Fàilte gu Thailandblog.nl
Le 275.000 tadhal gach mìos, is e Thailandblog a’ choimhearsnachd Thailand as motha san Òlaind agus sa Bheilg.
Clàraich airson ar cuairt-litir post-d an-asgaidh agus fuirich fios!
'chuairt-litir
Suidheachadh cànain
Ìre Thai Baht
Urrasach
Na beachdan as ùire
- Berbod: Sgeulachd bhrèagha Lieven agus aithnichte ann an iomadh dòigh. Anns na bliadhnachan mu dheireadh tha mi air a bhith ag òl cofaidh bho àrdchlàr Boloven aig deas
- Jos Verbrugge: Dear KeesP, Am biodh e comasach fiosrachadh a thoirt seachad mun oifis bhìosa ann an Chiang Mai? Taing ro-làimh
- Rudolf: Tha an astar bho Khon Kaen gu Udon Thani 113 km. Chan fheum thu HSL no itealan airson sin. Faodaidh tu sin a dhèanamh le aon
- Chris: 'S e cùis smaoineachaidh fad-ùine a th' ann: - chan eil teagamh nach lean prìsean a' pheatrail ag èirigh anns an ath 20 gu
- Atlas van Puffelen saor an asgaidh: Tha 'n t-isan mar bhoirionnach bhòidheach, Clouseau, An sin theid i, sheinn i sealladh cosmhuil. Sgoinneil coiseachd ri thaobh, m
- Chris: Elite beairteach? Agus ma chosgas an tiogaid trèana sin an aon rud no nas lugha na tiogaid plèana (air sgàth nan cìsean àrainneachdail a bharrachd).
- Eric Kuypers: Feumaidh in-imrich agus cleachdaidhean a dhol a-steach am badeigin agus faighinn a-mach a-rithist nas fhaide air adhart, agus mar sin tha mi an dùil ri Nongkhai agus Thanaleng aig na h-àiteachan stad. Tha
- Freddy: An uairsin gu mì-fhortanach bidh an luchd-reic a nì turas trèana cho spòrsail seachad.
- Rob V.: Sin as coireach nach robh mi ag iarraidh ach Khon Kaen a chumail air a’ mhaide lionn agam, cho fad ‘s a nì an trèana co-dhiù 300 km airson stad-stad fhaighinn.
- RidseardJ: Tha mi duilich, Erik. Chan urrainn dhut sealladh deatamach a chuir às a thaobh nan seòrsaichean mega phròiseactan seo le leithid “a’ stèidheachadh…
- Rudolf: Tha an fheadhainn as bochda gu dearbh a’ tighinn a-mach às a’ ghleann gu math slaodach – co-dhiù anns a’ bhaile sa bheil mi a’ fuireach. Agus mar as trice thig an t-airgead bho
- Sander: Ann an Thailand cuideachd, thig feachdan a-steach mu dheireadh a chanas ‘gabh an trèana an àite an itealain’. Mar sin oo
- Rob V.: Am bi Lieven, mar snob cofaidh agus le nod air a shloinneadh, air a bhuaireadh le cupa cofaidh le pònairean a chaidh a ròstadh an toiseach?
- Seonaidh BG: Is e an dòigh as fhasa gu dearbh losgadh, ach an uairsin gheibh thu a’ choimhearsnachd air fad thairis ort agus aig amannan sòisealta m
- Bi nad chòcaire: Halo Henk, tha e ann an Tràigh Jomtien. Feumaidh tu dìreach taigh-òsta Dvalee iarraidh. Às an sin chun na làimh dheis tha e timcheall air ceud. Bu chòir dhut
Urrasach
Bangkok a-rithist
Menu
clàran
cuspairean
- chùl
- Gnìomhan
- advertorial
- clàr-gnothaich
- Ceist cìs
- Ceist sa Bheilg
- Seallaidhean
- neònach
- Bùdachas
- Lèirmheasan leabhraichean
- colbh
- Corona èiginn
- cultar
- Leabhar-latha
- dol air ais
- An t-seachdain de
- Dossier
- Gus dàibheadh
- Eaconamaidh
- Aon latha ann am beatha na...
