Air a ghlacadh bho bheatha Isan (pàirt 3)

Leis an Inquisitor
Geplaatst a-steach Tha air adhart, A’ fuireach ann an Thailand
Tags:
27 Sultain 2017

Ciod a tha a leithid sin de shluagh a' deanamh an sin ann an Isaan ? Gun chompanaich mun cuairt, chan e eadhon cultaran Eòrpach. Chan eil cafaidhean, taighean-bìdh an iar. Gun chur-seachad. Uill, thagh an Inquisitor a’ bheatha seo agus chan eil e sgìth idir. Gach latha, air a thoirt bho bheatha airson seachdain. Ann an Isan.

Diciadain

Bidh an Inquisitor a’ dùsgadh glè thràth. Dìreach còig uairean, a bhalaich. Is dòcha gur e beatha ro leisg as coireach, tha an corp agus an inntinn air an gabhail fois. Airson mionaid tha am miann eadhon an leannan a dhùsgadh a ’dol seachad air, ach tha a faireachdainn sìtheil a’ cur às dha.

Bidh e gu sàmhach a’ tòiseachadh deas-ghnàth na maidne aige. Dèan fras fhad ‘s a bhios an cofaidh a’ tòiseachadh a ’suathadh. Is e a’ chiad chupa sin den latha as fheàrr, agus aig an aon àm leugh pàipearan-naidheachd air an eadar-lìn. Mar as trice bidh seo na adhbhar airson beagan spòrs no uaireannan airson fìor bhuaireadh. Uair is a-rithist tha De Inquisitor a’ faicinn gun deach a cho-dhùnadh o chionn 12 bliadhna airgead a chuir a-steach agus gluasad gu Thailand air a dhearbhadh. Ged a tha e air suirghe thar nam bliadhnaichean. Leis gu bheil na meadhanan ro dheònach air còmhstri, tha iad airson aire a tharraing, eadhon clisgeadh. Agus tha e an urra ri dè na gluasadan a tha anns na meadhanan sin - tha sin a’ toirt buaidh air an aithris aca agus bidh iad a’ toirt breith sa bhad agus mar sin bidh e caran duilich do bheachd fhèin a chruthachadh.

Uair a thìde às deidh sin bidh a’ bhùth a’ fosgladh agus ri linn dùsgadh tràth, tha De Inquisitor a’ co-dhùnadh a ghaol a nochdadh le bhith a’ frithealadh.

Ja, verboden eigenlijk, die immigratiebeperkingen en alles, maar geen haan die daar naar kraait hier in Isaan. Integendeel, ze kunnen de in hun ogen luidruchtige farang best pruimen nu hun schuwheid en wantrouwen weg zijn. De vrolijke ‘goodmorning’, het voor hun o zo vreemde ’thank you very much, see you again’, zet hen aan het lachen. Negentig procent heeft trouwens geen idee van de betekenis, ze gaan af op lichaamstaal. En de kinderen waarderen het gratis snoepje. En de landbouwer is blij met de te grote hoeveelheid ijs die De Inquisiteur geeft voor 10 baht.

San dòigh seo thig e gu luath gu naoi uairean, agus nuair a bhios a h-uile duine ag obair an àiteigin anns na h-achaidhean, bidh am boireannach a’ dèanamh biadh blasda fhad ‘s a bhios an Inquisitor a’ fuireach gu leisg sa bhùth. Cluich geamannan air am fòn-làimhe. Às aonais sgrìoban. Bidh e a 'leantainn eadhon às deidh na dinneir, an-diugh chan eil e a' faireachdainn gu bheil e a 'fàs gnìomhach. Dìreach a bhith beagan leisg. A’ toirt aire do na coin, na breaban sìorraidh sin. Bidh na cait a’ sgeadachadh am bian, a’ leigeil leotha sgrùdadh a dhèanamh air a’ bhùth fhad ‘s a chumas an sealbhadair na coin a-muigh. Chan eil thu sgìth dheth.

