Cò as urrainn an teacsa seo eadar-theangachadh gu Thai, airson tatù?

Le Teachdaireachd a chaidh a chuir a-steach
Geplaatst a-steach Ceist leughadair
Tags: ,
Lùnastal 19 2018

A leughadairean gràdhach,

Tha ceist agam am b’ urrainn do chuideigin an teacsa seo eadar-theangachadh gu Thai? Tha mi airson an teacsa Thai fhaighinn air mo dhruim! Tha seo mar chuimhneachan air caraid dhomh a chaochail. Seo an teacs:

“Tha crìoch aig a h-uile rud aig a bheil toiseach. Dèan sìth le sin agus bidh a h-uile dad gu math.”

Is e abairt Buddha a th’ ann.

Beannachdan,

Olav

22 Freagairtean gu “Cò as urrainn an teacsa seo eadar-theangachadh gu Thai, airson tatù?”

  1. iain ag ràdh air

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้นกลา ag ràdh: ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี

  2. Dolph. ag ràdh air

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้นกลา ag ràdh: ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี

  3. Liz ag ràdh air

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้นกลา ag ràdh: ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
    Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xīỳāng ca dāph

    tro eadar-theangachadh air an eadar-lìon

  4. Lilian ag ràdh air

    Mas e geas Buddha a tha seo, feumaidh dreach oifigeil no tùsail a bhith ann dheth. Nam biodh mise thusa bhithinn a’ coimhead airson sin. Mus bi fios agad air bidh thu a 'coiseachd mun cuairt le cànan neònach.

  5. fokko ag ràdh air

    Is e seo eadar-theangachadh le mo chompanach Thai Pon. Air a sgrìobhadh mar Buddhist.

    Tuilleadh fiosrachaidh tuilleadh
    จงปล่อยวางเสีย แล้วทุกอย่างจะเป็นไปได้ด้วยดี.

    Mvg
    fokko

  6. Tino Kuis ag ràdh air

    Olaf a ghràidh,

    Dit is de vertaling van de door jou genoemde spreuk. Hij komt van Google Translate, iets aangepast, maar ik verzeker je dat het een goede vertaling is. Misschien hebbben anderen een betere vertaling.

    Tuilleadh fiosrachaidh Image caption ขึ้น

    Fonetisch: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn

    Rinn mi sgrùdadh cuideachd air làraich-lìn cànan Thai ach cha b’ urrainn dhomh an cuòt seo a lorg, ged a tha e a’ nochdadh feallsanachd Bùdachais ‘tha a h-uile dad marbhtach’.

    An uairsin thug Rob V. dhomh an làrach-lìn seo a tha ag ràdh gur e abairt meallta bhon Buddha a th’ ann.

    https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/

    Ma tha thu ag iarraidh cuòt fìor bhon Buddha leis a’ bhrìgh seo, bruidhinn ri manach ionnsaichte. Thoir leat an teacsa gu h-àrd. Cha b' urrainn dhomh.

    • Rob V. ag ràdh air

      Uiteraard het woord ‘fake’ luchtig te interpreteren. Het citaat doet zeker boeddhistisch aan en eert de leest. Mogelijk weet een monnik een officiëel citaat van vergelijkbare strekking (al kun je zelfs daar je afvragen of het zeker uit Siddhartha zijn mond kwam). Wat telt is dat het citaat jou raakt. Maar hopelijk waardeer je de info er om heen waarmee je het in een context kunt plaatsen.

    • Tino Kuis ag ràdh air

      Tha mi air dreach nas giorra agus nas cumhachdaiche a chruthachadh leis an aon susbaint. Fuaimean nas fheàrr. Feumaidh tu an tè seo a dhèanamh.

      Tuilleadh fiosrachaidh

      rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap

      raproe aanvaarden
      anittjang (boeddhistische term) vergankelijkheid
      koh khuu is, geeft
      santiphaap vrede

  7. Chan eil ag ràdh air

    “Thuirt an sin fiosrachadh จะดี “

  8. Frank ag ràdh air

    lorg e dhut tron ​​​​cheangal gu h-àrd. Dh’eadar-theangaich tidsear Thai mar a b’ fheàrr a b’ urrainn dha. Gu h-ìosal:

    Tuilleadh fiosrachaidh ามกาลเวลา (สัจธรรม)
    Mvg, Suphawadee Pepsi
    Leasanan Thai anns an Òlaind

  9. Joop ag ràdh air

    “Thuirt an sin fiosrachadh จะดี”
    “Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læāng thu

    tro google translate …………..
    Am b’ urrainn dhut a bhith air a dhèanamh……….

    Soirbheachas

    • Rob V. ag ràdh air

      Gu math tric tha Google Translate anns an t-slighe cheart, ach chan eil na h-eadar-theangachaidhean daonnan ceart. Tha an gràmar agus cuideachd am briathrachas beagan dheth agus uaireannan thig teacsaichean a tha gu math cam neo gàireach a-mach. Cho math teacsa eadar-theangachadh agus tuigsinn san fharsaingeachd, ach airson eadar-theangachadh ceart CHAN EIL a dhol gu Google Translate.