- Eileanan
- Biadh is deoch
- Tachartasan agus fèisean
- Fèis Balloon
- Fèis Umbrella Bo Sang
- Rèisean buffalo
- Fèis Flùraichean Chiang Mai
- Bliadhna Ùr na Sìne
- Pàrtaidh làn gealach
- Nollaig
- Fèis Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Fèis Ball-teine Naga
- comharrachadh Oidhche Challainn
- Phi ta khon
- Fèis Vegetarian Phuket
- Fèis rocaid - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliadhna Ùr Thai
- Fèis Fireworks Pattaya
- Expats agus luchd-cluaineis
- peinnsean na stàite
- Àrachas càr
- Bancaireachd
- Cìs anns an Òlaind
- Cìs Thailand
- Ambasaid na Beilge
- Ùghdarrasan cìse na Beilge
- Dearbhadh air beatha
- DigiD
- Eilthireachd
- Airson taigh fhaighinn air màl
- Ceannaich taigh
- mar chuimhneachan
- Aithris teachd a-steach
- Latha rìoghail
- Cosgais bith-beò
- ambasaid Duitseach
- riaghaltas Duitseach
- Comann Duitseach
- naidheachdan
- A 'dol seachad
- Paspoort
- Peinnsein
- Cead-draibhidh
- Sgaoilidhean
- Taghaidhean
- Àrachas san fharsaingeachd
- Seall
- Ag obair
- Ospadal
- Àrachas slàinte
- Flòraidh is ainmhidhean
- Dealbh na seachdain
- Gadgets
- Airgead agus ionmhas
- eachdraidh
- Slàinte
- Carthannasan
- taighean-òsta
- A’ coimhead air taighean
- Tha air adhart
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rìgh Bhumibol
- A’ fuireach ann an Thailand
- Tagradh Leughadair
- Gairm leughadair
- Molaidhean leughadair
- Ceist leughadair
- Comunn
- margaidh
- Turasachd meidigeach
- Àrainneachd
- Beatha-oidhche
- Naidheachdan às an Òlaind agus a 'Bheilg
- Naidheachdan à Thailand
- Luchd-tionnsgain agus companaidhean
- Acherwijs
- Rannsachadh
- Faigh a-mach Thailand
- ath-sgrùdaidhean
- iongantach
- Fònaichean
- Tuiltean 2011.
- Tuiltean 2012.
- Tuiltean 2013.
- Tuiltean 2014.
- cadal a’ gheamhraidh
- Poilitigs
- Poll
- Sgeulachdan siubhail
- Airson siubhal
- Dàimhean
- ceannachd
- meadhanan sòisealta
- Spà & sunnd
- Spòrs
- Bailtean
- Aithris na seachdain
- tràighean
- Cànan
- Airson a reic
- Dòigh-obrach TEV
- Thailand san fharsaingeachd
- Thailand le clann
- molaidhean thai
- Massage Thai
- Turasachd
- A' dol a-mach
- Airgead - Thai Baht
- Bho luchd-deasachaidh
- Seilbh
- Trafaig agus còmhdhail
- Visa ùine ghoirid
- Visa fuireach fada
- Ceist bhìosa
- Tiogaidean itealain
- Ceist na seachdain
- Aimsir agus gnàth-shìde
Urrasach
Eadar-theangachaidhean àicheadh
Bidh Thailandblog a’ cleachdadh eadar-theangachaidhean inneal ann an grunn chànanan. Tha cleachdadh fiosrachaidh eadar-theangaichte air do chunnart fhèin. Chan eil uallach oirnn airson mearachdan eadar-theangachaidh.
Leugh an làn againn an seo Àicheadh.
rìoghalachd
© Dlighe-sgrìobhaidh Thailandblog 2024. Gach còir glèidhte. Mura h-eilear ag ràdh a chaochladh, tha a h-uile còir air fiosrachadh (teacs, ìomhaigh, fuaim, bhidio, msaa) a lorgas tu air an làrach seo an urra ri Thailandblog.nl agus na h-ùghdaran aige (blogaichean).
Chan eil gabhail thairis gu h-iomlan no ann am pàirt, suidheachadh air làraich eile, ath-riochdachadh ann an dòigh sam bith eile agus / no cleachdadh malairteach den fhiosrachadh seo ceadaichte, mura h-eil cead sgrìobhte soilleir air a thoirt seachad le Thailandblog.
Tha ceangal agus iomradh air na duilleagan air an làrach-lìn seo ceadaichte.
Dachaigh » Ceist leughadair » Tha leas-nighean Thai air a’ chiad ainm aice atharrachadh, dè mu dheidhinn a cead-siubhail?
Tha leas-nighean Thai air a’ chiad ainm aice atharrachadh, dè mu dheidhinn a cead-siubhail?