Anns an fheasgar, tha De Inquisitor a 'co-dhùnadh am baidhsagal-motair a nighe às deidh a h-uile càil. A dh ’aindeoin gu bheil bùthan aca an seo a nì sin nas mionaidiche airson dà fhichead baht. Thoir an aire sa bhad air a’ bhaidhc, a h-uile dad snog ann an sgàil fasgaidh. An uairsin dèan deuchainn air a’ bhaidhc agus gabh cuairt tron ​​​​bhaile agus na tha timcheall air. Tha sin math airson dàimhean poblach na bùtha, math airson amalachadh an fharang. Ach thèid an aonachadh a-mach à làimh.

An àiteigin air oir a’ bhaile tha tuathanas mòr far am bi iad a’ cumail mhucan. Tha an luchd-seilbh, an duine agus a bhean le triùir nighean, nan daoine snog, dìcheallach le sealladh beagan nas saoghalta na a’ mhòr-chuid de mhuinntir a’ bhaile. Bidh iad cuideachd a' fastadh mu shia daoine. Ach uile ann an dòigh slaodach, Isan, gu dearbh. Agus leis gu bheil farang a’ tighinn, thig iad a-mach às a’ chlòsaid. Feumaidh an Inquisitor, mar a tha e no nach eil, suidhe sìos aig a 'bhòrd. Thathas a’ toirt seachad na greimean-bìdh as neònaiche, cuid a ghabhas ithe, cuid nach eil - airson toileachas mòr a h-uile duine leis gu bheil an luchd-obrach air tighinn còmhla cuideachd. A bharrachd air an sin, tha na daoine sin gu math beairteach airson muinntir dùthchail Isan. Agus bidh iad a’ cur fear den luchd-obrach chun bhùth againn a cheannach lionn, chan eil am farang, tha fios aca, ag òl lao kao. Sa bhad tha fios aig a’ bhoireannach càite a bheil an hubby agus dè tha e a’ dèanamh.

Agus tha sin ag òl. Agus coileach. Ann am measgachadh de Thai / Beurla / Isaan bidh sinn a’ faighinn air adhart gu snog, gu sònraichte às deidh beagan bhotail de Chang. Chan fhaigh thu an cothrom do ghlainne a chrìochnachadh, bidh iad ga lìonadh fad na h-ùine. Uill, faodaidh an Inquisitor a bhith mothachail air sin leis gu bheil e glè theth an-diugh agus gu bheil e na shuidhe gu comhfhurtail ann an sgàil craoibhe, air being fiodha as urrainn swing. Agus tha a’ chuideachd snog, gu h-àraidh nuair a thig dithis nighean a shuidhe car faisg air an fharang agus air a chomhairle Grooming gun nàire le sreapan fliuch, ag ath-lìonadh lionn, a’ massage guailnean agus air ais. Tha iad nan nigheanan timcheall air fichead bliadhna a dh'aois, agus mar sin faodaidh iad obair ann am Pattaya no àiteachan co-cheangailte riutha ma tha iad a 'caitheamh rudeigin a tha freagarrach dhaibh.

Ach tha fios aig an Inquisitor gu bheil e gun chron, tha iad dìreach aoigheil, bidh iad a’ toirt aire don luchd-tadhail aca. Is e deagh theicheadh ​​​​e bho riaghailteachd aon-thaobhach am beatha….

Bidh an lionn a’ sruthadh gus am bi De Inquisitor a’ mothachadh gu bheil a’ ghrian a’ fàs ìosal mu thràth. Balach, dè tha Mrs. a' dol a ràdh. Waddling, bidh e a 'faighinn air a' bhaidhsagal crith-thalmhainn gu toileachas càch. Tha na trì cilemeatairean dhachaigh air a dhol gu co-dhiù còig air sgàth ‘s nach eil iad an-còmhnaidh a’ draibheadh ​​​​dìreach air adhart… .

Agus aig an taigh, gun duilgheadas, mìorbhaileach. Gun caoineadh, gun fearg. Chan e, tha a’ bhean cuideachd ga dhèanamh fhèin toilichte ann an staid an Inquisitor, cho mòr gus am fosgail i dà bhotal eile. Leis gu bheil i cuideachd ag iarraidh lionn a òl i fhèin...

Ann an dòigh air choreigin fhuair an Inquisitor air an reothadair fhosgladh, rudeigin a ghabhas ithe a ghabhail agus a chuir anns an àmhainn microwave.

