geilleagar Isaan

18 Aibreán 2018

Tá Poa Deing i dtrioblóid. Tá na scoileanna tar éis athoscailt agus tá sé féin agus a bhean chéile freagrach as triúr garpháistí. Oibríonn a mac agus a bhean chéile i Bancác. Ach níl rudaí ag dul chomh maith ó thaobh na heacnamaíochta de agus a dhéanann na nuachtáin, agus tá ró-bheagán airgid seolta.

Dhá dhuine dhéag atá ag an duine is sine den triúr clainne agus bíonn air scoileanna a athrú. Cás i bhfad níos daoire ná an iar-scoil sráidbhaile. Ní mór táillí clárúcháin, éidí agus costais eile a íoc, beagnach deich míle Baht san iomlán. Níl ach sé mhíle ar fáil aige. An gcaithfidh sé na ceithre mhíle eile a aimsiú?

Ar dtús ríomhann sé cé chomh tapa agus is féidir leis an t-airgead sin a íoc ar ais. Is oibrí lae áitiúil é, lasmuigh ag obair ina réimsí ríse féin. Tuilleann sé idir trí agus ceithre chéad Baht in aghaidh an lae ar an meán. Cinneann sé gur féidir leis dhá chéad Baht a shábháil in aghaidh an lae agus measann sé go dóchasach go mbeidh an t-airgead aige i gceann fiche lá.
Tar éis an scéil fhada sin, ina mbíonn air go minic idirghabháil a dhéanamh chun é a chur in iúl don Inquisitor, ardaítear an cheist: an féidir leis an airgead sin a fháil ar iasacht?
Níl fonn ar an Inquisitor air sin, má thosaíonn sé tá a fhios aige go dtiocfaidh leath an tsráidbhaile. Aontaíonn mo bhean chéile agus ba mhaith leis an méid sin a airleacan ar feadh míosa. Trí Baht in aghaidh na céad. Mar sin trí faoin gcéad. Céad agus fiche Baht ús ar an méid iomlán agus tá an cás dúnta.

Tá a fhios ag an Inquisitor cheana féin cad as a dtagann Madam an riail sin trí faoin gcéad, toisc go dtugtar 'iasachtaí sráidbhaile' amach go rialta.
Faigheann an sráidbhaile, i gcineál comhlachais dhlíthiúil, airgead ar iasacht ó bhanc. De ghnáth timpeall caoga míle baht. Ag trí faoin gcéad i dtrí mhí. Villagers a bhfuil gá acu airgead le haghaidh leasacháin, mar shampla, a fháil ar iasacht a cheannach freagrach as an cumann sráidbhaile. Ag trí faoin gcéad. I gceann coicíse.
Ach is minic a théann rudaí amú, tá muintir an bhaile taobh thiar d’aisíocaíochtaí. Agus ní féidir leis an gcumann an iasacht bhainc a íoc. An mbeidh siad ag lorg daoine saibhre? A thugann ar iasacht ina dhiaidh sin don chumann sráidbhaile. Ag trí faoin gcéad. I mí.
Úsáideann cumann an tsráidbhaile an t-airgead sin chun an banc a íoc agus chun iasacht nua a fháil.

Tá a fhios seo ag an Inquisitor, tá siad tagtha ag cnagadh ar a dhoras cheana féin - pobal an tsráidbhaile sin, cumann, b’fhéidir go bhfuil ainm air ach tá dearmad déanta air le fada. Chomh luath agus a d’aontaigh sé leis seo agus aisíocadh é in am, le hús. Ach bhí an Inquisitor tosaithe ag ríomh.
Caithfidh go dtiocfaidh deireadh leis seo go dona san fhadtéarma, agus conas atá siad chun é a réiteach? Agus innis don mhnaoi nach ndéanfadh sé sin a thuilleadh, nach raibh sé ina cheann, .i. etcetera agus thuig an bhean é sin, cé a chuir in iúl don chéad cheist eile é. Tá daoine fós sa sráidbhaile atá in ann déileáil leis sin, seachas, nach raibh an Inquisitor anseo roimhe seo agus tá an córas ag feidhmiú le blianta fada, níl sé de dhíth orthu ar chor ar bith chun é a chothabháil.