A leughadairean gràdhach,
Tha sgrìobhainn còmhnaidh maireannach aig mo leas-nighean a thig gu crìch san t-Sultain 2019. Tha i an-dràsta a’ fuireach ann an Thailand, ach tha i fhathast airson tilleadh dhan Òlaind. Is e an duilgheadas a th 'agam a-nis gu bheil i air a' chiad ainm aice atharrachadh (a rèir coltais ann an Thailand). Tha an cead-siubhail gnàthach air tighinn gu crìch agus feumaidh i tagradh a dhèanamh airson cead-siubhail ùr mus till i don Òlaind, ach bidh a’ chiad ainm ùr aice a-nis air a liostadh an sin, ma bheir i an seann chead-siubhail aice leatha, an adhbharaich seo duilgheadasan?
Agus dè an seòrsa duilgheadasan ris am faod dùil a bhith aice le leudachadh air an sgrìobhainn còmhnaidh aice an seo san Òlaind?
Beannachdan,
Ailig
Faigh an gnìomh atharrachadh ainm bhon amphur, an uairsin eadar-theangaich e gu Beurla aig buidheann eadar-theangachaidh oifigeil agus faigh an eadar-theangachadh seo laghail le riaghaltas Thai. Agus an uairsin faodaidh tu an reachdas Thai seo a dhèanamh laghail aig ambasaid na h-Òlaind. An uairsin tha thu air a h-uile riatanas a choileanadh.
An uairsin tha fuasgladh sìmplidh agus nas saoire ann cuideachd. Faodaidh tu cuideachd comhairle a thoirt dhi an t-ainm tùsail aice a thoirt a-rithist, mar a chaidh a chuir air dòigh air an amphur. Bidh thu an uairsin a’ cur a-steach airson cead-siubhail ùr leis an aon ainm ris an sgrìobhainn còmhnaidh Duitseach. Agus nuair a tha an cead-siubhail ùr Thai aice, faodaidh i an uairsin a dhol air ais chun amphur gus a h-ainm atharrachadh a-rithist ma thogras i.
Ma thèid ainm atharrachadh, tha gnìomhas oifigeil ann cuideachd a dhearbhas seo. Biodh e air eadar-theangachadh gu h-oifigeil (gu Beurla, Duitsis, Gearmailtis no Fraingis ma tha sin riatanach) agus an gnìomh agus an eadar-theangachadh a dhèanamh laghail aig Ministreachd Cùisean Cèin Thai agus an uairsin aig ambasaid na h-Òlaind.
An uairsin faodaidh i na teisteanasan sin a shealltainn aig a’ chrìoch Thai agus Duitseach / Eòrpach ma thèid an iarraidh. An uairsin bheirinn cunntas air an atharrachadh ainm don bhaile-mòr, a dh’ fhaodadh an uairsin atharrachadh anns a ’BRP (clàradh bunaiteach dhaoine, GBA roimhe seo) no innse dhut dè a nì thu gus an t-ainm ceart a chleachdadh an seo cuideachd. Tha an IND ceangailte ris a' BRP agus ma dh'atharraicheas an t-ainm no rudeigin anns a' BRP, bu chòir fios a chur gu IND gu fèin-obrachail an seo cuideachd (agus mar sin bu chòir dhan mhuileann ruith gu fèin-obrachail).
B’ fheàrr gun eadar-theangachadh gu cànan eile seach Beurla. Oir aon uair ‘s gun ruig i Port-adhair Suvarnabhumi, thathar ag iarraidh bhìosa airson an Òlaind. Uill, dìreach innis don neach-obrach aig a’ chunntair agus cuideachd nuair a thèid thu air bòrd an itealain dè tha sgrìobhte air an fhoirm ann an Gearmailtis no Fraingis, a bharrachd air Thai. Smaoinich nach eil cead agad cumail a’ dol oir cò a dh’innseas dhaibh gu bheil an teacsa ceart ann an sgrìobhainn a chaidh eadar-theangachadh gu cànan cèin. Mar sin tha e nas fheàrr Beurla a shealltainn nuair a thèid thu a-steach agus a dhol air bòrd an itealain. Fiù ‘s smaoinich gun tèid do dhiùltadh le sgrìobhainn laghail Beurla leis nach e dearbhadh còmhnaidh a tha seo. bhìosa ach dìreach dearbhadh air atharrachadh nàiseantachd. Mar sin chan urrainn dhi am bhìosa ceart a shealltainn, leis gu bheil ainm eadar-dhealaichte aice, agus mar sin diùlt a’ chompanaidh-adhair i.
