An sgriobt Thai - leasan 1

Le Robert V.
Geplaatst a-steach Cànan
Tags:
24 Sultain 2021

Dhaibhsan a bhios a’ fuireach gu cunbhalach ann an Thailand no aig a bheil teaghlach Thai, tha e feumail an cànan Thai gus a dhèanamh leat fhèin. Le togradh gu leòr, faodaidh cha mhòr duine aig aois sam bith an cànan ionnsachadh. Chan eil tàlant cànain agam fhìn gu dearbh, ach às deidh timcheall air bliadhna is urrainn dhomh Thai bunaiteach a bhruidhinn fhathast. Anns na leasanan a leanas ro-ràdh goirid leis na caractaran, faclan agus fuaimean a chleachdar gu cumanta. Leasan 1 an-diugh.

fuaimreagan Thai agus connragan

Tha 44 connragan anns an aibidil Thai, ged nach eilear a’ cleachdadh 2 de 44 tuilleadh. Tha fuaim eadar-dhealaichte aig cuid de chonnagan nuair a tha iad aig deireadh luaidh. Gabh, mar eisimpleir, an Thai S, a tha an uairsin air fhuaimneachadh T: seo mar a sgrìobhas tu สวัสดี (swaSdie) ach abair [sà-wàT-die].

Tha fuaimreagan air an sgrìobhadh ro, às dèidh, os cionn no fon chonnraig. Tha timcheall air 12 soidhne fuaimreagan ann. Le bhith gan cur còmhla, faodar eadhon barrachd choimeasgaidhean fuaim a dhèanamh, leithid còmhla rinn bidh an E plus U a’ dèanamh an fhuaim ‘eu’.

Leis gu bheil tionndadh fonaideach teacsa Thai chun na h-aibideil againn fhathast na thuairmeas (bidh diofar thùsan a’ cleachdadh atharrachaidhean eadar-dhealaichte) agus leis gun tig thu tarsainn air teacsaichean ann an Thailand ann an Thailand, feumaidh tu an sgriobt Thai ionnsachadh bhon latha 1. Beag air bheag. Cha bhith thu dìreach ag ionnsachadh a’ chànain bho leabhar, aig a’ cheann thall chan urrainn dhut a bhith a’ seachnadh coimhead suas neach le cànan Thai gus am fuaimneachadh ceart a chleachdadh còmhla.

Tonnan

Is e cànan tonal a th’ ann an Thai, agus mar sin tha tòna/fuaim lide glè chudromach. Tha còig tònaichean eadar-dhealaichte aig Thai: tòna meadhanach (chan eil), tòna a’ tuiteam (chan eil!), tòn ​​ag èirigh (chan eil?), tòn ​​àrd (NEÉ) no tòna ìosal (ag ràdh Chan eil le guth domhainn).

Ann an sgriobt Thai, tha grunn charactaran agus riaghailtean ann a tha ag òrdachadh tòna. Gu h-ìosal tha na trì caractaran as cumanta a tha a’ comharrachadh atharrachadh ann an tòna:

ห (hoh hip). Tha e coltach ri H.

่ (maai ehk). A’ coimhead car coltach ri 1.

้ (mai thoo). Tha e coltach ri 2 sgoinneil.

Thig sinn air ais gu na riaghailtean tòna duilich sin nas fhaide air adhart. Airson a-nis, faodaidh tu coimhead ri fonaigs Duitseach airson am fuaimneachadh ceart. Faic an clàr seo:

Seall: Fònaigs: Eisimpleir:
Meadhanach (Chan eil) chan eil (àbhaisteach)
Ìosal \ chan eil (le guth domhainn)
A' tuiteam ^ chan eil (èigh!)
Hoog / chan eil (cuideam)
Ag èirigh v něe (ceasnachadh?)

Do chiad litrichean is faclan

Feuch an tòisich sinn le beagan chiad litrichean is faclan. Faigh peann is pàipear agus sgrìobh:

m
n
aa
a
r
  1. Na litrichean Thai M agus AA (mar ann an Duitsis 'each' no 'toilichte'):
Facal Fuaimneachadh Toon Ciall
tha maa meadhan thig
aidh maa àrd each
aidh mǎa ag èirigh hond

Thoir an aire: tha an ห ron ม agus soidhne na tòn os cionn an ม mar sin a’ seasamh airson fuaimneachadh/tòna. Thig sinn air ais gu seo ann an leasanan nas fhaide air adhart.

