Sri Thanonchai, an Asiatic Thyl Ulenspiegel

Le Tino Kuis
Geplaatst a-steach cultar, Beul-aithris
Tags: ,
Am Màrt 2 2022

Tha Sri Thanonchai (nota 1) na charactar ann an sreath de sgeulachdan a tha, sa mhòr-chuid air an cur ann an seann chruth bàrdachd, air a bhith a’ cuairteachadh beòil airson grunn cheudan bliadhna ann an Thailand agus cuideachd anns na dùthchannan mun cuairt leithid Cambodia, Laos, Bhietnam agus Burma.

Ann an Isan canar Siang Miang (2) ris, ann an Laos Xieng Mieng agus ann an ceann a tuath Thailand cuideachd Chiang Miang. Mu 1890 chaidh a sgrìobhadh sìos agus fhoillseachadh ann an clò. Tha fèill mhòr air fhathast, ann am beul-aithris, abairtean (2a), cartùnaichean, filmichean (3) agus gu dearbh air dealbhan-balla ann an teampaill (4). Tha mi a’ smaoineachadh gu bheil fios aig a h-uile Thai air ainm agus cuid de na tachartasan aige.

Ann am Beurla tha e gu math iomchaidh air ainmeachadh mar ‘trickster’ oir tha sin a’ ciallachadh an dà chuid prankster agus trickster. Ann an Duitsis chanadh sinn gu bheil e a’ cleachdadh ‘cleasan’ agus tha sin a’ toirt iomradh air deasbaireachd ach cuideachd air seòlta.

Bidh Sri, mar a chanar ris anns na sgeulachdan, a 'cleachdadh àbhachdas agus eirmseachd gus a bhith a' strì tro bheatha agus a 'faighinn thairis air duilgheadasan agus duilgheadasan. Is e fealla-dhà cànain am prìomh inneal aige. Bidh e a’ cluich le faclan a tha uaireannan air an tuigsinn gu litireil leis an fheadhainn a tha timcheall air, agus tha Sri a’ ciallachadh gu fìrinneach no an taobh eile. Bidh e cuideachd a’ cluich gun sgur air laigsean chàich, an sobriety, arrogance (‘Nì mi sin’), sannt agus gòrachas. Bidh e ag ràdh agus a 'dèanamh rudan ris nach robh dùil a dh' fhaodadh cuideigin eile a bhith ag iarraidh a ràdh agus a dhèanamh gu dìomhair ach nach eil a 'miannachadh. Tha Sri a 'dèanamh. Is dòcha gu robh e autistic.

Rugadh Sri do theaghlach tuathanaich gu math àbhaisteach ach tha e ag obair a shlighe suas gu cùirt far am bi e còmhla ris an rìgh airson bhliadhnaichean. anns an epic ainmeil Khun Chang Khun Phaen (5) an e am Phaen eireachdail a tha, a dh’aindeoin a thùsan iriosal, a’ toirt buaidh air an Chang uasal, beairteach ach grànda air blàr a’ ghràidh is a’ chogaidh. Tha an rìgh bombastic cuideachd gu soilleir a’ call a-mach gu Phaen. Tha sinn a 'faicinn an aon rud le Sri: tha e na dhuine àrd-inbhe agus gu tric a' toirt a-mach an rìgh ann an cleasachd. Chan eil teagamh nach eil an luchd-èisteachd a’ co-fhaireachdainn agus ag aithneachadh le Sri nuair a tha e a’ dol thairis air na h-àrd-oifigearan aige. Is e slighe èibhinn a th’ ann dha na frustrachasan pent-up nam beatha far am feum iad an-còmhnaidh gluasad gu ùghdarras. Co-dhiù, na smaoinich gu bheil an irioslachd a-muigh an cois cead no sàsachd iomchaidh bhon taobh a-staigh, eadhon an-dràsta. San fharsaingeachd, tha cleasan Sri gu math gun chron, ach aon uair ann an ùine tha e gu mòr a 'mealladh.

Tha mi a’ toirt cunntas air dà shealladh bhon fhilm air a bheil iomradh gu h-ìosal.

Nuair a tha Sri mu shia bliadhna a dh'aois, bidh athair agus a mhàthair a' dol a-mach airson greiseag. Tha an t-athair ag iarraidh air Sri an taigh a ghlanadh: 'Uill, Sri, dèan cinnteach gu bheil a h-uile dad gu tur glan nuair a thilleas sinn. Feumar a h-uile càil a ghlanadh (6) oir tha cus sgudal san t-seòmar'. (An uairsin bidh am màthair a’ cur rudeigin ris, ach cha b’ urrainn dhomh sin a leantainn.) Bidh Sri a’ cur a bhriathran an gnìomh, a’ slaodadh a h-uile càil a-mach às an taigh agus ga thilgeil a-steach do chanàl. Nuair a thig athair agus màthair dhachaigh tha iad gu math feargach agus tha Sri air a bhualadh agus air a chuir às. Bidh e an uairsin ag aithris gu teampall agus ag innse don aba gu bheil a phàrantan air bàsachadh agus gu bheil e na dhìlleachdan. Gabhaidh an t-Aba truas ris. Aon latha tha iad ag ithe còmhla nuair a chì Sri cuileag a’ tighinn air tìr air ceann maol a’ mhanach. Bidh e a’ leisg airson mionaid, an uairsin a’ bualadh gu cruaidh, a’ bualadh a’ chuileag air ceann an aba le rèidh a làimhe. Hilarity cinnteach.

