Tha Ministreachd an Fhoghlaim an dùil tuarastal luchd-teagaisg cèin a tha a' teagasg Beurla a ghearradh. Gus dìoladh airson seo, thèid 500 tidsear Thai a chuir air cùrsa 6-seachdainean gus a’ Bheurla a mhaighstireachd nas fheàrr.

Bidh an cùrsa air a theagasg le eòlaichean bhon Chomhairle Bhreatannach aig a bheil eòlas air teagasg cànain. Aon uair ‘s gu bheil na tidsearan air a’ chùrsa a chrìochnachadh, thathar an dùil gun toir iad seachad an eòlas gu an co-obraichean ann am foghlam.

Tha Rùnaire na Stàite airson Foghlaim Teerakiat den bheachd gun urrainnear milleanan de baht a shàbhaladh san dòigh seo: ‘Chan urrainn dhuinn cumail oirnn a’ cleachdadh choigrich. Bidh eadhon sgoiltean nach urrainn pàigheadh ​​​​airson sin a dhèanamh a’ fastadh thidsearan Beurla cèin. Feumaidh sinn feuchainn ri seasamh air ar dà chois fhìn.'

Tha fios air a bhith ann o chionn bhliadhnaichean gu bheil sgilean Beurla luchd-teagaisg Thai gu math bochd. A rèir sgrùdadh o chionn ghoirid, tha 43.000 tidsear Beurla Thai ann. Chan eil ach sianar dhiubh a’ bruidhinn a’ chànain gu fileanta. Tha Teerakiat ag aideachadh gur e duilgheadas mòr a tha seo: ‘Ma tha sinn an dùil gum bi Beurla nas fheàrr aig oileanaich Thai, bu chòir dhuinn tòiseachadh le bhith ag adhartachadh Beurla an luchd-teagaisg’.

Stòr: Bangkok Post - http://goo.gl/rjxOIU

17 Freagairtean gu “Tha Ministreachd an Fhoghlaim ag iarraidh gearradh air ais air tidsearan Beurla cèin”

  1. Ailig ag ràdh air

    Sònrachadh do-dhèanta, tha fios agad mu thràth gu bheil na 500 x 6 seachdainean sin, msaa, air an caitheamh le airgead.

  2. Jasper van Der Burgh ag ràdh air

    Bha mi air cluinntinn mu dheidhinn roimhe, ach tha mo bheul fhathast a 'tuiteam fosgailte le iongnadh. Sheall deuchainn o chionn ghoirid a chaidh a thoirt do 43,000 tidsear Beurla Thai gu robh comas Beurla gu leòr aig 6. Leugh thu sin ceart: 6.

    Tha briathrachas Beurla de mu 25 facal aig tidsear Beurla mo mhac (agus tha e fhathast ann an sgoil phrìobhaideach). Tha i air foghlam oilthigh!
    Tha na leasanan a’ toirt a-steach leughadh bho leabhar (le stràc do-thuigsinn), agus feumaidh a’ chlann ath-aithris gun stad.

    Ma thèid am plana gòrach seo air adhart, cuiridh Thailand e fhèin eadhon nas fhaide bho thachartasan an t-saoghail, agus na dùthchannan ASEAN eile. Chan urrainn dha cuideachadh ach lagachadh eadhon nas motha na tha e mar-thà.

  3. eug ag ràdh air

    Tidsear den bheachd gur e mac as fheàrr sa chlas airson Beurla. Leis gun robh sinn a’ smaoineachadh nach robh fios aige càil, dh’fhaighnich sinn den tidsear dè tha a’ chlann ag ionnsachadh. Cha do thuig an tidsear sinn.

  4. ruud ag ràdh air

    Tha amharas agam gun tèid tidsearan Sìonach a chur nan àite nan tidsearan Beurla sin.
    Chan urrainn dhomh teicheadh ​​​​bhon bheachd gu bheil Thailand ag obair gu faiceallach gus faighinn cuidhteas a h-uile buaidh bhon taobh an iar.
    Mar eisimpleir, bho shealladh turasachd, suidheachadh do-chreidsinneach leis na tràighean (turasachd) agus amannan fosglaidh ionadan dibhearsain.