An deach agad air na trì faclan seo a sgrìobhadh? A-nis feuch ri innse dhaibh a-mach. Gu dearbh, bidh am fuaimneachadh ceart ag obair nas fheàrr le bhith ag èisteachd agus ga ath-aithris a-mach. Bheir sinn sùil air an leasan goirid seo bho ‘Ionnsaich Thai leis a’ Mhòd’:

  1. An litir Thai N:
tha naa m achadh reis
aidh naa h bràthair-athar/pàrtaidh, bràthair/piuthar nas òige
adh naa d aodann, ràithe, roimh, duilleag
aidh nǎa s Tiugh, trom (de stuth)

Anns a’ bhidio seo bho Learn-Thai-Podcast cluinnidh tu na diofar fhaclan le ‘naa’:

  1. An litir Thai A (mar ann an Duitsis 'na' no 'pa'):
tha na h modhalachd socair aig deireadh binn.

 

tha ka l tuairmse, tomhas
adh ran h stòr. Mar eisimpleir anns an fhacal Thai airson taigh-bìdh: ร้าน-อา-หาร ráan-aa-hǎan

Eacarsaich:

Abair ri cuideigin aig a bheil Thai gu bheil an cù no an t-each a’ tighinn:

sròn maa maa thig an t-each, the horse comes
aidh mǎa maa thig cù, thig cù

An deach agad air a’ chiad beagan litrichean a sgrìobhadh? Tha am maighstir ag ath-aithris. Sgrìobh sìos na litrichean agus na faclan dusan uair agus an uairsin cha dìochuimhnich thu iad. Tha an aon rud a’ dol airson na tònaichean, aig an toiseach is dòcha gum bi trioblaid agad ga chluinntinn agus ga fhuaimneachadh, ach mothaichidh tu leis an ath-aithris riatanach gum faigh thu an crochadh air cuideachd.

Anns na blogaichean a tha ri thighinn bheir mi a-steach caractaran ùra an-còmhnaidh. Tha mi an dòchas gun cuidich seo cuid de luchd-leughaidh gus tòiseachadh, no co-dhiù gan toirt air bhioran tòiseachadh leis a’ chànan Thai. Gu dearbh chan eil na blogaichean sin an àite leabhar-teacsa agus tidsear. Ma tha thu dha-rìribh ag iarraidh a bhith ag obair air, feumaidh tu dàibheadh ​​​​a-steach do na leabhraichean agus / no tidsear a lorg.

Stuthan air a mholadh:

  1. An leabhar ‘the Thai language’ (clò-bhuailte no mar leabhar-d) agus na tar-shealladh goirid a ghabhas luchdachadh a-nuas le Ronald Schütte, obair iomraidh feumail (gràmar) le fuaimneachadh Duitseach. Tha cuideachd 'Oefenboek.PDF' a ghabhas luchdachadh a-nuas gus ionnsachadh mar a sgrìobhas tu agus a leughas tu sgriobt. Faic: slapsystems.nl
  2. An leabhar-teacsa 'Thai airson luchd-tòiseachaidh' le Benjawan Poomsan Becker. An aon eas-bhuannachd: ag amas air luchd na Beurla. Mar eisimpleir, tha an า sgrìobhte mar a agus chan eil am fuaim u/uu a tha aithnichte ann an Duitsis agus Thai aithnichte sa Bheurla.
  3. Bhideothan 'Ionnsaich Thai le Mòd': www.youtube.com/channel/UCxf3zYDZw9NjUllgsCGyBmg
  4. Bhidio airson an aibideil Thai a chleachdadh (Ionnsaich Thai 101): youtu.be/pXV-MzO4Acs
  5. Faclairean leithid Van Moergestel's Dutch-Thai agus am faclair air-loidhne Thai-Beurla: www.thai-language.com

34 freagairt do “An sgriobt Thai - leasan 1”

  1. Tino Kuis ag ràdh air

    Nach e an aibideil Laoch a tha air an dealbh ?? Leis an Thai fo ?