Tá an Inquisitor ag dul isteach sa cheathrú bliain de Isaan agus dá bhrí sin tá níos mó aisteach airgeadais faoi deara cheana féin. Tá tréimhsí ann nuair a ghintear níos mó ná go leor airgid sa sráidbhaile, tá an saol go maith mar sin. Tarlaíonn sé seo i gcónaí thart ar thréimhsí seasta: is é Songkran an buaicphointe, ach freisin ag deireadh an “Charghais Bhúdaíoch”, beagnach ag deireadh mhí Mheán Fómhair, agus - rud aisteach i ndáiríre - timpeall Bhliain Nua an Iarthair.
Toisc go bhfilleann na baill teaghlaigh oibre. Agus a bpócaí lán airgid.
Íoctar go leor fiachais fhrithpháirtigh, feiceann tú i gcónaí airgead ag aistriú ó dhuine go chéile.

Agus caithfidh siad a bheith in ann a thaispeáint as. Faigheann seantuismitheoirí agus daoine eile a fhanann sa bhaile cuid mhór den phá shábháilte, ach caitear an chuid eile ar chóisirí óil, cóisirí agus rudaí eile. Is minic a chuireann na seantuismitheoirí comhbhách ceann sa bhaile freisin chun sonas a chur i bhfeidhm, tá airgead ann anois. Mar sin bia agus deochanna saor in aisce ar feadh lá nó dhó. Tarlaíonn pósadh freisin, uaireanta tá comhpháirtí aimsithe ag bean oibre, caithfidh sí pósadh i sráidbhaile na mban. Cóisir arís.
Agus ba mhaith leis na hoibrithe cróga a d'oibrigh shifts dhá uair an chloig déag gach lá ar feadh míonna taitneamh a bhaint as a gcuid laethanta saoire, lena n-áirítear a stádas. Agus thosaigh siad ag ceiliúradh gach lá, ag roinnt go sona sásta leis na deartháireacha is boichte a d'fhan sa bhaile. Is am spraoi é i gcónaí, déantar dearmad ar na hábhair imní.

Ach nuair a fhágann na hoibrithe crua seo an sráidbhaile arís, filleann smeachán gach bonn.
Is iad na droch-amanna tús an tséasúir ríse, a thagann freisin le tús na scoilbhliana nua. Ní mór an talamh a shaothrú don rís ar dtús. Níl na buabhall ann ach le haghaidh pórú, tá meaisíní acu. Ní gá gach duine a fhostú, áfach. Pá laethúil agus breosla le híoc.

Tar éis cúpla seachtain déanfaidh sé seo arís é féin, ní mór an aoileach a chur ar an talamh. Is féidir é a dhéanamh le meaisín, ach is minic a dhéantar é fós de láimh. Seo a dhéanann siad seo i saghas obair phobail, daoine a ghlacadh sealanna ag obair ar thalamh gach duine. Ach tá aoileach an-daor, tá na páirceanna mór i limistéar. Agus ní mór d'úinéir na talún atá ina sheal féin bia agus deoch a sholáthar.
An rud céanna maidir le cur, plandáil agus trasphlandú an ríse óg. Anseo, déantar obair phobail go hiomlán de láimh, ach arís ní mór bia agus deoch a sholáthar. Cuir leis sin costais na scoile, agus bhuel, níl aon rogha acu ach dul i bhfiacha.
Go minic fiacha móra, toisc go gcosnaíonn scoil, breosla agus go háirithe leasachán go leor.
Tá an geilleagar iasachta ag tosú faoi lán seoil.

Ina theannta sin, seans go n-éireoidh duine tinn, ospidéal uaireanta. Carr nó móipéid a bhriseann síos. Díon séidte nó caidéal uisce scriosta. Faigheann an bíosún a bhí réidh le díol bás gan choinne, tar éis roinnt nósanna imeachta tréidliachta. Tá súil againn nach dtéann aon lotnaidí nó víris feithidí isteach sna barraí ríse, mar ansin beidh gá le ceimiceáin chostasacha a úsáid arís. Is ciorcal fí é óna n-éalaíonn cúpla duine.

