Ceist leughadair: Dè an t-ainm mu dheireadh a bu chòir dha mo bhean a chleachdadh?

Le Teachdaireachd a chaidh a chuir a-steach
Geplaatst a-steach Ceist leughadair
Tags:
An t-Samhain 20 2019

A leughadairean gràdhach,

Phòs mi boireannach Thai anns an Òlaind. Tha sinn airson ar pòsadh a chlàradh ann an Thailand. Is e a’ cheist: dè an sloinneadh a bu chòir dha mo bhean a chleachdadh?

An t-ainm clàraichte san Òlaind, mo shloinneadh air a leantainn le sloinneadh mo mhnatha, no dìreach an sloinneadh aice?

Beannachdan,

Arie

 

Freagairtean 13 do “Ceist leughadair: Dè an sloinneadh a bu chòir dha mo bhean a chleachdadh?”

  1. Rob V. ag ràdh air

    Ann an Thailand faodaidh tu dìreach taghadh an gabh thu d’ ainm fhèin no ainm do chompanach. Leis gum bi do leannan anns an Òlaind an-còmhnaidh a’ cumail a sloinneadh fhèin agus nach fhaigh i do shloinneadh gu bràth (dìreach mar nach urrainn dhut leis an t-sloinneadh aice), bhithinn dìreach a’ cumail a sloinneadh fhèin ann an Thailand. An uairsin bidh thu a’ seachnadh an duilgheadas a bhith clàraichte ann an dà dhùthaich le dà ainm eadar-dhealaichte.

    Mìneachadh:
    Anns an Òlaind faodaidh tu roghnachadh ainm do chom-pàirtiche a chleachdadh ann am measgachadh sam bith a dh’ fhaodadh a bhith ann, ach chan eil cleachdadh an ainm an aon rud ri bhith ag atharrachadh do shloinneadh. Mas e ‘de Vos’ an t-ainm a th’ ort agus gur e ‘Na Ayuthaya’ an t-ainm a th’ oirre, tha i air a liostadh sa BRP mar ‘Mrs Na Ayuthaya’ le cleachdadh a h-ainm (a tha a’ nochdadh mar bheannachd ann an litrichean ach chan ann mar ainm foirmeil sa chead-siubhail agad!) 'De Vos – Na Ayuthaya'. Nan atharraicheadh ​​i a sloinneadh gu ‘de Vos’ ann an Thailand, cha bhiodh e a’ freagairt ris an t-sloinneadh aice (Na Ayuthaya) an seo san Òlaind tuilleadh. Chan eil sin dìreach a’ coimhead practaigeach dhòmhsa.

    Ach ma tha i a’ faireachdainn nas comhfhurtail a sloinneadh atharrachadh gu Thailand, dèan sin. Às deidh na h-uile, faodaidh i an-còmhnaidh atharrachadh air ais. Anns an Òlaind tha a’ chiad ainm agad agus an t-ainm mu dheireadh agad suidhichte ann an cloich, tha na h-ainmean agad gu dearbh gun atharrachadh, ach ann an Thailand faodaidh tu an atharrachadh le beagan obair pàipeir air an Amphur.

  2. Mark ag ràdh air

    Gus duilgheadasan a sheachnadh, tha beagan cunbhalachd ann an ainmeachadh gu dearbh feumail.

    Aig roinn laghail MFA Thai, tha e cudromach cuideachd dèanamh cinnteach à eadar-theangachadh cunbhalach agus co-ionann de na h-ainmean. Tha seirbheisean eadar-theangachaidh uaireannan “sloppy” a thaobh seo. Chan eil na h-ainmean air a’ chairt-aithneachaidh, cead-siubhail eadar-nàiseanta, eadar-theangachadh air an teisteanas pòsaidh eadar-nàiseanta an aon rud tuilleadh.

    Bidh seo gu tric a’ togail cheistean duilich às deidh sin airson gach seòrsa ùghdarrasan. Faodaidh e eadhon amharas a thogail mu dheidhinn foill dearbh-aithne agus duilgheadasan ditto.