Aontaich gur e Beurla as fheàrr, tha mi dìreach a’ comharrachadh na tha an Òlaind a’ gabhail ris gus am bi a h-uile roghainn soilleir agus nach fheum cuideigin smaoineachadh ‘tha e craicte nach eil an Òlaind a’ gabhail ris an Duitsis’. Tha luchd-obrach a’ chunntair aig a’ phort-adhair cha mhòr a-mhàin Thai, agus mar sin is dòcha gun tuig iad ma sheallas tu do chead-siubhail, pas VVR agus - ma thèid iarraidh - an gnìomh.
Chùm mi na gnìomhan deiseil nam làimh sa bhad, ach gun a bhith gan taisbeanadh sa bhad. Tha mi a’ faireachdainn ma bheir thu seachad barrachd air na thathar ag iarraidh sa bhad (sgrìobhainnean siubhail) nach fhaigh na h-oifigearan agad agus luchd-obrach deasg eile ach modh Sherlock Holmes.
Ma tha, a dh’ aindeoin teisteanasan cead-siubhail+VVR+, gu bheil i fhathast ann an trioblaid aig cuntair clàraidh a’ chompanaidh-adhair, gu cinnteach iarr manaidsear. Agus mura h-eil iad ga thuigsinn nas motha, dh’ iarrainn orra fios a chuir chun KMar Netherlands, a bhios a’ dèiligeadh ris na cùisean sin. Ach bidh companaidhean-adhair uaireannan a’ roghnachadh an roghainn sàbhailte nas fheàrr na duilich agus uaireannan bidh iad gu ceàrr a’ feuchainn ri daoine a dhiùltadh air eagal ’s gun tèid na càinean a gheibh iad ma ghabhas iad daoine aig a bheil coltas nach eil na pàipearan ceart.
Ma tha i air tiogaid itealaich tillidh a cheannach, faodaidh seo duilgheadas adhbhrachadh nuair a nì thu sgrùdadh a-steach leis a’ chompanaidh-adhair, gabh ùine a bharrachd airson seo. Ma tha eadar-dhealachadh eadar cead-siubhail agus cead còmhnaidh, faodaidh seo duilgheadas adhbhrachadh nuair a thig thu a-steach don Òlaind. Chan eil sgrìobhainn laghail ach ag ràdh gur e eadar-theangachadh de sgrìobhainn thùsail a th’ anns an sgrìobhainn. Chan eil luach sam bith aig an sgrìobhainn seo gus an tèid gabhail ris leis a’ bhaile. Leis gu bheil eadar-dhealachadh eadar an cead còmhnaidh agus an cead-siubhail, faodaidh am Marechaussee feuchainn ri fios a chuir gu Ministreachd Cùisean Cèin Thailand. Fhuair mi seo air a’ fòn ann an suidheachadh coltach ris. Faodaidh iad a bhith tròcaireach, ach tha còir aca sin a dhèanamh.
Chan eil comhairle Ger-Khorat cho seòlta an t-ainm atharrachadh a-rithist chun an aon ainm ris a’ chead còmhnaidh. Co-dhiù, tha cead còmhnaidh ùr a’ cosg € 134, a rèir aois. Ach às deidh dhut BRP atharrachadh, thoir aire do ùine feitheimh aig an IND de 7 seachdainean co-dhiù, a dh’ aindeoin gur e gnìomh rianachd a-mhàin a tha seo.
A rèir coltais, is e an dòigh cheart bhìosa tilleadh iarraidh aig ambasaid na h-Òlaind, ach tha seo a’ cosg airgead is ùine a bharrachd.
Is e fear math a tha sin, cha bhithinn eòlach air bho mhullach mo chinn, ach bhithinn gu cinnteach a’ bruidhinn ris an ambasaid mu bhìosa tilleadh leis an ainm cheart.
Is e a’ cheist, an do dh’ atharraich i an t-ainm sin i fhèin, a tha a’ tachairt gu math tric gu dearbh, no an do dh’ atharraich i e cuideachd air an ID aice agus air sgrìobhainnean oifigeil eile? Faodaidh duine sam bith am far-ainm atharrachadh, fhad ‘s nach atharraich dad air na pàipearan agad, chan eil dad ceàrr. Chan e an t-ainm cead-siubhail agam am far-ainm cuideachd, fhad ‘s a tha fios agad dè an t-ainm a lìonas tu a-steach dè.