    • Hans Struijlaart ag ràdh air

      Dìreach ceart Tina

    • Ruud NK ag ràdh air

      Tha e coltach ris, ach tha mi a’ smaoineachadh gur e cànan Lana a tha seo. Tha mi a’ smaoineachadh gun tig mi tarsainn air seo ann an ChiangMai agus Mea Hot Son, am measg feadhainn eile

      • Tino Kuis ag ràdh air

        Ruud NK, choimhead mi air leabhar notaichean Lanna agus tha mi a’ smaoineachadh gu bheil thu ceart. Tha e doirbh dhomh fhaicinn.

        https://en.wikipedia.org/wiki/Tai_Tham_script

  2. Seonaidh BG ag ràdh air

    Deagh iomairt Rob.

    Ma tha thu an dùil gun ionnsaich daoine ùra san Òlaind an cànan, is e oidhirp bheag a th’ ann sin a thoirt nad làimh ma tha thu a’ fuireach ann an Thailand.
    Co-dhiù, tha tuigse ann gum faod riaghailtean a chuir an sàs casg a chuir air agus dè ma dh’ atharraicheas an Thai, nan tart airson riaghailtean, gu bhith a ’maighstireachd a’ chànain mar riatanas airson bhìosa fad-ùine 😉

    Seo rud a bharrachd airson sgrìobhadh practaigeach:http://www.muic.mahidol.ac.th/sabai-sabai/writing.html

    Anns a 'chùis agam, tha mi a' faicinn sgrìobhadh mar dhòigh air leughadh agus an uairsin mar shoidhnichean trafaig agus an seòrsa postachd sin.
    Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil fantasy na inneal feumail.

    Tha an M coltach ris an N. Cha mhòr an aon chruth-clò ach tha M a’ nochdadh nas tràithe san aibideil, agus mar sin is e am fàinne a’ chiad fhear aig an M agus an dàrna fear aig an N.

    Tha cha mhòr an aon fhuaim agus cruth-clò aig D agus T. Tha D cruinn agus T serrated mar fhiacail.

    Thèid P agus B a dheasbad san ath leasan. Cha mhòr an aon rud a thaobh fuaim agus cruth-clò, ach tha cas fhada aig P agus mar sin cuideachd ann an Thai.

    Tha an r agus h coltach ris na cumaidhean as aithne dhuinn agus tha sin a’ ciallachadh gun gabh 8 litrichean ionnsachadh gun cus oidhirp.
    Sgrìobh dà dhuilleag de litrichean agus cha dìochuimhnich thu e gu bràth... agus na bi a’ faicinn sin mar pheanas

    • Rob V. ag ràdh air

      Hi Johny, tapadh leat. Tha, chleachd mi cuideachd na h-aon cheanglachan airson a bhith a’ sgrìobhadh sgriobt Thai. Cha do chuir mi seo san leasan gus nach cuir mi cus dhaoine le ceanglaichean. Ach ma tha thu airson a bhith ag obair gu dona às deidh beagan cleachdaidh / cluich leis na caractaran, tha seo na cheangal feumail.

      Às deidh dhomh tòrr ionnsachadh, thòisich mi cuideachd a’ leughadh cuid de litrichean bho chlàran cead, soidhnichean trafaic, soidhnichean, soidhnichean, soidhnichean rabhaidh is mar sin air adhart. Gu sònraichte le soidhnichean trafaic faodaidh tu gu tric tomhas dè a bu chòir a sgrìobhadh (dealbh, teacsa Beurla). Tha na soidhnichean ann am Bangkok, mar eisimpleir, le sgriobt Thai air aon taobh, agus Beurla air an taobh eile. San dòigh seo faodaidh tu beagan eacarsaich a dhèanamh fhad ‘s a tha thu a’ coiseachd. 🙂

      • Seonaidh BG ag ràdh air

        Bhiodh e math a h-uile càil ionnsachadh, ach ma dh’ fheumas mi innse don dotair gu bheil e a’ goirteachadh air cùl cnàimh metatarsal, tha coltas gu bheil dìth eòlais air a’ chànan a’ leantainn. Gu dearbh, cha mhòr gu bheil e air a thoirt do dhuine sam bith eòlas fhaighinn air cànan Thai gu lèir mura h-eil pàrant (ean) Thai agad.

        Co-dhiù feuch ris an oidhirp a dhèanamh a bhith ag iarraidh a’ chànain ionnsachadh. Tha e an urra ris a h-uile duine, ach le bhith comasach air fàirdeal, teachdaireachd loidhne no rudeigin mar sin a leughadh tha sin gad dhèanamh na fhìor chom-pàirtiche do theaghlach is caraidean agus luchd-obrach na bùtha.