    • Rob V. ag ràdh air

      Tha, ag atharrachadh bho aon sgriobt gu fear eile. Faodar seo a dhèanamh co-dhiù, ach an uairsin feumaidh tu cuideachd ainm Duitseach a leughadh agus eadar-theangachadh sa Bheurla. Bidh fuaimreagan fada air an dèanamh goirid cuideachd. Thig ainm mar Daan gu bhith rudeigin mar แดน (Den) neo เดน (Deen). Air an làimh eile, chì thu mì-thuigse cuideachd: tha ผล sgrìobhte mar 'porn', agus 's e 'pon' am fuaimneachadh.

      Ma tha ainm Duitseach agad air eadar-theangachadh gu h-oifigeil gu Thai, bhithinn a’ bruidhinn ri cuideigin aig a bheil eòlas air na fuaimean / cànan Duitseach gus nach bi an eadar-theangachadh gu Thai ro cham. Air an làimh eile, bho Thai gu Duitsis chan eil mòran roghainn ann leis gu bheil sgriobt Laideann aig a’ chead-siubhail mu thràth. Mar eisimpleir, bha aa (า) fada aig mo bhean nach maireann na h-ainm, ach anns a’ chead-siubhail aice bidh iad a’ sgrìobhadh aon a... faodaidh tu a’ choire a chuir air siostam eadar-theangachaidh fialaidh Thai airson sin.

  3. Iain ag ràdh air

    cumaibh cuimhne gu bheil eas-bhuannachdan ann an Thailand cuideachd le sloinneadh farang.
    bha sinn air tiogaidean a cheannach trì mìosan mus fhalbh sinn
    Nuair a ràinig sinn Bangkok, chaidh na h-àiteachan againn a ghluasad 24 uair air sgàth cus àite.
    Aig trì mìosan bha sinn gu cinnteach ann an àm airson turas-adhair gu Udon Thani.
    Co-thuiteamas, cha robh cead ach aig farangs feitheamh latha
    Nam b’ urrainn do mo bhean a h-ainm maighdeann a chleachdadh, tha amharas agam nach biodh sinn air tionndadh.
    Leis an eòlas neo-earbsach seo, cha bhith sinn ag itealaich le Nokair tuilleadh

  4. Walter ag ràdh air

    Ma ghabh do bhean Thai ris an t-sloinneadh agad nuair a phòsas i, am bu chòir dhi a h-ainm atharrachadh air ais chun t-sloinneadh tùsail aice ma thachras sgaradh-pòsaidh?

  5. Arie ag ràdh air

    Mòran taing! Tha e soilleir dè a nì thu!

  6. Jan S ag ràdh air

    Tha nàiseantachd dùbailte aig mo bhean agus mar sin tha cead-siubhail Thai is Duitseach aice.
    Cleachdaidh i a h-ainm maighdeann anns an dà chead-siubhail. Anns a’ chead-siubhail Duitseach aice tha an inntrigeadh, e/g de agus an uairsin mo shloinneadh.
    Bidh i a’ fàgail agus a’ tighinn a-steach don Òlaind leis a’ chead-siubhail Duitseach aice.
    Bidh i a’ tighinn a-steach agus a’ fàgail Thailand leis a’ chead-siubhail Thai aice.
    Mar sin chan fheum i a-riamh visa.

    • Dieter ag ràdh air

      Is mise Beilgeach agus dhòmhsa tha e beagan eadar-dhealaichte ach fhathast coltach ri chèile. Bidh mo bhean a’ fàgail agus a’ dol a-steach gu Thailand leis a’ chead-siubhail Thai aice. Anns a 'Bhruiseal tha i a' sealltainn a cead-siubhail Thai còmhla ris a 'chairt-aithneachaidh Beilgeach aice aig beul agus fàgail na dùthcha. Mar sin tha dà chairt-aithneachaidh aice cuideachd. Thai agus a 'Bheilg. Cha bhith feum air visa a-riamh idir.