Agus airson ithe. Às deidh sin, le taic bho bhoireannach brèagha, gabh fras eile agus an uairsin tuiteam na chadal mar log.

Ri leantainn

24 freagairt do “Air a ghlacadh bho bheatha Isan (pàirt 3)”

  1. Bùth bùidseir Kampen ag ràdh air

    Tha e gu dearbh a’ tachairt gum faod duine a bhith na stòbha aig cosgais cuideigin eile. Ach mar as trice tha sin na fharang eile. Ma gheibh mi cuireadh an sin am badeigin, mar as trice bidh daoine an dùil gun tèid lionn a cheannach air mo chosgais. An uairsin bheir leanabh eile air a bhaidhsagal-motair 400 baht bhuam chun bhùth ionadail. Nas fhaide air adhart a-rithist. O uill tha mi creidsinn dè a th’ ann an 400 baht? Tòrr airgid anns an Isaan. Uair dhe na h-uairean mhol cuideigin dhomh pàigheadh ​​airson an deoch agus bhiodh e an uairsin a’ marbhadh leth-bhreac den eun sa ghàrradh aige. Co-dhiù tha e coltach 1/50.
    Tha an cùl cuideachd a 'tachairt. Tha Thais le airgead ag iarraidh pàigheadh ​​​​airson a h-uile càil. Chuir mi seachad 2 latha aon uair le buidheann de Thais. Phàigh 1 den Thais sin a h-uile càil. Nuair a mhol mi gun cuir mi ris cuideachd, chaidh seo a dhiùltadh. Tha e coltach cuideachd gu bheil rudeigin aige ri dhèanamh ri inbhe.
    Soms eisen ze daar op luide toon dat ik drank voor ze koop. Rijstplanters op een veld bv. Ik verstond wat ze tegen elkaar zeiden Farang komt met een hele grote auto. Heeft veel geld. Die auto is niet van mij heb ik naar waarheid gezegd. Hielp niets. Bleven zeuren. Aardige mensen hoor!
    Het dorpshoofd eiste ook al eens dat ik Lao Khao voor hem zou kopen. Ik kom terug met een plastic zakje. Dat wilde hij niet. Goed ik terug naar de winkel: Geef me een fles. Winkelierster: maar hij heeft er al twee op Hij gaat dood! Ik: wat kan mij dat schelen! Geef een fles! Hij leeft nog steeds.

    • Eanraig ag ràdh air

      Chan fhaca mi a-riamh cùmhnant Thai agus pàigh airson an àite gu lèir. Tha mi an-còmhnaidh air mo sgàineadh (eadhon ged nach òrduich mi eadhon mi fhìn) am bile a phàigheadh. Anns a’ bhaile, tha teaghlach is nàbaidhean a’ smaoineachadh gur e deagh ghille a th’ annam. Mar sin biodh e.

  2. cearc ag ràdh air

    Sgoinneil.

  3. Richard ag ràdh air

    Halo, sin pìos goirid snog de theacsa bho bheatha
    cùm a’ dol is toil leam na sgeulachdan beatha sin a leughadh
    beannachdan às a' Bheilg

  4. Mark ag ràdh air

    Na een Westerse competitieve productieve concurrentiële levensfase vol haast en gejaagdheid alzo tot rust komen. Een nieuwe levensfase in een totaal andere modus. Waarlijk onthechten en onthaasten, niet voor eventjes in één of andere gekunstelde sessie.

    Cha bhith a h-uile duine comasach air a làimhseachadh. Chan eil sinne, mo bhean Thai agus mise, air co-dhùnadh fhathast am bu chòir dhuinn a bhith ag iarraidh seo, am faodadh seo a bhith na rudeigin dhuinne. Tha e coltach gu bheil e tarraingeach agus cunnartach, chan ann a-mhàin dhomh fhìn, ach cuideachd airson ar dàimh.