Tá an tsaothair lae fós ró-shaor, tá na cliaint ró-chliste. Tá srian ar an bhforaoiseacht, tá fiach mídhleathach i ndáiríre. Tógtar nó athchóirítear teach nua go rialta, ach ní leor é sin chun go leor post a chur ar fáil.
Agus tá sé intuigthe nach bhfuil gach duine meabhrach in ann oibriú i bhfad ón mbaile ar feadh míonna, ina theannta sin, mar a scríobhadh roimhe seo, níl ag éirí chomh maith le geilleagar na Téalainne ar fud na Téalainne. Tá níos mó agus níos mó eachtrannach ag glacadh a gcuid post mar go bhfuil siad níos saoire.
Burmais, Cambóidigh, Laotaigh, …. Tá a fhios agat, ASEAN. Cad as a bhfuil an scéal sin ar eolas againn?

Tá laghdú ag teacht freisin ar an earnáil lónadóireachta agus ar “ghnóthaí taobh” lena mbaineann. Níos lú turasóirí ón iarthar. Agus tá eachtrannaigh ag obair freisin, taithí The Inquisitor le déanaí i Bancác - tá éileamh ar Filipinos i mbialanna, beáir, etc clúiteach.
Níl dóthain láimhdeachais fós ag na slabhraí móra óstáin agus gníomhaireachtaí taistil, ach is Síneach, Indians, a gcustaiméirí anois ... agus tá patrún saoire go hiomlán difriúil acu ná mar a bhí ag Westerners an am atá caite.
Níos eagraithe, níos lú díleá áitiúla.

Cruthaíonn fómhar an ríse na fadhbanna arís - déantar gach rud de láimh in obair phobail, ach ní mór trucail speisialta a fhostú chun na gráin ríse a scaradh ó na gais. Céad caoga baht ar an meán in aghaidh an turais.
Ní bheidh análóir ann ach ina dhiaidh sin mar is féidir iad a dhíol tar éis iad a cheannach le haghaidh tomhaltais bliana féin. Ach freisin am imní, is siorcanna iad na ceannaitheoirí. Léigh Isaanians nuachtáin freisin, tá an t-idirlíon agus mar sin tá siad ar an eolas faoi phraghsanna. Chomh maith leis sin toisc go ndéanann beagnach gach rialtas é seo a phoibliú, bíonn fóirdheontais de chineál éigin ann i gcónaí, atá go maith chun vótaí a bhuachan.

Ach níl bearta rialtais agus praghsanna margaidh ag cur isteach ar na ceannaitheoirí móra. Téann siad ar íosphraghas glan, nach leor go minic chun na costais a infheistíodh a aisíoc, gan trácht ar an obair a rinneadh. Imríonn siad an cluiche go dian le dearcadh caibidlíochta 'tóg é nó fág é', ag brath ar aineolas mhuintir Isaan.
Tá daoine anseo ag éirí níos cliste de réir a chéile agus ag cur na ceannaitheoirí fánacha ar shiúl. Eagraigh d'iompar féin chuig na mórionaid cheannaigh. Ócáid go leor, mórshiúl mór, go leor tionlacain.
Ach anuraidh d’éirigh leo praghas níos fearr a fháil.

Agus mar sin tuigeann The Inquisitor go raibh a sheanphost mícheart. Bhí amhras aige ar a chomh-shráidbhaile go raibh leisce éigin orthu, cén fáth nach mbeadh dhá bharra ríse in aghaidh na bliana?
Ar an gcéad dul síos, níl an rogha uisciúcháin ag gach duine anseo, níl leath de na páirceanna inrochtana, ní féidir iad a uisciú ach amháin tríd an mbáisteach. Mar sin cad faoi na daoine a bheadh ​​fágtha amach?
Scriosfadh sé sin obair phobail agus go háirithe an braistint chomhtháite.
Ina theannta sin, bheadh ​​gá le hinfheistíochtaí troma arís i leasacháin, i meaisíní agus i saothair - níos mó fiacha sa chás seo.
Mar argóint deiridh: an ríse níos mó ar an margadh, an níos saoire, chomh dona don fheirmeoir.

