Tha expats Duitseach airson a dhol air ais

Tha còrr air dà thrian de luchd-turais Duitseach thall thairis ag iarraidh tilleadh dhachaigh aig a’ cheann thall, a rèir rannsachadh leis an Intelligence Group.

Tha toraidhean an sgrùdaidh am measg 35.000 expats à diofar dhùthchannan a’ nochdadh anns an iris seachdaineil Intermediair.

Bidh expats às an Òlaind sa mhòr-chuid a’ dol a-null thairis gus eòlas fhaighinn agus eòlas fhaighinn air cultaran eile. Bidh iad gu tric a 'falbh leis a' bheachd a bhith a 'tilleadh nas fhaide air adhart. Eadar-dhealachadh mòr le, mar eisimpleir, Beilgeach agus Frangach. Tha iad thall thairis air sgàth èiginn na h-eaconamaidh agus chan eil dùil aca tilleadh. Chan eil e soilleir carson a tha na Duitsich a’ smaoineachadh gu eadar-dhealaichte mu dheidhinn seo seach na Beilgeach agus na Frangaich.

Is e na dùthchannan as trice a dh’ fhalbh airson tilleadh don dùthaich dhachaigh aca Astràilia (84 sa cheud), Braisil (74 sa cheud), an Òlaind (62 sa cheud) agus Sìona (61 sa cheud).

Chan eil timcheall air 90 sa cheud de Israelich, Beilgeach agus Greugach airson tilleadh chun dùthaich breith aca. Airson Belarus, chan eil 95 sa cheud de luchd-turais ag iarraidh tilleadh, rud a dh'fhaodar a mhìneachadh leis na suidheachaidhean poilitigeach san dùthaich sin.

Bidh na Duitsich gu tric a’ tilleadh air sgàth cultar sòisealta na h-Òlaind.

Freagairtean 13 do “Tha a’ mhòr-chuid de luchd-turais Duitseach ag iarraidh tilleadh mu dheireadh”

  1. Rob V ag ràdh air

    Bu chòir gum biodh an fhìrinn gu bheil an expat a’ fàgail “leis a’ bheachd air tilleadh nas fhaide air adhart” (cha mhòr) 100%, air dhòigh eile chan e neach-imrich a th’ annad ach eilthireach. Às deidh na h-uile, bidh expat a ’fàgail leis a’ bheachd a bhith a ’tuineachadh ann an àite eile airson ùine (obair, sgrùdadh, msaa). Tha eilthireach a' fàgail leis a' bheachd gu bheil seo maireannach. A-nis faodaidh daoine tilleadh gu seo nas fhaide air adhart agus taghadh eadar-dhealaichte a dhèanamh, gus nach till an expat agus gu bheil an eilthireach fhathast a’ co-dhùnadh na màileidean a phacadh.

    Mar sin dè a rinn iad deuchainn a-nis? Fhathast mu dheidhinn daoine a dh’ fhalbh mar expats agus a dh’ atharraich an inntinn às deidh sin no…?

    Gus dealbh math fhaighinn, dh’fhaighnicheadh ​​tu do dhaoine a ghluaiseas thall thairis an ann airson adhbhar maireannach no sealach a tha seo. Agus an uairsin cuir a’ cheist sin a-rithist às deidh beagan bhliadhnaichean agus a-rithist grunn bhliadhnaichean às deidh sin. Tha e duilich nach eil Staitistigs Netherlands a’ cumail clàr mionaideach air cò tha a’ falbh, fhad ‘s a tha na h-àireamhan riatanach againn fhathast airson an luchd-inntrigidh (dùthaich breith, nàiseantachd (ean), buidheann tùsail, dùthaich às an do sgèith iad, msaa.) .

