a’ chiad phàirt den bhidio seo tha i a’ mìneachadh barrachd mu bhith a’ cleachdadh ‘jàak’:

5.

cadal òeòghann d geir (bho chorp)
aidh ohk l a dhol a-mach
รอ spiorad m feitheamh
ขอ khǒh s (iarr facal)
aidh òhp l (facal taing)

Thoir an aire: An seo chì sinn suidheachadh far a bheil an 'w' air ainmeachadh mar 'oewa'. Is dòcha gun mothaich thu cuideachd gu bheilear a’ cleachdadh na stàite ‘อ’ le ‘ôewan’ agus ‘òhk’. Leis 's dòcha nach eil fuaimreag eadar-dhealaichte bho chonnraig, chì thu 'extra' อ an seo. Bidh thu ga sgrìobhadh ach chan eil thu ga bruidhinn.

Stuthan air a mholadh:

  1. An leabhar 'the Thai language' agus stuthan a ghabhas luchdachadh a-nuas le Ronald Schütte. Faic: slapsystems.nl
  1. An leabhar-teacsa 'Thai airson luchd-tòiseachaidh' le Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.thai-language.com

4 freagairt do “An sgriobt Thai - leasan 3”

  1. Dirk ag ràdh air

    A Rob.V, a ghràidh, le spèis don obair agad agus do rannsachadh a thaobh na leasanan Thai agad, tha an dòigh-obrach agad fhathast na chùis iom-fhillte dhomh. Chan e riaghailtean na h-aibideil agus tòna na rudan as fhasa a thogail aig toiseach sgrùdaidhean Thai. Gu ìre air sgàth gu bheil aois farang cuibheasach mar as trice còrr air leth-cheud agus dha mòran dhiubh tha na pròiseasan ionnsachaidh seo mar rud san àm a dh’ fhalbh.
    Tha mi gu pearsanta a’ tagradh dòigh-obrach a tha an toiseach a’ toirt a-steach a bhith a’ faighinn eòlas bunaiteach air faclan.
    An coimeas ri clann bheag ag ionnsachadh a’ chànain gu nàdarrach mus tèid iad dhan bhun-sgoil. Chan eil fios aca fhathast dè a th’ ann an riaghailtean gràmair is tòn, ach tha iad mu thràth a’ bruidhinn tòrr Thai, gun eadhon deasc sgoile fhaicinn.
    Is ann dìreach às deidh dhut eòlas fhaighinn air faclan bunaiteach agus feuchainn ri bruidhinn tro dheuchainn agus mearachd, faodaidh tu sgrùdadh nas doimhne a dhèanamh air cùisean a bharrachd leithid an aibideil, msaa. Ach, tha ionnsachadh cànan Thai na chùis foighidinn agus leantalachd. Tha a bhith comasach air Thai sìmplidh a bhruidhinn agus faclan sìmplidh a leughadh aig ìre nas fhaide air adhart na choileanadh mòr ann fhèin dha cuideigin aig aois adhartach.

    • Rob V. ag ràdh air

      Tha, mar phàiste, ag ionnsachadh fhaclan agus barrachd fhaclan agus gan cur còmhla, agus tha cuideigin mar eisimpleir mar an dòigh nàdarra. Faodaidh tu cànan a bhruidhinn agus a thuigsinn gun a bhith comasach air a leughadh no a sgrìobhadh (agus a chaochladh, dìreach smaoinich air cànanan marbh mar Laideann). Ach chan eil comhairliche pearsanta aig a h-uile duine mun cuairt a bheir thu le làimh. Tha mi an dòchas leis na leasanan litearrachd Thai seo gun tog daoine rudeigin às a’ chànan agus gun cleachd iad sin mar thoiseach tòiseachaidh.

      Agus chan e, chan eil mi a’ dol a dhèanamh bhideothan. 555 Tha gu leòr bhidio ann mar-thà le boireannaich òga laghach aig a bheil an cànan mar an cànan dùthchasach aca. Tha mi a’ smaoineachadh air sreath de leasanan leis na 500 facal taighe is seantans as motha a chleachdar.

  2. Daniel M. ag ràdh air

    Halo Rob V.
    Halo luchd-leughaidh Thailandblog,

    An turas seo chan eil mòran agam ri chur ris no ri bheachdachadh:

    THAIDHEACH:

    อ and ออ: tha fuaim suidhichte am badeigin ann an triantan, leis na h-oiseanan air an cruthachadh leis na fuaimreagan oo, eu agus ui

    ไ- = gu tric nas fhaide na fuaimreag ghoirid agus nas giorra na fuaimreag fhada

    ไหม = teòiridheach: tòna ag èirigh - cleachd: gu tric tòna àrd, leis gu bheil e air fhuaimneachadh ro luath airson a fhuaimneachadh le tòna ag èirigh (Carson a dhìrich sinn airson ùine mhòr, mas urrainn dhuinn am mullach a ruighinn sa bhad?)

    ออก, รอ, ขอ, ขอบ: fuaimreag fhada

    Na h-Ìnnseachan:

    ... anns a' chiad phàirt den bhidio seo tha i ag innse barrachd ... (le T) 😉

    Is urrainn dhomh leasanan Maana Maanii a mholadh do Dirk, air an do sgrìobh mi mu dheidhinn sa chiad leasan den t-sreath seo. Is urrainn dhomh mòran de na faclan sin a leughadh gun duilgheadas sam bith, ach chan eil fios agam fhathast brìgh gach facal ...

    Agus a bhith onarach: is fheàrr leam cuideachd na bhideothan fhaicinn leis na boireannaich òga Thai, as urrainn a mhìneachadh cho grinn 😀

    Beannachdan,

    Daniel M.

  3. Daniel M. ag ràdh air

    Hello,

    An do mhothaich thu e cuideachd?
    Na litrichean mòra Thai anns a’ cheart-cheàrnach gheal aig toiseach an leasain:

    adh

    A bheil duine air feuchainn ri ciall an fhacail sin a lorg?
    Hahahaha

    Na gabh dragh: chan eil am facal sin ann agus cha bhi. Airson na h-adhbharan sìmplidh a leanas:

    ไ- agus อ gu bràth a’ nochdadh còmhla ri connragan eile eatarra ann an lide!

    chan urrainn ไยอ; ไอ comasach; Tha e comasach cuideachd

    Mura h-innleachdas an Thais fuaimreag ùr :-S


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math