Tá treocht ann freisin i dtreo feidhmeanna eile de na réimsí. Tá sé seo tugtha faoi deara ag an Inquisitor, go háirithe le dhá bhliain anuas. Glasraí tar éis éirí coitianta mar gheall ar ioncam tapa, daoine a dhíol go simplí iad ar an margadh. Mar sin féin, tá tionscadal arna thacú ag an gComhphobal Eorpach imithe as an áireamh – fás trátaí. Tar éis an tsaoil, d'éiligh na hEorpaigh bossy sin go gcaithfí gach rud a tháirgeadh faoi thithe gloine, go raibh baint acu le galair, víris agus sláinteachas ... . Cá bhfaigheadh ​​daoine anseo an t-airgead leis na tithe gloine sin a thógáil? Agus chuir siad na trátaí i gcineál cheaptha teasa saor déanta as fabraic gorm ceangailte le cuaillí bambú. Trátaí álainn a bhí iontu, ach nuair a tháinig iniúchadh ón Eoraip, tháinig an aisling fíor. Diúltaithe. Táimid ag ithe trátaí saor anseo le seachtainí anuas.

Tá infheistíochtaí eile ann freisin atá ag tosú ar na réimsí ríse traidisiúnta a bhrú ar shiúl. Crainn rubair. Tá siad seo ag éirí an-tóir orthu, cé nach bhfuil an barr seo dúchasach don réigiún agus is obair go leor é freisin. Gach go luath ar maidin agus tráthnóna déanach ba chóir duit na babhlaí a fholmhú, iad a ghlanadh agus an crann a ghearradh. Gach lá, seacht lá na seachtaine, gach seachtain, gach mí, ar feadh na bliana. Níl le déanamh agat ach é sin a dhéanamh agus fios a bheith agat nach mbeidh sé suimiúil go heacnamaíoch ach le míle crann ar a laghad.
Barr nach bhfuil an t-ainm ceart ar eolas ag an Inquisitor air, táirgeann an tor fearmhéid tiúbair atá cosúil le práta mór agus a bhfuil beagnach an blas céanna air. An-tóir mar gheall ar éasca agus saor chun fás.
Tá an eucalyptus folaitheach ag fás freisin, speiceas crann a fhásann go tapa ach a mheallann uisce, do thionscal an pháipéir. Agus tá siad ag tosú ar adhmad teak a phlandáil arís, aisteach i ndáiríre toisc gur tionscadail fhadtéarmacha iad seo, cúig bliana is fiche ar a laghad, rud nach gnách do Isaan.

Ní smaoiníonn Isaanian meánach ar ábhair den sórt sin ró-mhór, is gnách go nglacann sé nó sí le cúrsa na n-imeachtaí. Ag iarraidh a bheith sásta le níos lú. Faigheann sé a bhia laethúil ó pháirceanna agus ó fhoraoisí, mar aon leis na míre saor ó am go chéile ar an margadh. Cócairí ar ghualaigh baile mar sin ní gá aon ghás a cheannach.
Agus fós i ndlúthpháirtíocht, cibé duine a roinneann níos mó é leis na cinn eile, saor in aisce.
Fág níos lú soilse ar siúl, cas ar an lucht leanúna chomh minic agus déan iarracht fanacht faoi bhun an íosmhéid, cé go bhfuil sé aisteach, níor cheart bille leictreachais faoi dhá chéad caoga baht a íoc. An cúpla a raibh árachas gluaisteáin nó móipéid acu, ní bheidh siad ag íoc as a thuilleadh, beidh sé níos measa dóibh. An tolg ? Ní bheidh air/uirthi ach fanacht murar féidir leis/léi íoc as in am, níl aon tairbhe le baint as más mian le hinstitiúid dá leithéid é seo a dhéanamh...