    Bheir ùine comhairle. Bidh na sgrìobhaidhean aig De Inquisitor agus na beachdan a thug iad dhaibh cuideachd a’ cuideachadh beagan 🙂

    • Ger ag ràdh air

      A’ fuireach ann an àite meadhanach mòr ann an Isan tha rudeigin den dà chuid agad. Air an aon làimh faisg air an dùthaich, air an làimh eile na buannachdan uile baile mòr. Tha mi fhìn a’ fuireach ann am baile-mòr Chorat, ach anns na sgìrean fo-bhailtean. Timcheall an taighe fearann ​​​​tuathanais, achaidhean agus tòrr uaine. Cuideachd faisg air a h-uile goireas, margaidh, taigh-bìdh, goireas spòrs, Sù, bùthan agus barrachd beagan chilemeatairean air falbh.

  5. gearain ag ràdh air

    Inquisitor

    Air a dheagh sgrìobhadh, chan urrainn dhomh feitheamh ris an t-seicheamh

    Tha mi ag aithneachadh an sgeulachd, cuideachd a 'tachairt leinn.
    Chan eil a h-uile Thais dìreach airson prothaid a dhèanamh.

  6. Ambiorix ag ràdh air

    Furasta a leughadh, is e seo beatha mar a tha i.
    Chan e gun do dh’ fhaighnich mi mu dheidhinn, ach bha oidhcheannan spòrsail agam aig cosgais Thai càirdeil, gun mhìneachadh no builean a bharrachd.
    Gu dearbh chan eil feum air eadar-theangachadh às deidh na dealbhan riatanach, tha cànan na bodhaig ag innse mòran.
    Mijn vriendin is ondertussen gewoon dat ik in mijn moedertaal wat naar de mensen roep in de buurt. In het begin zij ze nog ze verstaan je niet je maakt ze onzeker, maar ondertussen zijn hun reacties naar die rare farang ook leuk geworden. Het voornaamste is dat er kan gelachen worden om de situaties.

  7. fbhberg ag ràdh air

    Ik heb net alle 3de stukjes gelezen en ik kan niet wachten tot ik kan emigreren naar de Isaan. Ik en mijn Thaise vrouw, hebben al een paalwoning in Ban Wang Tong, een gehuchtje tussen Roi-et en Selaphum met een huis of 50. (kan ook minder zijn).
    Tha an abhainn “Shi” a’ sruthadh faisg air an taigh againn agus is urrainn dhomh gabhail ris gum bi mi a’ dol a dh’ iasgach ann a h-uile latha airson beagan uairean a thìde sa mhadainn.
    Chan eil mi a’ smaoineachadh gum bi mi sgìth an sin airson diog. Airson an-dràsta tha mi airson taigh snog a thogail an sin air an àite far a bheil an taigh-stilt an-dràsta, oir chan eil mi gam fhaicinn fhìn a’ dol suas is sìos an staidhre ​​sin airson 30 bliadhna eile (?).
    Ook hebben we een stukje land van anderhalve hectare, wat geheel verwilderd is. t zal wel knap wat tijd kosten om alles weer in orde te brengen, maar t zou de Isaan niet zijn dat ik daar lekker een hele tijd over mag ga doen. Ik ben in m’n dagelijks leven maintenance technicus, dus ik kan wel zeggen dat ik best wel handig ben in elektro en mechanica. Ik denk dat ze dat wel gaan waarderen in mijn dorpje. Maar alles op z’n tijd heh…. rustig aan is mijn motto.

    • Gerrit ag ràdh air

      As fheàrr.

      Tha na taighean stilt sin ann airson adhbhar, uaireannan faodaidh an abhainn "ShI" cur thairis.
      An uairsin bidh an taigh ùr agad fo thuil, dìreach mar an taigh agamsa ann am Bangkok (2011).
      Is urrainn dhomh a bhith cinnteach dhut nach e spòrs a th’ ann. Mar sin tog taigh nas àirde.

      Beannachdan Gerrit

  8. Jacob ag ràdh air

    Modaireatair: so-ruigsinneach air sgàth cleachdadh ceàrr de chomharran puingeachaidh.

  9. Daniel M ag ràdh air

    Tha e math ma tha eadar-lìn agad aig an taigh leis a h-uile gearradh (naidheachdan, Tbh, Facebook, post, Thailandblog, msaa). Seach nach eil sin agad ... an uairsin bidh beatha a 'fàs tòrr nas monotonous ...