  2. j Iordan ag ràdh air

    Cha chreid mi san sgeulachd sin, Aig an oifis tèarainteachd shòisealta ann an Thailand, far a bheil Duitseach
    feumaidh expats aithris airson dearbhadh beatha don SVB, neach-pàighidh peinnsean na stàite, chaidh innse dhomh ann an Chonburi, a’ mhòr-roinn air a bheil iad a’ sgrùdadh
    300 Duitseach 65+ a tha a’ fuireach ann an Thailand.
    Anns na 4 bliadhna mu dheireadh a rinn iad an obair stiùiridh airson an SVB, tha iad
    cha do dh'fhiosraich ach 2 uair a thill cuideigin dhan Òlaind.
    Mar as trice airson duilgheadasan slàinte. Air sgàth gu dearbh tha e mu dheidhinn seann daoine
    gu tric feumaidh nigheanan na h-oifis soraidh slàn le feadhainn Duitseach
    expats. Cho neònach ‘s a dh’ fhaodadh e a bhith, tha na fireannaich sin agus am boireannach Thai aca
    Na dì-chuimhnich cò a thàinig a dh'aithris iad fhèin a h-uile bliadhna.
    Nuair a thèid mi ann a-rithist còmhla ri mo bhean, bidh mi tric a 'faighinn aithris air sin
    expat a tha glè thoilichte agus às deidh beatha mhath air falbh.
    CÒ A THA A THA A THA A THA A THA A THA A CHUR AIR AIS DON ÌILINN?
    Chan eil eadhon ann am bogsa fhathast.
    J. Iordan

    • @ Cor, is e expat cuideigin a tha ag obair thall thairis (fuireach goirid). Gun a bhith air a mheasgadh le eilthirich no pensionados (fuireach fada).

      • RonnyLadPhrao ag ràdh air

        Tha mi a’ smaoineachadh gur e tuairisgeul iomchaidh a tha seo air expats ann an Thailand
        http://nl.wikipedia.org/wiki/Expatriates_in_Thailand

        • Rob V ag ràdh air

          Tuairisgeul snog, ach ma tha thu, mar neach a tha air do dhreuchd a leigeil dheth, an dùil bàsachadh ann an Thailand agus mar sin gabhail ri “turas aon-shligheach” (gluasad) nuair a dh’ fhàgas tu an Òlaind, tha thu nad imriche (in-imriche à Thailand agus eilthireach às an Òlaind ). Ma thèid thu gu Thailand às deidh dhut do dhreuchd a leigeil dheth gus fuireach ann airson ùine ghoirid, airson ùine nas fhaide no nas giorra, tha thu nad expat. Chan eilear a’ bruidhinn air an eadar-dhealachadh eatarra san artaigil seo, is dòcha air sgàth gu bheil “expat” nas comhfhurtail na bhith ag ràdh gu bheil thu nad imriche? Is e a’ cheist cuideachd dè cho fìrinneach ‘s a tha e do neach a tha air a dhreuchd a leigeil dheth (65-67 agus nas sine) fuireach airson ùine ann an Thailand airson ùine nas fhaide (15-20 bliadhna). Na bi a’ smaoineachadh gun till duine aig deireadh nan 80n no tràth sna 90n don Òlaind uair sam bith a dh’ aithghearr?

          Cuideachd bho wikipedia
          “Eitrich agus in-imrichean
          Tha an loidhne sgaraidh eadar eilthireach agus in-imriche neo-shoilleir. Bidh in-imrichean a’ dol a dh’àiteigin airson tuineachadh gu maireannach, fhad ‘s a tha an expatriate ga fhaicinn fhèin mar neach-còmhnaidh sealach ann an dùthaich chèin agus thathas ga fhaicinn mar sin. Ach, tha e comasach gun co-dhùin neach-turais tuineachadh gu maireannach san dùthaich eile, no gun co-dhùin imriche tilleadh.

          Gu math tric faodaidh neach eadar-dhealachadh a dhèanamh eadar a 'chiad adhbhar agus an inntinn agus an giùlan. Bidh in-imrichean a’ fàgail leis an adhbhar a bhith a’ tuineachadh gu maireannach thall thairis, fhad ‘s a thathar an dùil gum bi fàgail expat sealach.”