        Is dòcha gur e na sia cultar no aois as coireach ris nach eil a bhith ag iarraidh cànan ionnsachadh àbhaisteach agus gur e seòrsa de dh’ fhaireachdainn a tha sin. Neo-àbhaisteach 😉

  3. Kees ag ràdh air

    Meal an naidheachd air an iomairt seo!

  4. Sir Teàrlach ag ràdh air

    Is dòcha aon latha gun tig e gu bith gum bi feum air eòlas bunaiteach air cainnt is sgrìobhadh airson bhìosa airson àite-còmhnaidh fad-ùine no maireannach.
    Na smaoinich nach tèid e cho luath air an taobh eile ‘TiT’ a chluinneas tu gu tric...

    Tionnsgnadh math leis an t-slighe @Rob V.

    • Ronnylartya ag ràdh air

      Airson “Luchd-còmhnaidh Maireannach” tha seo mar-thà riatanach.

      • l.low meud ag ràdh air

        A Ronnie a ghràidh,

        Dè tha thu a' gairm?

        Agus an tèid na fiosan 90-latha a chuir dheth?
        A bharrachd air na trioblaidean bhìosa bliadhnail.
        Am faigh thu ceadan obrach mar “Luchd-còmhnaidh Maireannach” ma thogras tu?
        An urrainn dhut pìos talmhainn a cheannach airson taigh a thogail air?

        Abair dùthaich bhrèagha a th’ ann an Thailand!

        • Ronnylartya ag ràdh air

          Chan eil mi a 'gairm rud sam bith. Tha sin air a bhith fìor airson bliadhnaichean agus tha e mar aon de na riatanasan airson a bhith nad Neach-còmhnaidh Maireannach.

          Feumaidh Neach-còmhnaidh Maireannach, am measg rudan eile:
          - chan eil 90 latha ri aithris.
          - chan eil duilgheadasan bhìosa aige, oir Neach-còmhnaidh Maireannach (dìreach ath-inntrigeadh nuair a dh’ fhàgas tu Thailand)
          - Tha e dìreach an taobh eile. Faodaidh tu a bhith nad neach-còmhnaidh maireannach le cead obrach. Tha suidheachaidhean eile ann gu dearbh.
          - Chan e, chan urrainn dhut fearann ​​​​a bhith agad nas motha.

          Tha e coltach nach cuala tu a-riamh mun chomas a bhith nad neach-còmhnaidh maireannach.

          Ma tha thu airson barrachd fhaighinn a-mach mu dheidhinn, tha leughadair oaTB PeterVz na Neach-còmhnaidh Maireannach, tha mi a’ smaoineachadh. Is urrainn dha barrachd innse dhut mu dheidhinn.

        • Seonaidh BG ag ràdh air

          Na cuir coire no losgadh air an teachdaire a’ buntainn an seo.

          A thaobh tagradh neach-còmhnaidh maireannach, tha deuchainn cànain riatanach agus is e cùis eile a th’ ann an urrainn dhut buannachd fhaighinn às.

  5. Daniel M. ag ràdh air

    A Rob V., a ghràidh,

    Tionnsgnadh fìor mhath!

    A’ coimhead air adhart ris an t-seicheamh…

    • Rob V. ag ràdh air

      Tha mi fiosrach mun luchd-leantainn. 🙂 Cò nach eil dìreach ag ràdh ‘snog’ ach a thogas peann is pàipear? Ma tha feum air, dìreach ‘airson spòrs’ agus an uairsin faodaidh tu an-còmhnaidh a leigeil a-mach ma dh’ fhàsas e ro dhona. Ach bhiodh e eadhon nas spòrsail nam biodh 1-2 leughadair a’ faireachdainn gu robh iad air am brosnachadh gus rudeigin a dhèanamh leis a’ chànan. An uairsin mothaichidh tu cho spòrsail agus cho feumail sa dh’ fhaodas e a bhith.

      Ach tha e math gu bheil luchd-leughaidh a 'còrdadh ris. Nach do chuir mi uairean is uairean ann airson Jan Doedel.