Ceithir sgeulachdan goirid

A rìgh

Aon latha, tha an rìgh agus Sri a 'coiseachd tro ghàrradh na lùchairt anns an fheasgar fionnar. Bidh iad a’ coiseachd ri taobh lòn na cùirte nuair a bhios an rìgh a’ bruidhinn ri Sri.

“Uill, Sri, tha a h-uile duine ag ràdh gu bheil thu cho sgiobalta agus gun urrainn dhut duine sam bith a mhealladh agus toirt orra na tha thu ag iarraidh a dhèanamh. A-nis tha mi a 'faighneachd dhut: an urrainn dhut bruidhinn rium anns an lòn sin?'

'Chan e, Sire, tha thu a' dèanamh cus, chan urrainn dhomh! Ach tha cleas math agam airson ur toirt a-mach a-rithist'.

‘Aha’, ars’ an rìgh, ‘tha mi cinnteach nach soirbhich leat, tha mi cinnteach nach soirbhich, ach chì sinn’.

Bidh an rìgh a 'toirt a-mach, a' dol a-steach don uisge agus a 'coimhead suas le gàire.

‘Uill, Sri, ciamar a tha thu a’ dol a thoirt a-mach mi a-rithist, huh. Feuch e!'

'Uill, Sire, tha mi a' smaoineachadh gu bheil thu ceart, chan urrainn dhomh do thoirt a-mach às an uisge ach fhuair mi anns an uisge thu!'

Dà ghealach làn

Aon latha, bidh Sri Thanonchai a’ tadhal air piuthar-màthar Sa. Tha e airson airgead fhaighinn air iasad. Tha teagamhan aig piuthar-màthar Sa leis gu bheil an Sri air a dheagh sgeadachadh air ainmeachadh mar dhuine beairteach. Tha Sri a’ mìneachadh gu bheil feum aige air beagan a bharrachd airgid airson ùine agus gum pàigh e air ais e a dh’ aithghearr.

"Nuair a chì thu dà ghealach slàn, Aunt Sa, thig agus faigh an t-airgead bhuam." Tha fois-inntinn aig piuthar-màthar Sa agus bheir i iasad dha an t-suim a chaidh iarraidh.

Dà mhìos às deidh sin tha piuthar-màthar Sa a’ dol gu Sri agus ag iarraidh an airgid. "Ach piuthar-màthar Sa, chan fhaca thu dà ghealach slàn idir!" Tha piuthar Sa a’ dol dhachaigh troimh-a-chèile. An robh i cho ceàrr ann an ùine?

Mìos an dèidh sin, thadhail i air Sri a-rithist. "Sri, tha mi a-nis gu math cinnteach gum faca mi gealach làn dà uair." “Ach piuthar-màthar, cha tuirt mi gum faigh thu an t-airgead air ais ma tha thu air aon ghealach slàn fhaicinn dà uair, ach ma tha thu air dà ghealach làn fhaicinn. Dà ghealach làn. A bheil thu a’ tuigsinn an diofar? Uill ma-thà!'

Tha piuthar-màthar Sa a’ tuiteam dheth. Air an t-slighe dhachaigh tha ia' coinneachadh ri manach dhan bheil i ag innse na sgeòil gu lèir. Tha fios aig a' mhanach dè a nì e: "Thig don chùirt anns an lùchairt air an ath ghealach slàn."

An latha sin, tha Sri, piuthar-màthar Sa agus am manach nan seasamh air beulaibh na cùirte rìoghail. Tha piuthar-màthar Sa ag innse a sgeulachd an toiseach, rud beag air chrith. An uairsin bidh Sri ga dhìon fhèin, làn chinnteach gu bheil e agus gum bi e ceart.

Is e am manach am fear mu dheireadh a bhruidhneas. 'Sri, seall suas', tha e ag ràdh, 'dè tha thu a' faicinn?' “Chì mi gealach làn,” fhreagair Sri.

“Agus a-nis thoir sùil air an lòn seo. Dè a chì thu?' ‘Gealach slàn eile,’ dh’aidich Sri gu soirbheachail.

Bidh piuthar-màthar Sa a’ tilleadh dhachaigh toilichte leis an airgead aice. Thathas ag ràdh gur e seo an aon uair a bha duine air a dhol thairis air Sri.

Falt rìoghail

Bha an rìgh air a bhith air a shàrachadh le Sri cho tric is gu robh e uaireannan airson dìoghaltas a dhèanamh.