          • RonnyLadPhrao ag ràdh air

            Aontaich agus gu corporra faodaidh tu thu fhèin a ghairm mar in-imriche ach gu h-oifigeil chan eil annad ach in-imriche ma tha an inbhe sin agad gu rianachd agus is e sin a tha a dhìth air a’ mhòr-chuid de dhaoine ann an Thailand leis gu bheil iad a’ fuireach an seo fo inbhe neo-in-imriche.

            • Lee Vanonschot ag ràdh air

              Tha e fìor mhath gu dearbh nuair a bhruidhneas tu (no a sgrìobhas tu) mu rudeigin gus na mìneachaidhean riatanach a stèidheachadh an toiseach.
              Is e expats (no air wikipedia mar expariates) daoine a tha “air an dachaigh a dhèanamh” (no dìreach a ’fuireach) ann an dùthaich a bharrachd air an nàiseantachd aca. Faodaidh seo a bhith airson ùine nas giorra (mar as trice air a phostadh airson an cuid obrach) no airson ùine nas fhaide (co-dhiù a tha iad air an dreuchd a leigeil dhiubh no nach eil).
              A-nis faodaidh cuideigin gluasad bhon dùthaich agus, gu sònraichte, cuideachd tilleadh gu dùthaich a nàiseantachd. Gus an uairsin (fhathast) a ràdh: cha b’ e expat a bha sin, no a ràdh (fhathast) nach b’ e expat a bh’ ann, ach tha eilthireach glè chliùiteach nuair nach tèid thu air ais.
              Bu mhath leam sin a mholadh: tha neach sam bith a tha a’ fuireach ann an dùthaich fhad ‘s nach eil nàiseantachd na dùthcha sin aige (no aice), ach aig a bheil nàiseantachd dùthaich eile, na expat. Tha thu nad eilthireach cho luath ‘s a gheibh thu nàiseantachd san dùthaich ‘ùr’ agad. Ma tha thu airson a bhith nad neach laghail a’ fuireach ann (gu bràth) ann an Thailand, chan eil cead-siubhail Thai agad, ach tha cead-siubhail eile agad, le bhìosa “Neo-eilthirich” air a stampadh anns a’ chead-siubhail eile sin (mar eisimpleir, Duitseach). , no ge bith dè a’ bhìosa a ghabhas leudachadh a bharrachd air bhìosa turasachd.

  3. j Iordan ag ràdh air

    cuun,
    Tha thu ceart, ach a thaobh suidheachadh Thai far nach fhaigh a h-uile duine a tha a’ fuireach an seo ach “fuireach sealach” agus feumaidh iad am bhìosa ùrachadh gach bliadhna, chan urrainn dhut
    bruidhinn air fìor eilthireachd. Is dòcha beagan fada air falbh, ach fhathast.
    JJ

  4. Daniel ag ràdh air

    Ann an Thailand tha cead agad fuireach (a’ mhòr-chuid dhiubh) gach bliadhna ùrachadh agus aithris a h-uile 90 latha. Tha mi 68 agus chan eil mi a’ smaoineachadh air tilleadh don Bheilg. Chan urrainn dhomh dad a lorg. Chan eil ach am peinnsean a’ cunntadh dhòmhsa. Tha mi air a bhith ag obair fada ro fhada agus airson na bliadhnaichean a tha mi air a bhith ag obair cus chan eil mi a’ faighinn peinnsean, ach bha mi riamh comasach air pàigheadh.
    Cha bhith mi a’ pàigheadh ​​chìsean ann an Thailand. Tha beatha saor an seo. Bidh a’ ghrian a’ deàrrsadh a’ mhòr-chuid den ùine agus chan fheum mi teas an seo airson sia mìosan. Anns a’ Bheilg gheibh thu goid leis an stàit. An-uiridh chaidh mèirle de 6% de shàbhalaidhean (bho 15 gu 21%) agus a-nis tha gainnead airgid ann a-rithist agus is dòcha gun èirich VAT. Tha mèirlich laghail anns a' Bhruiseal.
    Carson a thilleas tu dhan dùthaich sin?
    Tha bean no leannan Thai aig mòran de na Beilgich agus na Duitsich. Tha pàirt aca sin cuideachd. Am fuirich iad san Roinn Eòrpa no a bheil iad airson tilleadh gu dùthaich an dachaigh? Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil pàirt aig seo cuideachd a thaobh a bheil thu airson fuireach ann an Thailand no tilleadh agus fuireach.
    Thig mi teryg chun chiad phuing agam, Am faod duine fuireach, Ma thèid dad ceàrr air in-imriche, faodaidh co-dhùnadh oifigear an àm ri teachd gu lèir atharrachadh.
    Daniel