      • Daniel M. ag ràdh air

        Is dòcha tòrr luchd-leantainn an toiseach ... Ach is dòcha gu sgiobalta faodar an roinn ann an 2 bhuidheann: an luchd-leanmhainn agus an fheadhainn a tha a’ fàgail…

  6. Walter ag ràdh air

    Airson luchd-iùil sàr-mhath: http://www.thaivlac.be

    “Tha leabhar-làimhe fhèin aig an vzw Thaivlac, a chaidh a dhèanamh gu sònraichte dha luchd-labhairt Duitseach, aig a bheil còrr air 250 duilleag agus anns a bheil a’ mhòr-chuid de stuthan ionnsachaidh airson luchd-tòiseachaidh agus oileanaich adhartach.

    Tha an leabhar-làimhe cuideachd ri fhaighinn air leth airson daoine nach eil nan oileanaich. Is e a’ phrìs airson an dà leabhar (“Bruidhinn Thai” agus “leughadh is sgrìobhadh Thai”) còmhla 49 € (deasachadh 2012). Tha cosgaisean luingeis sa Bheilg no dhan Òlaind an-dràsta aig 10 €. Airson an Òlaind, bidh sinn a’ giùlan pàirt de na cosgaisean luingeis. ”

    • Rob V. ag ràdh air

      Tha fuaim math Walter. Chaidh iomradh a thoirt air a’ chùrsa ann an Antwerp roimhe seo ann am freagairtean bho luchd-leughaidh (Flemish). Cha robh fios agam gu robh stuth sgrùdaidh fa-leth ann. Tha mi a’ smaoineachadh gum biodh luchd-ceannach san amharc a’ cur luach air eisimpleir bheag den stuth...?

  7. Ronald Schuette ag ràdh air

    Tionnsgnadh fìor mhath agus snog Rob. An dòchas leat, gun tèid daoine tarsainn air an stairsnich. Cha do thòisich mi ag ionnsachadh cuideachd gus an robh mi 62. Agus na dìochuimhnich: tha 43 caractar anns an aibideil againn !! Air sgàth an 43 sin, tha cumadh gu tur eadar-dhealaichte air a’ phrìomh litir na an litir bheag….. Mar sin tha dìreach tòiseachadh a’ faighinn barrachd is barrachd spòrs.

  8. Seonaidh BG ag ràdh air

    Is dòcha gu robh agad ri Duitsis ionnsachadh oir chaidh thu dhan sgoil an sin agus mar sin bha e mar dhleastanas ort.

    Ma leigeas tu le cuideigin eile no eadhon do bhean co-dhùnadh nach eil cead agad leasachadh pearsanta a dhèanamh, tha na teagamhan agam, ach uaireannan faodaidh e a bhith na chùis goireasachd cuideachd. Aig gach fear aige fhèin.

  9. Harry Ròmanach ag ràdh air

    Anns cha mhòr a h-uile “toll” air an talamh bidh daoine a’ bruidhinn barrachd no nas lugha de Bheurla. Sin as coireach nach eil mi a’ tuigsinn riatanas amalachaidh na h-Òlaind. Cuideigin aig a bheil Beurla fileanta… carson a bu chòir dhaibh “Kloperian” ionnsachadh? Bidh eadhon an neach-cruinneachaidh sgudail agus an neach-lìonaidh stuic a’ bruidhinn Beurla gu leòr, fhad ‘s nach fheum iad a’ chànan sin a-riamh. Gu sìmplidh: leasachadh coitcheann.
    Ditto airson Thailand - no dùthaich sam bith eile san t-saoghal: ionnsaich Beurla.
    Tha e math a bhith comasach air beagan a leughadh agus a sgrìobhadh, ach an cànan sin ionnsachadh airson na beagan bhliadhnaichean sin mar pheinnseanair .. mura h-eil e mar chur-seachad ...

    • Ronald Schuette ag ràdh air

      bidh thu ag ionndrainn a’ phàirt inntinneach is shòisealta de bhith ag ionnsachadh rudeigin, a dh’ fhaodadh (a bhith) tòrr a thoirt dhut. Agus tha leasachadh coitcheann rudeigin gu tur eadar-dhealaichte!, Ach chan eil sin ri fhaicinn nad bheachd an seo.