Agus leanúint ar iasacht agus chun cinn i measc a chéile. Agus déan iarracht a cheannach go saor inár siopa. Go maire siad. Suas le cúig chéad Baht agus uasmhéid de dhá sheachtain, ansin ní mór íocaíocht a dhéanamh. Ní fhanann ach cúpla duine ar shiúl ón siopa ar feadh cúpla seachtain, ach sa deireadh íocann siad go léir.
Agus is féidir le Mei Soong na cúig mhíle Baht sin a fháil ar iasacht ón bhean. Riachtanais iad toisc go bhfuil an meaisín níocháin briste.
Tá sé de dhíth uirthi dá teaghlach sínte agus ó am go chéile tuilleann sí airgead breise chun níocháin a dhéanamh don réamhscoil áitiúil. Ní féidir é seo a dhéanamh de láimh.
Agus íocfaidh sé ar ais iad i gceart, in am, lena n-áirítear na trí faoin gcéad. Tá an pobal anseo róbheag le fadhbanna ar bith a chruthú.

Tá an Inquisitor agus an grá ag tnúth le deireadh mhí Mheán Fómhair, nuair a bheidh instealladh airgeadais eile sa sráidbhaile le hamanna níos fearr.

– Teachtaireacht arna hathphostáil –

15 fhreagra ar “Geilleagar Iosrael”

  1. sásta a deir suas

    Scéal deas, ach is beag an geilleagar domhanda atá i do ráiteas go gcaithfidh rudaí luath nó mall deireadh a chur go dona leis na hiasachtaí gan íoc agus iad a phacáistiú isteach i iasacht níos costasaí eile. Sin atá i gceist leis an NML seo, níos mó airgid a phriontáil/a fháil ar iasacht le fás.

  2. Peadar Stiers a deir suas

    scéal álainn agus chomh álainn sin le léamh.
    Agus is tábhachtaí fós, go maith go mbeadh a fhios, má bhí mé ag dul chun cónaí ann le mo bhean chéile.

  3. thimp a deir suas

    Níl mé i mo chónaí ann go fóill agus tá taithí agam air seo cheana féin. Theip ar an fómhar. Cuidíonn Falang le arbhar a cheannach in ionad cána siúcra agus ag an gcéad fómhar eile bíonn cóisir ann - gan an falang, toisc go bhfuil sé ar ais sa Bheilg - agus ní chloisim aon rud faoi aisíocaíocht a thuilleadh. Cuireann mo bhean ina leith ansin nach bhfuil fonn uirthi tacú leis an teaghlach. An bhliain dár gcionn ranníocaíocht “bheag” don teaghlach toisc nach féidir leo an iasacht ón sráidbhaile a íoc (30.000 baht).
    Is féidir liom a rá, tar éis 10 mbliana de thaisteal go dtí an Téalainn, go bhfaighim fáiltiú iontach agus cóisir slán i gcónaí.
    Íocann ‘Phojing phom’ as seo ar fad gan léargas an phalang. Caithfimid maireachtáil leis agus fós is breá liom an tír agus a muintir go mór. Beidh orm lámh a chur orm féin sula rachaidh mé ar scor ann...

  4. Motmans Bert a deir suas

    An bhféadfadh tabioka a bheith ar an bplanda sin, nach eol duitse? Tugtar “fear” air sa Téalainnis

    • Cornelis a deir suas

      Is é an planda casabhaigh é, agus is táirge é tapioca is féidir a dhéanamh as na tiúbair. Is é man sappalang an t-ainm Téalainnis.

  5. Ricky a deir suas

    Scríofa go hiontach! agus an-oideachasúil!