  5. HansNL ag ràdh air

    Is e expatriate (ann an cruth giorraichte, expat) neach a tha a’ fuireach airson ùine ghoirid no gu maireannach ann an dùthaich agus cultar a bharrachd air foghlam an neach. Tha am facal a’ tighinn bhon fhacal Laideann ex (“a-mach à”) agus patria (“ dùthaich, dùthaich ”).

    eilthirich
    an eilthireach n (m.) Fuaimneachadh: [emiˈxrɑnt] Inflections: -en (iolra) an t-ainmear eilthireach. (v.) Fuaimneachadh: [emiˈxrɑntə] Inflections: -n, -s (iolra) cuideigin a dh’fhàgas a dhùthaich fhèin a dh’fhuireach ann an dùthaich eile
    Fhuaras air http://www.woorden.org/woord/emigrant

    sgaoileadh
    an expat n. (m./f.) Fuaimneachadh: ['ɛkspɛt] Inflections: expat | s (iolra) cuideigin a tha a’ fuireach thall thairis airson ùine fhada mar neach-obrach ioma-nàiseanta Eisimpleir: ‘’S e giorrachadh a th’ ann an Expat air an fhacal Beurla expatriate.`…
    Fhuaras air http://www.woorden.org/woord/expat

    Tha seo an uairsin a’ sealltainn gu bheil gu dearbh eadar-dhealachadh eadar an tuigse aig a bheil Beurla air expat agus an tuigse aig a bheil Duitseach.
    Is e am facal expat cumanta ann an Thailand an dreach Beurla tha eagal orm.
    Mar sin a’ fuireach airson ùine ghoirid no gu maireannach …….

  6. Lee Vanonschot ag ràdh air

    Uill, tha cead-siubhail Duitseach agam (agus gun chead-siubhail eile). Ach, chan eil mi airson a dhol air ais dhan Òlaind, mura h-eil - agus an uairsin dìreach airson cola-deug no mar sin - gun dèan mi fàbhar dha deagh charaid Thai dhomh le bhith ga shealltainn timcheall an sin. Tha e air bruidhinn mu dheidhinn uaireannan, ach is dòcha gu ceàrr (?) fiosraichte leam, chan eil feum aige air (a-nis). Co-dhiù, is dòcha gum bi e furasta dhomh bruidhinn, oir chan eil teaghlach agam san Òlaind tuilleadh. Ach tha tòrr a bharrachd agus eadar-dhealaichte ann agus mar sin chan fheum mi a dhol ann.
    Gus a bhith onarach, chan eil mi a’ faireachdainn mar a bhith a’ spùtadh mo bhile an seo gu mionaideach, agus gu cinnteach gun a bhith a’ teàrr a h-uile duine Duitseach leis an aon bhruis, oir is toil leam a chumail deimhinneach. Sin mar a tha mi gu nàdarrach buailteach, ach is e sin as coireach nach eil mi airson a bhith air mo dheuchainn gus an latha a gheibh mi bàs leis an droch shìde (chan e dìreach eòlas-eòlas) san Òlaind. Dhòmhsa, tha gàirdeachas ann am mealladh, sìobhaltachd, a bhith gam fàgail gun dragh cho mòr ‘s a dh’ fheumas mi, ag iomlaid bheachdan (a-nis gu tric air post-d), msaa, dìreach a bhith nad neach smaoineachaidh, saor bho ghearanan, làimhseachadh nàimhdeil air a thoirt a-mach thugam. . Chan urrainn dhomh a bhith saor le buidhnean trang, fios-air-fala agus luchd-faighinn timcheall orm, agus le daoine a tha a’ dèanamh trioblaid agus fealla-dhà mu rud sam bith a tha cudromach no luachmhor, uill, mar a tha cumanta san Òlaind. Anns an Òlaind feumaidh tu coimhead airson an t-sìobhaltachd agus an conaltradh càirdeil a tha air fàs tearc an sin, an seo ann an Thailand bidh thu dìreach a’ tighinn tarsainn air daoine furasta bruidhinn riutha air an t-sràid. Mar sin tha mi a 'tilleadh dhan Òlaind airson ùine nas fhaide - gu cinnteach chan eil idir - no airson ùine ghoirid? Mar sin chan eil, is dòcha leis an eisgeachd a chaidh ainmeachadh. An fheadhainn a tha (fhathast) ann agus a tha airson coinneachadh rium gu pearsanta, thig an seo. Agus gu dearbh tha cuid dhiubh a 'dèanamh.