  10. Dirk ag ràdh air

    A Dylan, a ghràidh, chan eil mo leannan airson dad ionnsachadh, agus mar sin is e Thai cànan na dachaigh. Thug mi tòrr bhuannachdan bho bhith a’ fuireach an seo. Cha leig mi leam fhìn a bhith air òrdachadh le bean no leannan airson rudeigin ionnsachadh. Choinnich gu leòr de luchd-sùla, a labhair am facal a b' àirde, ach gun fhios dè bha iad a 'bruidhinn. Is e am boireannach an sealbhadair gu dearbh, gun eagal a bhith a 'mealladh agus a' goid bho charaidean an fhir. Uaireannan is ann mar sin a thèid beatha ...

    • Seonaidh BG ag ràdh air

      Aontaich gu tur gur ann leatsa a tha an t-uallach mura h-eil thu ach airson do chòraichean fhèin a thuigsinn.

      An do mhothaich thu cuideachd nach eil prìsean meallta no neònach gu h-obann nan cùisean tuilleadh? Agus gu dearbh chan eil a h-uile mì-ghoireasachd gu cinnteach ana-cothromach le bhith eòlach air beagan fhaclan Thai.

  11. Theo Bosch ag ràdh air

    Hi Dylan.

    Tuigidh mi carson nach eil do bhean airson gun ionnsaich thu Thai, 🙂

    Co-dhiù, iomairt gu math snog.

  12. Nick Simons ag ràdh air

    Tionnsgnadh sgoinneil. Gach uair a thig mi tarsainn air sreath de leasanan mar sin bidh mi a’ feuchainn ri togail, ach gu mì-fhortanach… is gann a chluinneas mi an diofar anns na tònaichean sin leis gu bheil an diofar ann an tòna cho beag. Cuideachd anns a 'bhidio àlainn gu h-àrd. Tha a h-uile dad a chanas nighean an ìre mhath an aon rud rium. Tha tònaichean ag èirigh is a’ tuiteam nan dìomhaireachd iomlan don èisteachd agam. Ciamar a chluinneas tu an eadar-dhealachadh anns na tònaichean sin nuair a bhios Thai a’ bruidhinn? Ann am faclan eile, ciamar a tha thu a’ dearbhadh cuin a tha tòna a chluinneas tu meadhanach, ìosal, àrd, ag èirigh no a’ tuiteam? Chan eil am bunait seo air a mhìneachadh ann an leasan Thai sam bith. Nuair a chluinneas mi seanair mo leannain a’ bruidhinn, tha na fuaimean sin uile ìosal dhomh. Nuair a bhios piuthar mo charaid a’ bruidhinn, tha a fuaimean uile àrd dhomh.
    Aon chomhfhurtachd, is dòcha nach e mise an aon fhear leis an duilgheadas seo.

    • Rob V. ag ràdh air

      Faighnich do do leannan a bheil i airson a bhith beagan a’ cuir ris na briathran aice. Mar eisimpleir, na faclan anns na leasanan seo. Dìreach mar as urrainn dha Thailand a chuideachadh ma tha thu a’ cur an cèill faclan Duitseach gu dùrachdach (agus a’ comharrachadh lidean): var-kens-kar-bo-naa-tje. Agus an uairsin faodaidh tu a ràdh gu dùrachdach. San fhad-ùine, gu dearbh, cha bhith thu ga dhèanamh tuilleadh, ach aig an toiseach faodaidh e cuideachadh le bhith ag eadar-dhealachadh na fuaimean agus na tònaichean ceart.

  13. Seonaidh BG ag ràdh air

    nic,
    Gu math aithnichte agus is e an rud èibhinn gu bheil iad gad thuigsinn às deidh beagan deochan.

    Canar seo a bheil toil aig a’ ghlacadair tuigsinn. Às aonais an tuigse seo is obair gun dòchas a th’ ann, ach ma thuigeas iad do bhlas chan eil dad nas spòrsail na bhith bruidhinn a’ chànain.

    Anns na bliadhnaichean roimhe sin chaidh òrdachadh ann an LM daeng agus fhuair e Marlboro gu cas. Tha eadar-dhealachadh math ann an fuaim mar-thà, agus mar sin chan urrainn dhomh a bhith dìreach mise. Tha e math gun dèan an Thai ri do thaobh ceart agus bheir sin misneachd dhut.