  5. dipo ag ràdh air

    Thuirt deagh fheallsanaiche Thai aon uair: 'chan e droch rud a th' ann an gòrachas fhad 's nach eil thu eòlach air.' agus cuideachd: 'an aon rud, ach eadar-dhealaichte, haha!' Bidh e fhathast duilich don Thais obrachadh gu soirbheachail gu cànanach agus gu h-eaconamach ann an com-pàirteachas taobh an ear-dheas Àisia.

  6. Karel ag ràdh air

    Tha mi air a bhith a’ fuireach ann an Thailand airson 9 bliadhna a-nis agus tha mi air coinneachadh ri grunn thidsearan “Beurla” cèin mar-thà, gu sònraichte an fheadhainn de shliochd Sasannach, aig nach eil Beurla cheart iad fhèin, gun luaidh air “a theagasg”. Mar neach Flemish, tha mo Bheurla nas fheàrr na mòran de na “tidsearan” sin. Agus tha a bhith a’ teagasg Beurla don chloinn an seo mar a bhith a’ giùlan uisge chun na mara. An ceann greis bidh iad a’ bruidhinn Thai a-rithist agus tha Beurla “air falbh” ach beagan!

  7. Taitai ag ràdh air

    Gun teagamh bidh curraicealam aig na h-eòlaichean aig Comhairle Bhreatainn a bhios a’ teagasg a’ chùrsa 6 seachdainean a bheir aire do fheartan an dà chànan. Tha mi a’ tuigsinn gu bheil iad mar-thà a’ tabhann a’ chothruim seo do Thais inbheach a bhith comasach air gnìomhachas a dhèanamh le luchd na Beurla leis an eòlas a fhuair iad. Ach, chan eil mi a’ tuigsinn mar a tha Comhairle Bhreatainn freagarrach airson siostam foghlaim ionadail a tha dualtach fàiligeadh. Tha an cùrsa eile a’ dol mar a’ gheama cearcall ainmeil: tha a’ chiad fhear a’ feadaireachd rudeigin ann an cluais an 1na agus mun àm a tha an teacsa air an 2mh a ruighinn, chan eil mòran air fhàgail den teacsa tùsail. Agus a bhith a’ smaoineachadh gur dòcha gu bheil a’ chiad seantans sin mar-thà air a uisgeachadh ann an droch Bheurla leis nach urrainnear mìorbhuilean a dhèanamh ann an cùrsa 10-seachdain,

    Dè an uairsin?

    An toiseach, feumar curraicealam math a leasachadh a bheir aire do gach cuid feartan Thai agus Beurla. Chan eil e comasach dìreach leabhar a thaghadh bhon sgeilp a chaidh a leasachadh gus Beurla Korean a theagasg, mar eisimpleir. Airson am facal ‘Corea’ faodaidh tu neach-còmhnaidh sam bith ann an sgìre cànain a lìonadh. Gu mì-fhortanach, ann am mòran dhùthchannan Àisianach chan eil a leithid de churraicealam ann.

    Tha e an ìre mhath furasta curraicealam a leasachadh gus neach Duitseach a thionndadh gu bhith na neach-labhairt Beurla oir tha an dà chànan a’ tighinn bhon aon bhuidheann (cànanan Gearmailteach). Faodaidh structar na seantans a bhith eadar-dhealaichte an seo agus an sin, tha am fuaimneachadh gu cinnteach eadar-dhealaichte, ach tha an dàimh fìor mhath. Tha curraicealam airson cànan Thai a thionndadh gu Beurla a’ cosg tòrr a bharrachd airgid.

    San dàrna h-àite, feumaidh deagh smachd a bhith aig tidsearan air an dà chuid Thai agus Beurla gus an curraicealam leasaichte a chuir an cèill gu ceart. Nam bheachd-sa, is e sin cuideachd an adhbhar gu bheil fastadh luchd-labhairt Beurla saor gu tric a’ leantainn gu droch thoraidhean (eadhon ged a tha iad air an trèanadh gu h-oideachail). Gu tric chan eil beachd aig na luchd-labhairt Beurla seo air (structar) Thai agus mar sin chan urrainn dhaibh dèiligeadh gu leòr ri feartan Thai, ris na tha ga dhèanamh cho duilich dha Thais a bhith a’ faighinn eòlas air Beurla.