  7. Lee Vanonschot ag ràdh air

    Is e an rud a tha cudromach am bi expat gu tric a’ tilleadh chun dùthaich nàiseantachd aige (ris an canar cuideachd an dùthaich às an tàinig e), no a bheil e fhathast a’ fuireach ann an Thailand gu sònraichte.
    Is e an rud a mhothaich mi uair is uair, rud a chuir iongnadh orm, gu bheil daoine a tha air gluasad a-steach gu àite-fuirich ann an Thailand gu tric a’ siubhal suas is sìos co-dhiù aon uair sa bhliadhna, gu sònraichte don Òlaind, no dùthaich thùsail sam bith, ach tha e coltach gu ìre mhòr Tha na Duitsich nan luchd-siubhail cliùiteach suas is sìos. Bidh e gu tric a 'tighinn sìos gu bheil iad a' dèanamh iomlaid air an Òlaind geamhraidh-fhuar airson seusan àrd grianach Thai. Is fheàrr le cuid eadhon an aimsir borb sa Ghiblean anns an Òlaind na sìde bhlàth (cuideachd) sa Ghiblean ann an Thailand, ged a tha e fhathast mìorbhaileach a bhith a’ snàmh air oirthir Thailand ann am muir làn uisge amar aig an teòthachd cheart; Mura h-eil thu a’ fuireach air an oirthir ann an Thailand, falbh air saor-làithean leis an Thai ann am baile tràghad sa Ghiblean - am mìos saor-làithean aca-; co-dhiù tha sin air a mholadh mura h-eil thu xenophobic, gus am bi conaltradh furasta agad ri daoine mar an Thai, nach eil.
    Bidh còmhraidhean a tha cho furasta a bhith agad le muinntir Thai, mar eisimpleir air an tràigh - a bhios mi uaireannan a’ faighinn eòlas san Òlaind - gu tric a’ dol rudeigin mar seo: “Cò às a tha thu?”. Is e an ath cheist dè cho fada ‘s a tha mi air a bhith an seo. Agus an uairsin: nuair a thèid mi air ais a-rithist (dìreach suas is sìos no gu buan). Uill, ann am prionnsabal co-dhiù. Carson? “Càit am faic mi aghaidhean gàire mar an fheadhainn agadsa? Chan ann ann, ach an seo!” A tha gu dearbh na chùis gàire. Tharraing mi 'emoticon' anns a' ghainmhich uaireigin. Aon le oiseanan a' bheul sìos ("that's a falang"), tè leis na h-oiseanan shuas ("that's you").
    .
    Ach gu dearbh, faodaidh tu argamaid a dhèanamh cho mòr ‘s a tha thu ag iarraidh, cuideigin a tha ceangailte gu inntinn ris cò às a tha e a’ tighinn, faodaidh tu a chluasan a chuir dheth, ach chan e na faireachdainnean aige bhon chridhe. Chan eil a’ mhòr-chuid de dhaoine Duitseach airson an Òlaind fhàgail idir, agus mar sin chan eil. Agus an uairsin tha na teagamhan: an fheadhainn a tha leth expat agus leth Duitseach dùthchasach aig an aon àm.