  14. TbhM ag ràdh air

    Tapadh leibh, iomairt sgoinneil, gabhaidh mi ris an dùbhlan. Ro dhona tha an teaghlach gu ìre mhòr a’ bruidhinn Isaan, no dualchainnt ionadail, ach le beagan math bidh eòlas aca cuideachd air ABT (Common Civilized Thai)

  15. Ferdinand ag ràdh air

    RobV air a dheagh sgrìobhadh, leanaidh mi na leasanan agad gu cinnteach.
    Tha mi air a bhith ann an Thailand airson a’ chiad uair beagan nas fhaide sa gheamhradh an-uiridh agus chan eil mi air a bhith ann ach bhon Dàmhair. 2017.
    Tha mi ag obair le leabhar Ronald Schutte agus leasanan bho Thaipod101.com air Youtube.
    Tha mi cuideachd air tòiseachadh a’ sgrìobhadh agus tha mi a’ cruthachadh leabhar notaichean le cuspairean leithid àireamhan, làithean, mìosan, gnìomhairean, ainmearan, msaa.

    B’ e a’ chiad bheachd a bh’ agam às deidh dhomh faclan ionnsachadh cuideachd feuchainn ri teacsaichean a leughadh air an t-sràid.
    Tha mi a’ mothachadh nach bi mi a’ caitheamh uiread de dh’ ùine air san ùine a bhios mi a’ fuireach ann an NL, ach ann an Thailand tha e nas fhasa leis gu bheil thu air do bhogadh ann am meadhan a’ chànain.

    Tha mi a-nis 65 bliadhna a dh'aois agus is urrainn dhomh riaghladh reusanta math ann an stòr le ceistean mu rudan sònraichte…
    Is dòcha gu bheil mi coltach ri klukluk .. an Innseanach bho Pipo the Clown hahaha

  16. Eric ag ràdh air

    Sgrìobh Rob gu math!

    Is dòcha nach e mi an luchd-èisteachd targaid oir is urrainn dhomh Thai a leughadh agus a sgrìobhadh mu thràth, ach leanaidh mi…

  17. Daniel M. ag ràdh air

    Dear Rob V.

    An turas seo tha mi airson beagan mholaidhean a thoirt dhut.

    An-dràsta tha mi ag ionnsachadh Thai a leughadh leis na leabhraichean teacsa “มานะ มานี” (maaná maanii). Tha a h-uile leasan den chiad ìre cuideachd air YouTube. Seo an ceangal ris a’ chiad leasan den chiad ìre: https://www.youtube.com/watch?v=483H-vdlDIk. Bidh an leasan seo a’ tòiseachadh le ro-ràdh, ach an uairsin bidh a h-uile facal air a leughadh a-mach àrd agus soilleir. Ged gun eadar-theangachadh, ach le meur-chlàr air-loidhne Thai (leithid https://www.branah.com/thai) agus an t-eadar-theangachadh http://www.thai-language.com/ am bu chòir sin obrachadh. San dòigh seo ionnsaichidh tu cuideachd meur-chlàr Thai a chleachdadh.

    Tha na leabhraichean sin gu math inntinneach agus spòrsail dhomh a leughadh. Tha mi air a’ chiad ìre a chrìochnachadh mar-thà agus tha mi a-nis ag obair air an 2na ìre… Seo sgeulachdan a tha a’ gabhail àite ann am baile beag anns a bheil beagan chloinne aig cridhe pàirt. Tha thu a’ faireachdainn mar leanabh 6-bliadhna agus gheibh thu beachd air mar a tha a’ chlann a’ fuireach agus gan togail an sin.

    Faodaidh tu na leabhraichean sin agus leabhraichean teacsa eile a cheannach ann an àireamh chuingealaichte de bhùthan. Ann am Bangkok tha stòr leabhraichean fìor mhath faisg air BTS Siam: Ionad Leabhraichean Oilthigh Chulalongkorn le raon farsaing de leabhraichean teacsa. Air a mholadh gu cinnteach dhaibhsan a tha dha-rìribh a’ coimhead. Cuideachd air Google Maps, timcheall air 150m SSW de BTS Siam. Ruigsinneachd an-asgaidh don h-uile duine.

    Tha beachd agam cuideachd mun chiad leasan agad gu h-àrd: gheibh thu dìreach chun phuing leis na comharran tòna. Mar a chì thu ann an leasanan Maana Maanii, cha tèid dèiligeadh ris na comharran tòna ach nas fhaide air adhart. An toiseach, tha grunn chonnragan agus grunn fhuaimreagan air an teagasg anns gach leasan agus chan eil ach faclan sìmplidh gan teagasg.