    Bidh an dòigh-obrach tro Chomhairle Bhreatainn gu cinnteach nas saoire, ach tha eagal orm gum bi an toradh eadhon nas lugha na bha e mar-thà. Feumaidh clàr-teagaisg math a bhith air a leasachadh an toiseach. Às deidh sin, tha feum air tòrr sgrùdaidh bho na tidsearan Thai gus Beurla a thuigsinn, a mhaighstireachd agus an uairsin a theagasg. Gu ruige sin, is e a bhith a’ fastadh luchd-labhairt Beurla am fuasgladh as fheàrr, ach gu cinnteach chan e fuasgladh math a th’ ann mura h-eil eòlas aig na luchd-labhairt Beurla sin air feartan Thai, nach dèan iad maighstireachd air Thai agus nach eil feartan oideachail aca.

    • Jasper van Der Burgh ag ràdh air

      Gu math goirid chunnaic am beachd seo. Airson a bhith air gabhail riut mar thidsear Beurla ann an sgoil àbhaisteach, feumaidh tu a bhith air ceum a dhèanamh. A bharrachd air an sin, feumaidh tu cùrsa a dhèanamh a tha ag amas air Thai. Gu math tric bidh na tidsearan sin eòlach cuideachd, ie tha iad gu tric air Beurla a theagasg air feadh an t-saoghail.

      Tha e teagmhach gu bheil cuid de sgoiltean nan Teàrlach saor agus a’ cur Sasannach air thuaiream air beulaibh a’ chlas, ach fhathast nas fheàrr na Thai le trèanadh Beurla aig an oilthigh nach urrainn binn Beurla àbhaisteach fhaighinn a-mach às a bheul idir. Gun luaidh air an stràc do-thuigsinn.

      Ma tha iad dha-rìribh ag iarraidh Thai air beulaibh a’ chlas, is fheàrr dhaibh barmaid le eòlas Eòrpach a chuir air beulaibh a’ chlas. Bidh Beurla gu math tric aca!!

      • Eddy ag ràdh air

        Hi Jasper,

        Ach chan eil an siostam, ge bith dè cho math sa tha e, ag obair. Seall air eòlas na Beurla am measg nan oileanach. Cha toir tidsearan eòlach toraidhean. Tha an cùrsa èigneachail air Thai gun fheum. Chan eil agad ach toradh adhartach.

        Chan e cuid de sgoiltean charlie saor a tha mar eisgeachd leis an droch Bheurla aca, tha e na dhealbh coitcheann den oileanach Thai. Bidh na “tidsearan dathte” agad a’ dèanamh praiseach dheth.

        Chan eil e coltach gur e argamaid làidir a th’ ann a bhith a’ sgaoileadh timcheall an seo gu bheil thu gu tric a’ conaltradh ri barmaids.

        Mvg,

        Eddy

  8. lupus ag ràdh air

    Air Diciadain thèid clàr TBh a dhèanamh de theagasg Beurla le tidsear à Thailand. Thèid a chraoladh air feadh na dùthcha Coimhead agus britheamh. Is dòcha gu bheil i mar aon den 9. Feumaidh a bhith na eisimpleir.

  9. Cor van Kampen ag ràdh air

    Cùrsa sia seachdainean. Bu chòir gum biodh sia bliadhna ann, agus bhiodh e fhathast creidsinneach.
    Is sona a’ chlann aig a bheil seanair no athair Falang.
    Faodaidh iad tòrr a bharrachd ionnsachadh aig an taigh.
    Biodh iomall agad an-còmhnaidh.
    Cor van campen.

  10. Eddy ag ràdh air

    Tuigidh mi gu math carson a tha iad a' dèanamh sin, feuchaidh mi ri mìneachadh dhomh fhìn;

    Fact 1: Airson Thailand, tha e gu math duilich Beurla ionnsachadh. A bheil an aon rud ri neach-labhairt Duitseach a bhith ag ionnsachadh Thai. Tha cuideachd mòran de luchd-labhairt Duitseach a bhios a’ fuireach ann an Thailand airson bhliadhnaichean agus nach eil a’ faighinn maighstireachd air a’ chànan.