    Chan eil, chan eil cead aig farang gun chead obrach a bhith ag obair. Ach dè tha obair a’ ciallachadh? Chan eil mi a 'smaoineachadh gum bu chòir dhut a bhith ag obair gus airgead a chosnadh.

    Ach dè a bhios An Inquisitor a’ dèanamh? Bidh e a’ cuideachadh a bhean (uaireannan) anns a’ bhùth. A bheil e toirmisgte do bhean fhèin a chuideachadh? Tha mi a’ smaoineachadh nach eil duilgheadas sam bith ann le sin. bhithinnsa cuideachd. Às deidh na h-uile, chan eil e fhèin a 'cosnadh airgead' a bharrachd 'leis. Agus mar a tha De Inquisitor fhèin ga chuir: tha a h-uile duine toilichte mu dheidhinn, tha a h-uile duine a’ còrdadh ris. Sanuk ceart? 😀

    Ma tha ùine gu leòr agad, tha e coltach gun tòisich thu gu fèin-ghluasadach a’ dèanamh na rudan feumail ‘nach eil ùine agad’ an seo… Is toil leam a bhith a’ leughadh gu bheil De Inquisitor uaireannan a’ gabhail an iomairt ‘rudeigin feumail’ a dhèanamh.

    Ach an deoch fhad 's nach 'eil a' ghloine falamh ? Hhhmmm… cha dèanainn sin idir. Gu pearsanta, bidh mi fhìn ag òl gu math sònraichte. Chan eil cuimhne agam eadhon air an turas mu dheireadh. Agus chan e, cha robh mi a-riamh air an deoch! Anns a 'bhaile far a bheil mo phàrantan-cèile a' fuireach, fhuair mi cuireadh grunn thursan fhad 'sa bha mi a' coiseachd lionn a òl còmhla. Tha mi rudeigin amharasach mu dheidhinn sin agus bha mi an-còmhnaidh taingeil airson sin. Mai duum (na) khrap, Khoop khun (dèan) khrap. Gu dearbha, tha muinntir a’ bhaile an sin aig a bheil cliù amharasach airson a bhith tric air an deoch. O chionn ghoirid (a-rithist) bhàsaich cuideigin (ro-luath) an sin air sgàth cus òl. Gu fortanach, chan eil e a’ buntainn ach ri ‘beagan’ dhaoine.

    Chan eil fios agam dè a bhiodh mo bhean a’ smaoineachadh nan gabhadh mi ris a’ chuireadh gu (lean air adhart) ri òl. Às deidh na h-uile, tha i eòlach orm mar chuideigin nach bi (cha mhòr) ag òl no a 'smocadh. Leis gur e sin an seòrsa duine a bha i dha-rìribh ag iarraidh.

    Sanuk daai, teih tong rawang thang weela na khrap!
    (tha spòrs ceadaichte, ach bi faiceallach an-còmhnaidh 😉 )

    Meal e!

    • Feadan ag ràdh air

      Daniel,

      Gu math glic dhuibh a bhith a’ cumail cho fada air falbh bho dheochan alcol’ sa ghabhas.
      Duilich airson do bheachd:
      “O chionn ghoirid (a-rithist) bhàsaich cuideigin (ro-luath) an sin air sgàth cus òl. Gu fortanach, chan eil e a’ buntainn ach ri ‘beagan’ dhaoine”.

      Tha an neach a bhàsaich tro a choire fhèin. Gu mì-fhortanach, bidh thu cuideachd a’ dìochuimhneachadh a ràdh gu bheil Thai air mhisg ann an trafaic na mharbhadh. Tha e na chunnart do cho-chleachdaichean rathaid.
      Agus dè a chanas tu ris an iomadh euslainteach grùthan ann an ospadalan stàite?
      Mar sin chan eil e dìreach mu dheidhinn beagan dhaoine.

      Ach fhathast spèis dhut airson gun a bhith gad mhealladh fhèin gu deoch (mis) (cleachd).