    Mar sin, bhithinn a’ moladh gun tòisich thu le beagan connragan is fhuaimreagan gach leasan. Dèan soilleireachadh sa bhad air buidheann tòna gach connragan agus mìnich na riaghailtean tòna airson gach facal ( lidean fosgailte is dùinte, lidean “marbh” agus “beò”, …).

    An uairsin na faclan le 2 lide no barrachd agus cuideachd na soidhnichean tòna, le spèis do òrdugh nan comharran tòna agus na tònaichean (meadhan - ìosal - tuiteam - àrd - ag èirigh).

    San dòigh seo bu chòir gum biodh e na b’ fhasa tuigsinn carson a bu chòir na faclan a leughadh anns na tònaichean.

    Ann an ùine ghoirid: an toiseach faclan sìmplidh gun chomharran tòna agus dìreach an uairsin faclan nas duilghe agus comharran tòna. Rud eile tha eagal orm gum fàs a’ bhuidheann de luchd-fàgail ro mhòr.

    Beannachd leat

    A thaobh,

    Daniel M.

    • Rob V. ag ràdh air

      Tapadh leibh airson do bheachdan Daniel. Tha mi air na fuaimean / tònaichean a thoirt a-steach gu mothachail, ged a tha mi a’ tuigsinn gu bheil seo duilich. Tha mi an dòchas gum faigh daoine seachad air an eagal sin mu uisge fuar. Chan eil a bhith a’ cleachdadh no a’ leughadh nan comharran fuaim gu ceart fhathast cho cudromach airson nan leasanan sin. Gus sgrùdadh nas doimhne a dhèanamh air an seo, bhithinn gu dearbh a’ moladh leabhar-teacsa agus ga dhèanamh mean air mhean thairis air beagan chaibideilean agus ceud duilleag. Thapaidh mi 12 leasanan goirid, agus b’ e am prìomh amas gum biodh daoine comasach air na connragan agus na fuaimreagan ann an Thai a leughadh agus, ma tha sin comasach, cuid de thònan a chleachdadh, ach gu dearbh chan obraich sin gu math ach le neach le cànan Thai.

  18. Iain Chiang Rai ag ràdh air

    Ma tha thu a’ fuireach gu maireannach san dùthaich, agus mar sin gu bheil tòrr conaltraidh agad ri teaghlach a’ chom-pàirtiche Thai agad, tha mi a’ smaoineachadh gu bheil e eadhon àbhaisteach gun dèan thu co-dhiù oidhirp mhòr air a’ chànan seo ionnsachadh.
    Chì thu cuideachd gum faigh thu buannachd bho seo gach latha nuair a bhios tu a’ conaltradh ri muinntir a’ bhaile no muinntir Thai eile.
    Cha b’ urrainn dhomh a-riamh tuiteam ann an gaol le com-pàirtiche Thai nam feumainn mo bheatha a mhealtainn an àiteigin gun eòlas sam bith air cànan Thai, ann an àrainneachd aig a bheil Beurla gu ìre mhòr.
    Às aonais tuilleadh cheanglaichean sòisealta, gun a bhith coitcheann, bidh e gu math dòrainneach agus aon-thaobhach dha mòran san fhad-ùine, agus gu cinnteach chan e feasgar math de bheatha a tha iad air bruadar a dhèanamh.
    Ged a bhiodh iad airson gum biodh an saoghal a-muigh a’ creidsinn a chaochladh, bidh cuid tric a’ fulang le cianalas, trom-inntinn, msaa, agus aig a’ char as motha faodaidh alcol gàire a chuir air an aghaidh a-rithist.
    Leis nach e cànan furasta a th’ ann, bidh a’ mhòr-chuid againn gu cinnteach air fàs soilleir às deidh beagan oidhirpean.
    Tuilleadh ionnsachaidh cunbhalach is làitheil, agus gun a bhith fo eagal mearachdan a dhèanamh nuair a bhios tu a’ bruidhinn, tha mi a’ creidsinn gur e an aon dòigh an seo gus toradh math no meadhanach a choileanadh.
    A bheil duine den bheachd gu bheil e tòrr nas fhasa ionnsachadh Duitsis airson companach Thai no eadhon Eòrpach.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math