    Fact 2 : Airson cànan eile ionnsachadh, tha e nas fheàrr mìneachadh fhaighinn nad chànan fhèin. Agus an seo tha an duilgheadas. Chan eil a’ mhòr-chuid de thidsearan Beurla, às na SA, an RA, no an Roinn Eòrpa, eòlach air facal Thai. Is dòcha gu bheil iad nan tidsearan Beurla math, ach chan ann ann an Thailand mura h-eil Thai aca. (bidh eisgeachdan ann an-còmhnaidh a dhearbhas an riaghailt)

    Dèan coimeas eadar e agus luchd-labhairt Duitseach, dìreach feuch ri grèim fhaighinn air leabhar, ann an Duitsis, gus Thai ionnsachadh. Tha a’ mhòr-chuid de chùrsaichean ann am Beurla. Agus tha an cearcall coileanta, chan eil cùrsaichean math Duitseach ann, duilich an cànan ionnsachadh.

    Is e Ameireaganaich a th’ anns na tidsearan Beurla sa bhaile againn, a bhios a’ fuireach ann an Thailand airson bliadhna, agus a’ pàigheadh ​​airson am fuirich le bhith nan tidsearan Beurla. Gheibh iad àite-cadail, àros, anns an sgoil. Mar as trice tha an eòlas air Thai mus tig iad an seo neoni. Agus chan fhuirich iad ach airson bliadhna, thig piseach air an Thai aca ach chan eil gu leòr ann. Tha sgrìobhainn oifigeil tidseir aca.

    Is e fianais nach eil an siostam seo ag obair an eòlas a th’ ann an-dràsta air Beurla leis na Thai aig a bheil sgilean ìosal.

    Fuasglaidhean comasach:

    Fact 1: cha ghabh a chuideachadh, tha e na phàirt den chànan dhùthchasach agad. Fraingis, Gearmailtis, Beurla, gun duilgheadas sam bith don mhòr-chuid againn. Thai, Mandarin, Cantonese, dha mòran againn, mura h-eil sinn air ionnsachadh mar phàiste, mòr-thubaist. Cùl airson Thailand. Tha ionnsachadh Sìonais ag obair gu math, tha Beurla / Duitsis tòrr nas duilghe.

    Airson fìrinn 2:

    A’ chiad fhuasgladh: Bu chòir gum biodh eòlas aig tidsearan Beurla air Thai. Gu practaigeach tha seo cha mhòr do-dhèanta. Càite an lorg thu na daoine sin?

    An dàrna fuasgladh: Gabh luchd-labhairt Thai agus teagaisg Beurla dhaibh. Ach, a-nis, cuideachd cha mhòr nach eil e comasach, ach fhathast nas so-dhèanta na a 'chiad fhuasgladh. Mar sgoil, faodaidh tu toirt air do thidsearan cùrsaichean ùrachaidh a ghabhail.

    Le bhith a’ roghnachadh fuasgladh 2 a-nis, a’ leasachadh luchd-teagaisg Thai ann am Beurla, tha e na bhuannachd dhut gu bheil a h-uile dad agad fhèin mar bhuidheann fo smachd.

    An ana-cothrom as motha an-dràsta, tha thu ann an ìre gluasaid. Bheir e an ùine mus bi tidsearan math Beurla Thai agad. Is e na h-oileanaich as motha a tha a’ fulang. Ach chan eil dad a dhèanamh na roghainn nas motha. Tha na h-oileanaich mar-thà nan luchd-fulaing.

    Airson iomlanachd, tha roghainn 3 ann cuideachd. A bheil na tidsearan Beurla, bho na SA, RA, ... a 'teagasg Thai an toiseach. Ach bheir seo air ais sinn gu fìrinn 1, chan eil thu cinnteach an soirbhich leat leis gu bheil Thai a-rithist duilich ionnsachadh.

    • ruud ag ràdh air

      Nan tòisicheadh ​​na sgoiltean air seata fhaclan bunaiteach a thoirt dha na h-oileanaich, bhiodh e comasach dhaibh Beurla a bhruidhinn mòran na b’ fheàrr anns a’ bhad.
      Chan e, cha bhiodh iad fileanta sa Bheurla, ach gheibheadh ​​iad seachad.
      Bidh gràmar gu math feumail, ach gun eòlas air facal tha e gun fheum.
      Sin mar a bha e san sgoil agamsa.
      Bha liosta fhaclan aig gach leasan.
      Chaidh gach seata fhaclan a dhearbhadh ann an sgrìobhadh cuideachd.
      Tha an obair-dachaigh ann an sgoiltean Thai a’ toirt a-steach a bhith a’ dèanamh lethbhreac de chàch a chèile bhon neach aig a bheil an comas Beurla as fheàrr fhathast.
      Chan eil dad ri chluinntinn gu deuchainn eadar-amail.
      Agus ma dh'fhàilligeas tu, gheibh thu seirbheis shòisealta (glanadh san teampall mar eisimpleir) agus pas.