      Tha e gam bhualadh – ge-tà le deagh rùn – gun do chleachd leth de na freagairtean seo. An uairsin is fheàrr dhut tòiseachadh air tùsaire le thai-language.com no cleachd aon de na h-eadar-theangachaidhean daonna (Fokko, Tino, Frank). Ma tha feum air, cuir stad air a-rithist mar sheic a bharrachd airson mearachdan sgrìobhaidh tro bhith a’ togail cànan Thai:
      http://www.thai-language.com/BulkLookup

  10. Simon ag ràdh air

    Hi Olaf,

    Sònraichte a thagh thu dìreach an teacsa seo.
    Tha mi a’ dèanamh dealbh anns am bi an teacsa seo air a chuir air cùl duilleagan an fhoghair.
    Is dòcha gu bheil ùidh agad ann.

    Simon

  11. taic ag ràdh air

    Ged nach eil mòran eòlas agam air Thai, no gun a bhith idir, tha e iongantach nach eil an aon eadar-theangachadh an-còmhnaidh air a thaisbeanadh gu h-àrd.

    Mar sin bhithinn gu dearbh air leth faiceallach mus coisich thu timcheall le teacsa Thai nach eil a rèir do mhiannan.

  12. Vimat ag ràdh air

    “Thuirt adh
    Caption ìomhaigh"

  13. Eric ag ràdh air

    Beagan mholaidhean m.e. rudan airson faighneachd dhut fhèin:

    -Tha a 'mhòr-chuid de na h-eadar-theangachaidhean gu h-àrd le deagh rùn, ach na dì-chuimhnich rud sam bith a thig bho Google Translate, gu sònraichte ma tha thu airson tatù fhaighinn.
    - Mar a chaidh ainmeachadh gu h-àrd: an e fìor abairt bhon Buddha a tha seo?
    Cha bhithinn ga eadar-theangachadh gu litireil co-dhiù, ach faighnich do Thai a bheil eòlas aige air geasa leis an aon chiall ann an Thai, agus mas fheàrr leat fear beagan nas giorra
    - An ann leat fhèin a-mhàin a tha seo? Chan eil a’ mhòr-chuid de Thais gu math dèidheil air tatùthan co-cheangailte ri Buddhism. Ma nì thu, na cuir an àite sam bith ìosal air do bhodhaig e, mar do chasan no do chasan, air sgàth Dhè. Tha sin ag iarraidh trioblaid.
    -O, agus lorg cruth-clò beagan nas deise na an seòrsa àbhaisteach, tha sin gu math grànda.

  14. Vinny ag ràdh air

    Tha e gu math neònach teacsa a chuir air do bhodhaig fhèin nach urrainn dhut thu fhèin a leughadh.
    Tha am beachd snog, ach faodaidh tu a chuir sa Bheurla cuideachd.
    An uairsin faodaidh tu fhèin a leughadh tha mi a’ ciallachadh.
    No ionnsaich cànan Thai, an uairsin bidh e tarraingeach dhut eadhon nas motha.

  15. tòna ag ràdh air

    Bi faiceallach le eadar-theangachaidhean Google. Sin as coireach gum bi mi tric ag eadar-theangachadh an eadar-theangachaidh air ais gu seic

    Tha an eadar-theangachadh a leanas (gu h-àrd) gu Thai a’ tighinn a-mach gu math nuair a bhios tu ag eadar-theangachadh air ais gu Duitsis aig Google:

    Barrachd fiosrachaidh Barrachd fiosrachaidh จะดี
    Tha a h-uile càil aig a bheil toiseach air tighinn gu crìch. Dèan sìth le sin agus bidh a h-uile dad gu math.

  16. Dolph. ag ràdh air

    Às deidh beagan smaoineachaidh, tha e coltach riumsa gur dòcha gum biodh e na b’ fheàrr beagan de luaithre do leannan a bhith air a phròiseasadh ann am pìos seudaireachd, mar eisimpleir. Leis nach urrainn dhut Thai a leughadh, faodaidh iad rudeigin a chuir air do dhruim sa bhad… . Tha a’ cheist ann fhathast am bi leannan ùr comasach a’ cur luach air sin… . Co-dhiù, smaoinich air….

  17. Hans van der Veen ag ràdh air

    ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้นกลา ag ràdh: ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี

  18. Peadarvz ag ràdh air

    Tha a’ mhòr-chuid de na h-eadar-theangachaidhean a chì mi an seo bho google translate. Gu h-iongantach, tha an teacsa fhathast ann an Thai air a dheagh sgrìobhadh. A dh'aindeoin sin, tha na h-eadar-theangachaidhean uile gu math litearra. Mas e gu dearbh cuòt tùsail bhon Boeeda fhèin a th’ ann, tha mi a ’smaoineachadh gum feum thu coimhead airson cuòt ann am Pali. Gu mì-fhortanach chan eil mi eòlach gu leòr air. Is fheàrr faighneachd do Phra Ajarn.

  19. KEES CIRCLE ag ràdh air

    ma tha luaithre agad bho do leannan, faodaidh tu sin a chleachdadh gus an tatù fhaighinn a’ toirt beachd eadhon nas dlùithe agus am faireachdainn gu bheil thu an-còmhnaidh ga giùlan leat.

    deagh fhortan a’ làimhseachadh do bhròn.

    Beannachdan leat, Kees Circle


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math