    • Pieter 1947 ag ràdh air

      Sgrìobh Daniel M:

      Chan eil fios agam dè a bhiodh mo bhean a’ smaoineachadh nan gabhadh mi ris a’ chuireadh gu (lean air adhart) ri òl. Às deidh na h-uile, tha i eòlach orm mar chuideigin nach bi (cha mhòr) ag òl no a 'smocadh. Leis gur e sin an seòrsa duine a bha i dha-rìribh ag iarraidh.

      Cha bhi agad ach bean.

      Faigh tlachd bho bhith a’ sgrìobhadh “The Inquisitor”..Beautiful to read..

      • Daniel M ag ràdh air

        A Pheadair, a ghràidh,

        "Cha bhi agad ach bean" ??

        Gus a bhith soilleir, tha an co-dhùnadh sin an urra riumsa, chan e mo bhean. Tha meas mòr agam air sin oir tha sinn le chèile mar sin. Cha robh anns a’ cheist sin a dh’fhaighnich mi ach faileas dhomh fhìn agus chan urrainnear dad a thoirt bhuaithe. Agus ma tha mi a 'gabhail ris a' chuireadh sin, innsidh mi dhi, dìreach mar a nì an Inquisitor. Is dòcha nach dèan mo bhean mòran dheth. Gu fìrinneach, tha mi a 'smaoineachadh gu bheil argamaidean De Inquisitor agus saoir (a' gabhail pàirt ann am beatha shòisealta) fìor mhath. Ach anns an dòigh a tha Timker ag innse na fhreagairt.

        Tha mo bhean na ionmhas de mhnaoi. Tha i an-còmhnaidh air a bhith dìleas don teaghlach aice. Cha robh dàimh de sheòrsa sam bith aice a-riamh roimhe cuideachd. Bha i dha-rìribh a’ feitheamh gus an do choinnich i ris an fhear cheart. Tha sin airidh air spèis, nach eil?

        A Chander: tapadh leat airson do mholadh 🙂

        Gu dearbh chan e mo rùn bruidhinn mu dheidhinn seo. Bha mi dìreach airson seo a thoirt a-mach. Mar sin cumaidh mi e aig an seo.

    • Jacques ag ràdh air

      Dear Daniel M,

      Ik was lang dezelfde mening toegedaan over het verrichten van arbeid maar het werkt in Thailand niet zoals in Nederland of België. Een vriend van mij die hielp zijn vrouw door wat handdoeken te dragen van een massagesalon naar zijn truck. Deze handdoeken zouden bij hem thuis gewassen worden. De politie kwam langs op die avond en die wilde net een bar, welke vlak bij de massagesalon gesitueerd is, controleren op de het nodige thee geld. Mijn vriend werd en passant aangesproken en verteld dat dit niet de bedoeling is. Bij een volgend treffen op deze wijze zou zijn verblijf ingetrokken worden en kon hij naar Nederland. Hij mocht niet werken en in dit geval geen hand en spandiensten verrichten. Of dit juist is en om hier risico mee te lopen ik zou de gok niet wagen.

    • addie sgamhan ag ràdh air

      Quote: "Chan eil mi a 'smaoineachadh gum bu chòir dhut a bhith ag obair gus airgead a chosnadh thu fhèin."

      A Daniel M, a ghràidh, tha e coltach gu bheil thu a’ mìneachadh lagh Thai mar a chì thu iomchaidh. Ach tha thu gu tur dheth. Sin as coireach gu bheil an Inquisitor a’ sgrìobhadh gu soilleir:
      “Tha, gu dearbh toirmisgte, na cuingeadan in-imrich sin agus a h-uile càil, ach chan eil ròc a’ gairm mu dheidhinn sin an seo ann an Isaan. Air an làimh eile, faodaidh iad ithe na tha iad a’ meas a tha na fhuaimneach fuaimneach a-nis gu bheil an diùid agus an earbsa air falbh.” Tha fios aige glè mhath dè na cunnartan a tha an lùib nan gnìomhan sin agus tha fios aige ro mhath: fhad ‘s a bhios an coileach a’ gairm an seo anns an Isan… ..
      Tha eadhon obair saor-thoileach air a thoirmeasg airson Farang às aonais cead obrach. Ge bith co-dhiù a tha obair pàighte no gun phàigheadh, chan eil e buntainneach, is e obair a th' ann an obair agus chan eil gnothach aice ri tuarastal sam bith. Is e seo Thailand agus tha e nas fheàrr gun a bhith a’ mìneachadh an lagh a rèir do thoil fhèin ach a rèir litir an lagha.