  11. Nicole ag ràdh air

    Chan eil mi gu tur ag aontachadh riut. an toiseach, chan eil an co-aontar air ais ceart, oir chan urrainn dhuinn litrichean Thai a leughadh. Tha na Thai, ge-tà, ag ionnsachadh na h-aibidil Eòrpach sa bhun-sgoil.
    Airson bliadhnaichean bha sinn a’ toirt cùram do theaghlach far an robh an nighean a’ teagasg Beurla le tidsear Breatannach. Tha beagan Beurla aice a-nis. Is e an duilgheadas a th’ ann nach àbhaist tidsearan math a bhith ann an sgoiltean, gu sònraichte ann an sgoiltean poblach. Co-dhiù, an cuala tu a-riamh mar a tha Beurla air a teagasg san Fhraing? Tha sinn eòlach air teaghlach far an robh an nighean a’ faighinn 5 uairean de Bheurla gach seachdain ann an sgoil phrìobhaideach. Uill, bha nas lugha de Bheurla aice na an nighean Thai againn. Tha e dìreach an urra ri foghlam agus chan ann a bheil na tidsearan a’ bruidhinn Thai.

    • Eddy ag ràdh air

      Hi Nicole,

      Bidh clann Thai a’ conaltradh ris an aibideil againn, rud nach eil a’ ciallachadh gun urrainn dhaibh a leughadh / a chleachdadh. 'S e aibidil neònach a th' ann fhathast. An aon rud ri Thai no Arabish no Sìneach dhuinne.

      Tha daoine inbheach Duitseach agad, a tha air a bhith a’ fuireach ann an Thailand airson 5 bliadhna no barrachd, nach urrainn fhathast briathrachas bunaiteach Thai a leughadh / a thuigsinn. Is e daoine inbheach a th’ annta a tha air a bhith a’ conaltradh ris an aibideil Thai airson 5 bliadhna.

      Faic postadh taobh dorcha Thailand, pàirt 1, fhathast feumach air clàr Beurla.

      Tha e bochd, mar as fheàrr, dìreach trì faclan ann an clàr-taice. (iasg, cearc no muc) Bha mòran de luchd-cleachdaidh an fhòraim eile den bheachd gu robh seo gu tur àbhaisteach. Tha an adhbhar mar as trice air a thoirt air sgàth nach urrainn dhuinn tidsearan math Thai le Duitsis a lorg.

      Ciamar as urrainn dhut an uairsin iarraidh air clann Thai Beurla ionnsachadh le tidsear aig nach eil Thai? Feumaidh tidsear math a bhith comasach air riaghailtean cànain a mhìneachadh. Ciamar as urrainn seo a bhith mura h-eil cànan nan oileanach aige?

      Smaoinich air seo: Ciamar as urrainn dha oileanach à Thailand ceist fhaighneachd don tidsear Beurla mura h-eil Thai aig an tidsear Beurla? Gu math brosnachail dha na h-oileanaich mura h-eil cead aca ceistean fhaighneachd.

      A bheil thu dha-rìribh a’ creidsinn gun urrainn dhut Thai ionnsachadh bho chuideigin aig nach eil ach Thai, chan e facal Duitseach / Beurla ri mhìneachadh?

      Bu chòir dhut feuchainn ri dìon anns a’ Bheilg gu bheil Flemish a’ dol a theagasg clann aig a bheil Fraingis gun fhacal Frangach a bhruidhinn. Tha iad le chèile às a’ Bheilg, ach bhiodh na Fleming air an lìnigeadh san spot.

      Agus is e prìomh riaghailt oideachail ann an dàimh tidsear / oileanach gu bheil thu a’ bruidhinn an aon chànan, gu bheil thu a’ tuigsinn a chèile. Chan eil e gu diofar dè an cuspair air a bheil an leasan. A bheil eadhon riatanach airson leasanan oifigeil sa Bheilg, feumaidh an tidsear cànan an oileanach a bhruidhinn.

      Anns a’ Bheilg, le 3 cànanan, feumaidh an tidsear an aon chànan a bhruidhinn ris na h-oileanaich. Chan eil e gu diofar dè an cuspair. Tha luchd-labhairt na Frainge eadhon nas mothachail air seo na daoine Flemish.