Tha mo (ceum) nighean cuideachd air a h-ainm, a’ chiad ainm agus a h-ainm mu dheireadh atharrachadh. A bheil hype an seo, air comhairle nam manach tha ainm ùr air a thaghadh, airson fortan nas fheàrr. Bidh an fheadhainn a rinn sin fhathast a’ cleachdadh an “seann ainm”, co-dhiù am fear as aithne dhomh.
Tha cead-siubhail NL aice cuideachd agus nuair a dh'fheumadh e ùrachadh aig ambasaid an NL thug i leatha na pàipearan agus an t-seann chead-siubhail. Chan eil duilgheadas ann.
Chan eil duilgheadas sam bith ann le siubhal air 2 chead-siubhail.
Bhiodh am plana ceum air cheum agam, agus bheirinn co-dhiù 2-3 seachdainean eile agus tòiseachadh an-diugh gus nach ruith mi a-mach à ùine:
1. cuir air dòigh gnìomh ainm aig an amphur (baile-mòr)
2. a bheil e air eadar-theangachadh gu Beurla gu h-oifigeil
3. Dèan laghail don ghnìomh oifigeil agus na cànanan eadar-theangachaidh crìochnaichte aig Ministreachd Cùisean Cèin Thai ann am Bangkok
4. Tadhail air an ambasaid airson an dà sgrìobhainn a dhèanamh laghail, ma nì thu òrdachadh airson seo, faighnich sa bhad mu bhìosa tilleadh.
5. Cuir fios chun chompanaidh-adhair gus an t-ainm air an tiogaid atharrachadh
6. Aig a 'phort-adhair: seann chead-siubhail, cead-siubhail ùr, cairt còmhnaidh VVR, teisteanas Thai agus eadar-theangachadh. Seall pas ùr agus VVR, cùm sgrìobhainnean agus seann chead-siubhail deiseil. Ma tha duilgheadas ann: iarr gu modhail manaidsear, cuir fios chun KMar, msaa.
7. Tadhail air a' bhaile anns an Òlaind gus am bi dàta BRP air atharrachadh. An uairsin cuir fios chun IND ma tha sin riatanach, ach bu chòir sin tachairt gu fèin-ghluasadach.
8. Gu dearbh cuir air dòigh pas VVR ùr leis an ainm cheart, cha mhair e ach airson aon bhliadhna, CHAN EIL còir còmhnaidh a th’ anns a’ chead ùr, a dh’ fheumar a chuir air dòigh fhathast ann an 2019.
Chan eil e glic dhomh a bhith a’ tilleadh chun t-seann ainm airson cead-siubhail Thai leis an t-seann ainm agus an uairsin ag atharrachadh an ainm a-rithist. Às deidh na h-uile, tha eadar-dhealachadh eadar an t-ainm oifigeil aice mar a tha i aithnichte do na h-ùghdarrasan Thai agus na h-ainmean anns na sgrìobhainnean siubhail aice, msaa. Tha e coltach riumsa gur e an aon roghainn eile a bhith a’ diùltadh an t-ainm atharrachadh (a thilleadh air ais) ma tha na ceumannan gu h-àrd ro mhòr de shàrachadh, de shàrachadh agus de chosgaisean.
Dear fòram,
Tapadh leibh airson a h-uile freagairt don cheist agam, tha mi a’ dol a thaghadh an dòigh as fhasa agus bheir mi comhairle dhi an atharrachadh ainm a thionndadh air ais.
An uairsin a h-uile càil a-rithist mar a tha e aithnichte an seo ann an NL aig a’ bhaile agus IND.
Taing a-rithist.
Ailig
A Alex a ghràidh,
An toiseach, “tha sgrìobhainn còmhnaidh maireannach aig mo leas-nighean a thig gu crìch san t-Sultain 2019”.
Chan eil e na dhuilgheadas a seann ainm a chumail a tha dìreach comasach.
Tha far-ainm aig a h-uile duine a tha ann an Thailand (mise mar choigreach nam measg).
Cha tig an sgrìobhainn còmhnaidh gu crìch gu bràth ma dh’ atharraicheas tu an t-ainm agus tha sin ceart gu leòr
na duilgheadasan gu h-àrd.
Faodaidh i dìreach siubhal a-mach leis an sgrìobhainn Duitseach aice oir tha an t-ainm qwa seo ag atharrachadh
Feumaidh tachairt anns an Òlaind.
dùrachd,
Erwin