    Gu tric bidh daoine ceangailte ris na faireachdainnean mì-thlachdmhor aca. Màthraichean agus nigheanan a tha a 'fuireach ann an dàimh gràin-ghràidh ri chèile. Faodaidh an duine/mac-cèile obair shàr-mhath fhaighinn ann an àite eile, ach chan eil a’ bhean/nighean-màthar ag iarraidh falbh air sgàth ’s gu bheil i ceangailte ri a faireachdainn mì-thoilichte le a màthair. Tha eisimpleirean làidir de sin ann.
    .
    Agus, tha, dh'fhaodadh tu feitheamh air a shon. Thèid sgrùdadh a dhèanamh a-nis. Tha ceisteachain air an dealbhadh agus tha na freagairtean cruinnichte air an giullachd gu staitistigeil. Gu dearbh is e sgrùdadh a th ’ann air psyche an expat (cò dh’ fhaodadh no nach eil - gu tric - a bhith a ’coimhead airson boireannach coimheach; tha a’ chiad fhear air ais gu màthair).
    .
    Bidh saidhgeòlaichean a’ feuchainn ri bhith nan luchd-saidheans. Deagh oidhirp. Ach is e ceist eagallach a th’ ann a bheil an rannsachadh sin cuideachd a’ toirt a-mach tòrr saidheans. Ann an suidheachadh sam bith, chan e dìreach aon phìos beag rannsachaidh a bheir mòran saidheans seachad. Ma thèid a stèidheachadh mar thoradh sealach gun till mòran expats gu maireannach às deidh a h-uile càil, dh’ fhaodadh seo ìmpidh a chuir air luchd-teagamh (a dhol air ais às deidh a h-uile càil) no ma thionndaidheas e a-mach gu bheil tilleadh maireannach gu math tearc, dh’ fhaodadh seo cuideachd cuideachadh a thoirt dha luchd-teagamh co-dhùnadh (ach an uairsin dìreach fuireach ann an Thailand co-dhiù). Air sgàth 's gu bheil, mar as trice chan eil daoine a' co-dhùnadh dhaibh fhèin, ach tha iad buailteach a bhith a 'taghadh a' bhuidheann as motha ris am bi iad an uairsin.

  8. eva ag ràdh air

    Tha mi a’ smaoineachadh nach eil e an-còmhnaidh comasach tilleadh don Òlaind. nuair a choimheadas mi air eachdraidh, mar eisimpleir, na daoine Duitseach “Indonesian”, bidh thu gu tric a’ tighinn tarsainn air duilgheadasan a thig am bàrr le aois. oir bidh cànan na dhuilgheadas. gu tric bidh iad a’ bruidhinn beagan no dona Duitsis, mar sin ma bhios tu ann an taigh-altraim no dachaigh cluaineis, tha sin na dhuilgheadas. bidh daoine gu tur coimheach bhon àrainneachd aca leis nach urrainn dhaibh toirt orra fhèin a thuigsinn no dad a thuigsinn. tha e coltach riumsa gu bheil thu a’ fàs gu math aonaranach ann an suidheachadh mar sin.
    Tha an fhìrinn nach e duilgheadas neo-aithnichte a th’ ann ri fhaicinn bhon fhìrinn gu bheil dachaighean cùraim sònraichte anns an Òlaind dha seann daoine “Indonesian”.
    fiù 's ma tha thu a' leantainn a 'fuireach còmhla ri do chom-pàirtiche ann an leithid de chùis tha e coltach gu math doirbh air sgàth a' chànain.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math