  7. JA ag ràdh air

    Cha d’ fhuair sinn ach AON roghainn às deidh pòsadh ann am Buriram 10 bliadhna air ais.
    Chaidh a h-ainm maighdeann a leigeil sìos gu tur agus a-nis chan eil aice ach an t-ainm mu dheireadh agam.
    Chan eil fios agam dè an adhbhar a th’ ann, a bheil e ceart agus am bu chòir/dh’ fhaodadh a bhith air a dhèanamh ann an dòigh eadar-dhealaichte.
    B’ e seo an aon roghainn a bh’ aice a rèir an oifigeir.
    Co-dhiù, dh’ adhbhraich e tòrr trioblaid san ùine a bha sinn a’ fuireach còmhla san Òlaind.
    Anns an Òlaind, chan urrainn do chuid de dh’ ùghdarrasan tuigsinn nach eil ainm nighean ann.

  8. Rob V. ag ràdh air

    @Seadh a' cadal seirbheiseach?

    “Bho riaghladh cùirt bun-reachdail ann an 2003, chan eil e mar dhleastanas air boireannaich Thai a-nis gabhail ri sloinnidhean an duine aca às deidh pòsadh. An àite sin, tha seo air a thighinn gu bhith na cheist phearsanta. ”

    http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html

    Chaidh an lagh atharrachadh an dèidh sin a rèir a’ cho-dhùnaidh seo. Bha fios aig an Thais ris an do bhruidhinn mi o chionn beagan bhliadhnaichean no bha e a’ gabhail ris gur e roghainn a th’ ann an sloinneadh.

    • Ronnylartya ag ràdh air

      Tha mi air a sgrìobhadh roimhe.
      Nuair a phòs sinn ann an 2004, dh’fhaighnich oifigear Thai an robh mo bhean airson a h-ainm maighdeann a chumail no nach robh. Chùm mo bhean an uairsin a h-ainm, ach chaidh an co-dhùnadh sin a chomharrachadh air an teisteanas pòsaidh againn.

      Gu dearbh chan eil mi a’ faicinn adhbhar sam bith carson a dh’ atharraicheadh ​​i an t-ainm mu dheireadh agamsa.
      Chan eil e a’ dèanamh ciall dhomh agus tha mi a’ smaoineachadh nach urrainn dha ach duilgheadasan rianachd a bharrachd adhbhrachadh.

  9. Marc Allo ag ràdh air

    Phòs sinn ann am Bangkok ann an 1997. Às deidh dhuinn a thighinn don Bheilg, chlàraich sinn ar pòsadh leis a’ bhaile. Chùm an dithis againn ainmean an teaghlaich againn.
    Tha e coltach gu bheil cùl an teisteanais pòsaidh ag innse gun robh e mar dhleastanas air bean na bainnse a h-ainm atharrachadh sa bhaile (banca tabian) gu ainm fear na bainnse taobh a-staigh trithead latha. Cha do mhothaich sinn so riamh, ach o chionn ghoirid thug ar n-eòlais ar n-aire thuige. Ach, cha do rinn ùghdarras sam bith cùis mu dheidhinn a-riamh. Anns an eadar-ama, tha an reachdas air a’ chùis seo gu dearbh air atharrachadh agus tha roghainn aig daoine.
    Tha fios agam air grunn chàraidean far a bheil am boireannach air a h-ainm atharrachadh. Tha cuid dhiubh air sgaradh bhon uair sin, agus tha sin air leantainn gu tòrr trioblaid rianachd.

  10. Hans ag ràdh air

    Thagh mo bhean mo shloinneadh cuideachd ann an 2004 nuair a phòs sinn, gun a sloinneadh fhèin, rud nach robh na dhuilgheadas aig an àm. Tha an cead-siubhail Thai aice a’ liostadh a ciad ainm agus m’ ainm mu dheireadh. Tha an ID Duitseach a' sealltainn a ciad ainm agus an t-ainm mu dheireadh aice fhèin.Cha robh duilgheadas sam bith riamh le seo gu ruige seo.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math