"Craobhan snog agus cunnartach!" bho Folktales of Thailand

Le Eric Kuijpers
Geplaatst a-steach cultar, Beul-aithris
Tags:
Lùnastal 15 2021

Frangipani, an plumeria, ann an lanthom Thai (ลันทม)

Chan urrainn dhut dìreach craobh a chuir sa ghàrradh agad! Tha feadhainn ann a tha airson cron a dhèanamh ort, d’ fhuil òl no burraidheachd a dhèanamh air do choimhearsnaich. Carson nach cuir thu saimeant sa ghàrradh?

Dealbh den frangipani, an plumeria, ann an lanthom Thai (ลันทม), a tha na fhèis don ghàrradh agad. Ach tha an Thai den bheachd gu bheil an t-ainm glè choltach ri rathom, ระทม, a tha a’ ciallachadh brònach, briste le cridhe, fulangas. Tha an t-ainm co-cheangailte ri bàs agus chan eil mòran dhaoine ag iarraidh an lus sin sa ghàrradh aca. Tha an lus air fhaicinn mar dhachaigh do spioradan marbh nach robh air a bhith beò gu math nam beatha. Agus tha iad a’ dol a bhruidhinn…

Tha sin fìor cuideachd leis an saraka indica, an asoka, ashok, asoca, ann an Thailand อโศกน้ำ. Tha a 'chraobh a' nochdadh anns an Ramayana anns a 'bhlàr eadar Sita agus Ravana agus ann an gàrraidhean, gu h-àraid anns na h-Innseachan, chan eil e a' còrdadh ris.

Calotropis mòr

Tha craobh ann cuideachd air a bheil Rak: gaol!

Tha fàilte air an rakboom. Tha Rak a’ ciallachadh gaol, meas, anns a’ chànan Thai: รัก. Bidh an calotropis gigantea, flùr a 'chrùin, bainne mòr Innseanach, air a chleachdadh ann an garlands agus gu tric bidh e air a chaitheamh timcheall amhaich bean na bainnse agus fear na bainnse. Ach san àm a dh’ fhalbh bha am flùr air a chleachdadh mar phrìomh àite airson rèiteachadh fhlùraichean aig losgadh-cuirp agus mar sin is fheàrr le seann daoine gun a’ chraobh sin a bhith faisg orra… ..

Tha an aon rud a’ dol airson na craoibhe ngiew, ann an Thailand งิ้ว. Tha cisteachan air an dèanamh bhon chraobh bhrèagha seo, am bombax malabaricum no craobh kapok Innseanach. Mar sin chan eil a’ chraobh seo nad ghàrradh. Tha am fiodh seo cumanta ann an sgeulachdan Bùdachais mu ifrinn. B’ fheudar do thaibhsean boireannaich a bha mì-dhìleas na ‘spikes’ a dhìreadh gu ifrinn agus fon chraoibh sin bha tìgear borb a’ feitheamh ri d’ ithe nan tuiteadh tu sìos….

Tha fear aig na nàbaidhean againn ach tha e dìreach taobh a-muigh a’ challaid agus dha-rìribh chan eil iad a’ suathadh ris. Bidh an kapok fhathast air an rathad gus an nigh an t-uisge air falbh e.

Canaidh lili

Bidh am phutharaksa a 'dìon Buddha

Tha a’ chraobh seo, ann an Thai พุทธร้กษา, an lili canna, ris an canar cuideachd cuilc fhlùraichean Innseanach, na challaid. 'S e 'dìon Buddha' am far-ainm oir tha a' chraobh a' cumail air falbh droch spioradan. Ma tha a’ chraobh ro‑mhòr, chìthear i mar àite-còmhnuidh nan spiorad, math no olc. Ma tha thu gu bhith ga ghearradh sìos, feumaidh tu an toiseach ìobairt a thoirt don chraoibh…

Tha craobh banana cunnartach. Tha am musa balbisiana, neo kluey tani, ann an Thai กลว้ยตานี, na dhachaigh do thaibhsean boireann ainmeil. Seachain conaltradh oir deoghal iad d’ fhuil agus gheibh thu bàs goirt. Canar Naang Tani ris na droch spioradan ann an Thailand agus nochdaidh iad air oidhcheannan gealaich nuair as urrainn dha fir òga tuiteam ann an gaol….

O na boireannaich sin! Bidh tuilleadh chraobhan le droch mhnathan. Seo fear blasta eile: a’ chraobh Naang Yaem. Tha an clerodendrum fragans, an còn Burma, ris an canar cuideachd flùr ròs Lady Nugent, ann an Thailand นางแย้ม, cuideachd na chraobh nach bu chòir dhut a chuir sa ghàrradh agad. Bidh am boireannach feargach a tha a’ fuireach ann gu bhith na neach mì-rianail nas fhaide air adhart na beatha agus an uairsin a’ tilgeil chlachan air do nàbaidhean ann am meadhan na h-oidhche….

Mu dheireadh, craobh eile nach eil thu ag iarraidh sa ghàrradh agad. Tha an hopea odorata, an ta-khian, ann an Thailand ตะเคียน, na chraobh a thathas a’ cleachdadh a’ choille airson bàtaichean a thogail. Tha taibhse a' fuireach anns a' chraoibh agus tha ia' tòiseachadh a' caoineadh gu h-uamhasach nuair a tha i feargach; is i an naang ta-khian agus tha i a’ tarraing òigridh! A’ seinn caoidhrean breagha agus nuair a thig an duine òg faisg tha i a’ gabhail a-steach e agus a’ bruthadh a-mach na fuil aige… ..

An e sin as coireach gu bheil ‘saimeant’ aig Thais gu tric anns na gàrraidhean aca?

Stòr: Folk Tales of Thailand (1976). Eadar-theangachadh agus deasachadh Erik Kuijpers. Barrachd chraobhan agus amharas mòr-chòrdte? Faic an ceathramh caibideil sa cheangal seo: http://joythay.weebly.com/thai-superstitions.html

Chan eil beachdan comasach.


Fàg beachd

Bidh Thailandblog.nl a’ cleachdadh briosgaidean

Bidh an làrach-lìn againn ag obair as fheàrr le taing do chriomagan. San dòigh seo is urrainn dhuinn na roghainnean agad a chuimhneachadh, tairgse pearsanta a dhèanamh dhut agus ar cuideachadh le bhith a’ leasachadh càileachd na làraich-lìn. Leugh tuilleadh

Tha, tha mi ag iarraidh làrach-lìn math