Thog e tiùb lag cuilcach, thug e deagh ghaoth dhan phìob agus cheangail e le seann dhuilleagan e. Ghairm e triùir luchd-cùirte agus thug e òrdugh dhaibh.

“Feumaidh tu an tiùb seo a thoirt gu Sri Thanonchai. Innis dha gur e tiodhlac rìoghail luachmhor a th’ ann. Ach ann an da-rìribh cha do rinn mi ach suirghe ann," thuirt e le gàire. Cha b’ urrainn don luchd-cùirte agus an rìgh faighinn seachad air mar a bha dùil.

Nuair a thàinig an luchd-cùirte dhan bhaile far an robh Sri a' fuireach, chunnaic iad duine ag iasgach ann an canàl. Dh’fhaighnich iad dha an robh fios aige càite an robh Sri a’ fuireach agus an robh e aig an taigh. "O tha, tha fios agam glè mhath," thuirt am fear a bha dha-rìribh Sri, "ach dè an gnothach a th' agad ris?"

Cha b’ urrainn don luchd-cùirte an sgeulachd innse dha le beagan bòstadh agus tòrr magadh. Ach bha Sri a’ coimhead beagan teagmhach. ‘A bheil thu cinnteach nach eil òr ann? No is dòcha gu bheil am fart air falmhachadh. B' fheàrr dhut sùil a thoirt mus toir mi thu gu Sri!'

Choimhead an luchd-cùirte gu leisg air a chèile ach cho-dhùin iad fhathast gur e deagh bheachd a bh’ ann. Nam b' e òr a bh' ann, 's dòcha gum faigheadh ​​iad buannachd às cuideachd... Thug iad air falbh na duilleagan tioram agus fhuair iad an uair sin blasad fart an rìgh.

An taigh òir

Bha Sri Thanonchai fadalach a-rithist aig coinneamh nan comhairlichean rìoghail. Bha an rìgh gu math feargach a-nis. "Carson a tha thu an-còmhnaidh fadalach, Sri?" "Uill, a Mhòrachd, tha mi a' togail taigh gun dad ach òr, agus bheir e ùine mhòr!" Thionndaidh irioslachd an rìgh gu mi-chreidimh agus gu feòrachas àraidh. " Bu mhaith leam sin fhaicinn," urs' an righ. Chaidh a' chùirt uile gu taigh Sri. Nuair a ràinig iad an sin, chunnaic iad taigh ga thogail… ach dèanta le fiodh. Thionndaidh an rìgh gu Sri: 'Thuirt thu 'dìreach òr' ach chan eil an seo ach fiodh!' 'Gu dearbha, Sire, bidh an taigh seo air a thogail le teak òir!' (7)

Cnothan

1 Tha Sri Thanonchai ศรีธนญชัย a' fuaimneachadh sǐe thanonchai. Tha Sri urramach airson ainmean agus àiteachan: ‘Great, Honoured’.

2 Is e Siang an tiotal aig neach-tòiseachaidh a tha air a dhreuchd a leigeil dheth ann an Isaan. 'S e duilleagan tì a th' ann am Mîang, a tha a-nis air an sguabadh gu tuath agus 's dòcha ann an àiteachan eile. Chleachd Sri cuideachd cleas airson a bhith a’ mealladh ceannaichean a bha a’ dol tarsainn air a’ Mekong bho na duilleagan prìseil sin aig an àm.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai' cho seòlta ri Thanonchai': seòlta, seòlta.

3 Canar 'Sri Thanonchai 555' ris an fhilm. Gu tur ann an Thai ach a’ toirt dealbh sònraichte de bheatha air ais an uairsin.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 Ann an teampall Pathum Wanaram Rajaworawihan ann am Bangkok, faic an seo:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Airson Khun Chang Khun Phaen faic en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

Tha e na thoileachas a bhith a’ leughadh an làn eadar-theangachadh Beurla le tòrr mìneachadh agus dealbhan: The Tale of Khun Chang Khun Phaen, air eadar-theangachadh le Chris Baker agus Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, 2010. Kun chan e ‘sir or madam’ a th’ ann an seo ach ขุน khǒen le tòn ag èirigh a b’ e na h-uaislean a b’ ìsle, an coimeas ri esquire.

6 Tha an athair a’ cleachdadh an fhacail โล่ง lôong an seo, a dh’ fhaodadh a bhith a’ ciallachadh an dà chuid ‘glanadh’ agus ‘falamh’.

7 A pun air 'sàk'. Faodaidh ‘sàk’ a bhith a’ ciallachadh ‘a-mhàin’ cho math ri ‘teak’. Is e òr a th’ ann an Thong. Tha Sri ag ràdh ‘sàk thong’. Mar sin faodaidh Sri a bhith a’ ciallachadh ‘òr a-mhàin’ no ‘teac òir’, aon den iomadh seòrsa teak.

 

Chan eil beachdan comasach.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math