  10. saor ag ràdh air

    Chan urrainn dhomh feitheamh Diardaoin...
    Gu dearbh tha an “Diciadain” seo gu math aithnichte a-rithist !!!
    Agus chan eil “Daniel M” cuideachd na neach-òl (agus chan e neach-smocaidh) ach cha bhith mi a’ diùltadh a ’chuireadh gu“ deoch ”oir tha e dìreach a’ ciallachadh spòrs fìor agus bidh thu a ’dearbhadh an astar òil agad fhèin (chan e). Bidh mi gu tric a’ toirt ùine mhòr le glainne 1 (leann Chang an dòchas). Faigh tlachd, dèan gàire, ith, òl agus blasad an Isaan anns a h-uile taobh agus tha beatha fìor mhath. Bidh a h-uile duine a 'toirt seachad am mìneachadh fhèin air am beatha "sàmhach", ach tha e tàmailteach dhomh a lìonadh le mòran cheanglaichean farang.

  11. Iain VC ag ràdh air

    Gun a bhith a 'tuiteam a-steach gu cabadaich, feumar fìor mhì-thuigse a ghlanadh. Dìreach mar a tha luchd-còmhnaidh Isan air am faicinn le truas le àireamh mhòr de Thais, tha e coltach gu bheil na farangs a tha air tuineachadh an seo a-nis a ’fulang an aon rud.
    Tha na fèin-fhìreantachd agus na h-aithrisean gòrach a tha an fhreagairt gu h-àrd a 'nochdadh a' dearbhadh sin.
    Gus a bhith soilleir, cha deach mo thàladh a-steach, a bhith aonaranach no air mo dhrèanadh gu h-ionmhasail!
    Is dòcha gu bheil frustrachas cuid de dhaoine gu math àrd!
    Is dòcha nach bi an saoghal eòlais aca ach ann an glitz bhàraichean agus toileachasan saoghalta eile. Tha mi gu mòr gam moladh !!!
    Gu dearbh, tha mi cinnteach nach robh duine a-riamh air a bhith aonaranach, air a mhealladh no air a dhrèanadh gu h-ionmhasail an sin. 🙂
    Uile a’ magadh gu aon taobh: gu fortanach faodaidh a h-uile duine an roghainn a dhèanamh!
    Am bi sinn a’ gabhail ri, a’ toirt spèis agus a’ beachdachadh air roghainn càch a chèile mar rud co-ionann?!
    Tha e coltach gur e beachd nas fheàrr a bhith a’ cleachdadh a’ bhlog seo gus eòlasan iomlaid le chèile seach gun a bhith a’ toirt solas na grèine dha chèile no a bhith a’ gairm a chèile mar naps.
    Nach eil an coileanadh seo nas reusanta na an searbhas sineach a fhuair mi cead a leughadh anns an fhreagairt gu h-àrd?
    Dha a h-uile duine, ge bith càite ann an Thailand, san Òlaind no sa Bheilg, tha mi a’ guidhe amannan math agus tòrr spòrs anns an ath phrògram den neach-sgrùdaidh às na h-Isaan.
    Jan

  12. Rob ag ràdh air

    “Shuidhich thu do astar òl fhèin (chan e).” Tha seo coltach ri bhith ag òl le miann dhomh. Leis gur e puing deoch làidir gu cinnteach gun caill thu an smachd sin, agus tha e an uairsin air sgàth nan suidheachaidhean (co-thuiteamas) nach tig e gu crìch gu dona. Cha chuidich an Thais thu le sin, leis an ath-lìonadh nuair a tha a’ ghlainne gu bhith falamh. Bidh tòrr spòrs aca nuair a thuiteas tu far do bhaidhc, agus o uill, gheibh thu bualadh le càr, ach is dòcha gu bheil mi a’ moladh an Thai mar rud beagan ro laconic? Ach cha toil leam a ràdh nach eil, agus mar sin tha seo na ribe dhomh, anns an do thuit mi roimhe, ged as aonais tachartas, ach air an adhbhar sin bidh mi uaireannan a’ seachnadh cuireadh fhaighinn.