  6. Lunghan a deir suas

    Scéal deas, ach nach bhfuil tú ar an eolas go maith faoi chrainn rubair, tógann sé 3 lá de “tapping” (san oíche)
    Ar maidin cuir uisce agus corraigh. Stop ar feadh 1 lá, coimeádáin folamh tar éis 10 lá. 3x p/m.
    Agus anseo táimid ag sconna ar feadh 9 mí in aghaidh na bliana agus ag stopadh ar feadh 3 mhí, mar gheall ar chaillteanas duille.
    Maidir leis an "tiúbair", is mansapalang é, tá go leor curtha i ngach áit, gearrthacha sa talamh, agus ansin fanacht 4 mhí.
    Faigheann an chuid is mó a sconna rubair agus nach úinéirí iad 40%, go ginearálta bíonn ioncam réasúnta acu.
    Ach, mar is gnách leis an Tai, déanann siad dearmad nach bhfuil aon ioncam acu uaidh ar feadh 3 mhí.

  7. janbeute a deir suas

    Arís eile scéal álainn scríofa. Tá sé seo i gcodarsnacht leis an taithí atá agam anseo i gCúige Lamphun.
    Toisc go bhfuil sé deacair foireann a fháil ann.
    Tá aithne Gearmánach níos sine orm, a raibh a bhean Téalainnis ina cónaí sa Ghearmáin le blianta fada, agus tá crainn logán ag fás óna teaghlach ó 60 Rai.
    Agus dúirt sé liom an tseachtain seo caite nach bhfuil foireann ar bith ar fáil, nach bhfuil na daoine óga uathu a thuilleadh.
    Is fearr a bheith ag obair ag na hollsiopaí nó ar pháirc ghnó eastát tionsclaíoch Nikhom.
    Tá taithí agam air féin, déan iarracht teacht ar dhuine atá ag iarraidh an gairdín agus an úllord a chothabháil go rialta.
    Is cosúil go díreach san Ísiltír is é an Isaan Groningen Drenthe agus tá an ceantar thart ar Chiangmai Lamphun cosúil leis an Randstad.
    N’fheadar arís cén fáth nach dtéann na hÍosánaigh sin nach féidir leo obair a fháil leat nó nach bhfuil go leor oibre in áit eile áit a bhfuil obair sa Téalainn.
    Agus tá go leor Burmais ag obair anseo cheana féin freisin.

    Jan Beute.

    • An Inquisitor a deir suas

      Jan Beute.

      “Ag dul ag obair in áit eile.”

      Agus – an bhfuil tú chun ligean ar cíos, go bhfuil do theach féin folamh?
      Ar mhaith leat leanaí, seantuismitheoirí, teaghlach, srl. a fhágáil leat nó iad a fhágáil i do dhiaidh?
      Agus ansin dul isteach sa chiorcal fí an t-airgead a sheoladh?
      Cad mar gheall ar aon bheostoc, peataí, srl.?

      Ní mór a bheith i do chónaí áit éigin i geimhle saor, ag obair 12 uair sa lá ar phá íosta. 1 lá saor in aghaidh na míosa.

      Déanfaidh sé sin a saol níos fearr i ndáiríre….

      • chris a deir suas

        Ar ndóigh tá pointe ag Jan. Tá an ghlúin reatha óige Téalainnis níos lú ná leath mhéid ghlúin a dtuismitheoirí. Tá líon mór daoine óga an lae inniu nach bhfuil ag iarraidh an fheirm a ghlacadh ar láimh mar gheall ar a saol bocht gan dóchas, ach tearmann a lorg in áit eile. Tá sé seo ag tarlú cheana féin Beidh laghdú ar imirce daoine óga go Bancác de réir mar a chruthaítear fostaíocht i gcathracha eile mar Khon Kaen, Udonthani, Ubon, etc. Tá sé seo le feiceáil cheana féin.
        Níl mórán difríochta idir é agus an staid san Ísiltír timpeall 80 bliain ó shin. Nuair a phós m’athair agus mo mháthair i Tilbug agus ansin bhog siad go Amstardam chun cur lena saolta (áit a raibh 4 leanaí acu ar thug siad aire dóibh féin), sheas mo sheanathair agus mo sheanmháthair ag an stáisiún le deora ina súile. Cén chaoi a bhféadfadh sé a bheith gur bhog a mac nó a n-iníon chomh fada uaidh? Nach raibh aon obair le fáil i Tilburg? Sea, ní raibh ann, ach ní raibh ach beagán deiseanna ann chun dul chun cinn a dhéanamh.