      Ma tha 100 oileanach agad sa chlas, 99 Flemish agus 1 Walloon, feumaidh an leasan a bhith anns an dà chànan nàiseanta. Gu practaigeach, cha tèid an leasan a thoirt seachad ach ann am Fraingis.

      Bho chleachdadh. Is mise Flemish, chaidh mi seachad air an deuchainn Fraingis mar dhàrna cànan. Ach airson cead a bhith agam teagasg ann am Fraingis, feumaidh mi deuchainn nas duilghe a ghabhail, gu bheil mi a’ bruidhinn/a’ tuigsinn Fraingis gu fileanta. (feumaidh tu a bhith fo-loidhne, ach chan eil mi)

      Ann an cleachdadh, tha cead agam luchd-labhairt na Frainge a theagasg, ma ghabhas iad rium mar thidsear, agus mura h-eil deuchainnean / deuchainnean ann. Ach chan e suidheachadh fìor mhath a th’ ann airson ceistean duilich.

      Bhon eòlas practaigeach agam fhìn, mar thidsear agus oileanach, tha mi a’ tuigsinn gu math gum bu chòir don tidsear co-dhiù tuigsinn na tha na h-oileanaich a’ faighneachd.

  12. Mark ag ràdh air

    Anns a’ Bheilg, tha foghlam na chomas air leth aig na Coimhearsnachdan. Bidh iad uile a’ cur an cuid foghlaim air dòigh anns an “chànan teagaisg” aca fhèin. Bithear a’ teagasg chànanan a bharrachd air “cànan teagaisg” na Coimhearsnachd mar chuspair mar as trice air a thaghadh leis na sgoilearan/oileanaich a rèir an roghainn: dàrna cànan agus treas cànan.

    San àm a dh’ fhalbh, bha Fraingis air a leantainn na bu trice mar 2na cànan anns a’ Choimhearsnachd Flemish, is e Beurla a th’ ann o chionn ghoirid. Anns a’ Choimhearsnachd Frangach, tha Beurla cuideachd nas trice air a thaghadh mar 2na cànan. Mar sin air feadh na cruinne, tha eòlas air Duitsis agus Fraingis a’ dol sìos sa Bheilg.

    Tha laghan cànain teann anns a’ Bheilg a tha a’ cur an gnìomh cànan nan Coimhearsnachdan fa-leth, Fraingis, Duitseach, Gearmailtis, anns na sgoiltean a tha aithnichte agus air am maoineachadh leis na Coimhearsnachdan sin. Sin as coireach gu bheil e gu sònraichte duilich sa Bheilg cuspair cànain neo-shònraichte a theagasg ann an cànan a bharrachd air “cànan teagaisg” na Coimhearsnachd a tha a’ maoineachadh na sgoile. Bidh ionadan foghlaim àrd-ìre, oilthighean nam measg, uaireannan a’ gearain mu dheidhinn seo. Ann an co-theacsa eadar-nàiseantachd agus dlùth-chruinneas, tha iad a’ tagradh gun a bhith ceadaichte cuspairean cànain a theagasg ann an cànan eile, mar as trice Beurla.

    Bheir seo sinn beagan air ais gu Thailand, far a bheil Beurla agus Sìonais air an teagasg sa bhun-sgoil mar-thà, air sgàth an aon eadar-nàiseantachd agus dlùth-chruinneas.

    Tha lèirsinn poileasaidh riaghaltas Thai, gu sònraichte Ministrealachd an Fhoghlaim, air foghlam cànain ceart gu leòr. Tha a bhith ag atharrachadh an lèirsinn sin gu cleachdadh a’ fulang leis na tinneasan a tha cuideachd aithnichte / mì-chliùiteach ann an raointean eile. Mar thoradh air an sin, bidh rùn agus toraidhean a 'fàs fada bho chèile.

    • Eddy ag ràdh air

      Hi Mark,
      Chaidh na structaran agus na riaghailtean sin sa Bheilg a chuir an sàs gu mionaideach gus dèanamh cinnteach gu bheil clann air an teagasg nan cànan fhèin. Agus tha mi a’ smaoineachadh gu bheil e deimhinneach gu bheil Thailand cuideachd airson seo a chuir an sàs.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math