  13. Pàdraig Deceuninck ag ràdh air

    Biodh caraidean agad a tha a’ fuireach timcheall air pattaya agus aig a bheil caraidean a tha a’ fuireach ann an isaan agus tha cuid den pattaya agam
    Chan eil caraidean dha-rìribh a’ tuigsinn mar as urrainn dhomh a sheasamh an sin anns na h-Isaan, ach is e am prìomh rud gu bheil sinn a’ toirt spèis do àrainneachd beò a chèile, a tha a’ gabhail àite san aon dùthaich ach a tha na shaoghal eadar-dhealaichte.
    Is e a bhith toilichte a bhith a’ faireachdainn math, ge bith an ann air an dùthaich no ann am baile-mòr trang, chan eil e gu diofar.
    Tha mi fhìn a’ faireachdainn aig an taigh air an dùthaich eadar na raointean rus agus seo às deidh beatha sa Bheilg air oirthir trang na Beilge, ach ... is e seo mo bheachd agus mo eòlas.
    Beannachdan bho Meuang Pai

  14. Jacques ag ràdh air

    Ieder vogeltje zingt zoals het gebekt is. De reacties zijn divers en komen vaak met emoties. Er zit bij een hoop mensen oud zeer en dat leidt zeker tot aansprekende teksten. Maar zoals al eerder genoemd probeer het wel in het juiste perspectief te zien. We maken niet allemaal het zelfde mee. Er zijn mensen die erg op zichzelf zijn en genoeg hebben aan een rustig leven. Dan kan het platteland van de isaan een uitkomst zijn. Zeker als je op leeftijd bent is dit aanbevelingswaardig. Soms ook tijdelijk wie zal het zeggen. Er zijn er ook bij die het ouder worden anders gaan invullen door veel jonge vrouwen aan hun veroverings lijst toe te voegen samen met een grote lijst bier. Het kan zo maar gebeurt zijn met je zal wel de achterliggende gedachte zijn en veel verder komt het vaak niet met het nadenken. Ik zag vanochtend nog een falang monnik van een jaar of 55 lopen met het dagelijkse ritueel op de blote voeten de deuren langs voor voedsel. Het zal mijn leven niet zijn maar voor hem dus wel, nou mijn zegen heeft hij. Wat ik maar wil zeggen is dat verschil er altijd zal zijn en dat is tot op zekere hoogte maar goed ook.

  15. Henk ag ràdh air

    Besta Bram, leig mi leam fhìn a bhith “air mo threòrachadh” chun na h-Isaan. Agus deagh ùine còmhla rium! Agus gu dearbh chan eil mi a 'moladh a chaochladh. Tha thu a’ bruidhinn air “a’ mhòr-chuid de luchd-turais”. Tha uallach mòr ortsa, mar neach-labhairt na buidhne seo! Is dòcha gu bheil thu cuideachd a’ cleachdadh an uallaich sin gus innse don “mhòr-chuid de luchd-turais” às deidh dhut mòran eòlasan adhartach a leughadh aig Isaners gu bheil an truas a tha “a’ mhòr-chuid de luchd-turais ”a’ smaoineachadh a tha ceàrr. Cool ma thogras tu.

  16. JACOB ag ràdh air

    Halo a ghràidh Bram Chan fheum thu a bhith duilich idir, tha sin againn leis a’ mhòr-chuid de Farangs ann am Pattaya agus an sgìre mun cuairt, mar as trice daoine nas sine na 65 a bhios a’ coiseachd mun cuairt mar pheucag nuair a thèid an gairm gu: hello a dhuine eireachdail, chan urrainn dhomh coimhead taobh a-staigh càch, ach tha mi air a bhith pòsta airson 20 bliadhna agus às deidh dhomh a bhith a’ fuireach san Òlaind chaidh mi gu Thailand còmhla ri mo bhean, tha mi toilichte, tha an t-sìth agus gu cinnteach a’ còrdadh rium, mar a tha mòran dhaoine càirdeil an seo agus gu cinnteach.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math