      • janbeute a deir suas

        Inquisitor a chara.
        Cúpla mí ó shin bhí seanchara staidéir againn agus a chailín de mo leasmhac ar cuairt agus d'fhan siad linn ar feadh cúpla oíche.
        Rinne sé féin agus mo leasmhac staidéar ar Ollscoil CMU i Chiangmai.
        Is as Isaan é freisin agus oibríonn sé sa tionscal siúcra mitropolis i gcathair Buriram.
        Dúirt sé freisin nach bhfuil rud ar bith dó sa phost a ndearna sé staidéar air.
        Tá sé beartaithe aige mar sin obair oiriúnach a lorg anseo i gceantar CM agus Lamphun.
        Sílim go n-éireoidh leis.
        Ansin cén fáth fanacht thart in Isaan?
        Tuigim go cinnte ó do fhreagairt go bhfuil go leor ann nach bhfuil aon rogha eile acu.
        Ach mar dhuine óg is fearr do mhála taistil a phacáil agus imeacht go háit éigin eile ina bhfuil obair agus todhchaí níos fearr duit.

        Jan Beute.

  8. Danny a deir suas

    An-scríofa go deas.
    Is mar an gcéanna linne, inár mbaile beag de 400 anam. Is mór iad fiacha na ndaoine. Ní féidir le formhór na ndaoine a gcuid fiacha a aisíoc. Tá fiacha móra idir 90 agus 50 baht ag 100.000 faoin gcéad agus ioncam suas le 300 baht acu ar a gcaithfidh an teaghlach ar fad maireachtáil.
    Is iad cluichí cártaí agus crannchuir na gníomhaíochtaí laethúla chomh maith le cúram a thabhairt do chúpla bó nó buabhall uisce.
    Glacann daoine an saol mar atá sé agus íocann siad fiacha le fiacha níos mó. Ach bíonn na daoine an-fháilteach agus cuirtear aoibh gháire orainn i gcónaí.
    Tá an Téalainn go hálainn!
    dea-mhéin ó Danny

    ,

  9. Gerard Van Heyste a deir suas

    Tugtar casabhaigh ar na plandaí seo, déantar iad a onnmhairiú go dtí an Astráil, i measc daoine eile, agus san Afraic tá siad brúite go mín (gas).
    agus itheann an daonra mar a itheann muid prátaí nó rís.

  10. Tino Kuis a deir suas

    Barr nach bhfuil an t-ainm ceart ar eolas ag an Inquisitor air, táirgeann an tor fearmhéid tiúbair atá cosúil le práta mór agus a bhfuil beagnach an blas céanna air. An-tóir mar gheall ar éasca agus saor chun fás.

    Is é sin casabhaigh as a ndéanann siad taipióca, ar beatha ainmhithe go príomha é agus a itheann na muca agus na sicíní san Ísiltír. Sin é an fáth gur leagadh na foraoisí in Isaan. Sa Téalainnis tugtar มันสำปะหลัง nó man sampalang (meán, ardú, íseal, ton ag ardú).

  11. chris a deir suas

    Tá sé soiléir nach féidir leanúint ar aghaidh le staid an fhiachais seo tar éis fiacha tar éis fiacha a thuilleadh.
    Ní chuirim an milleán ar na feirmeoirí as gan an bealach amach a fheiceáil. Cuirim an milleán ar na páirtithe polaitíochta le blianta beaga anuas as gan teacht ar réiteach inbhuanaithe, ach ar shocruithe airgeadais amháin chun freastal ar an riachtanas is mó.
    Tá a fhios ag na polaiteoirí seo go maith conas atá an bhratach ar crochadh agus sílim go bhfuil a fhios acu freisin conas a dhéantar dul i ngleic go rathúil le fadhbanna talmhaíochta (go háirithe bochtaineacht i measc feirmeoirí agus féimheachtaí faoi bhagairt) i dtíortha eile. Tá roinnt gnéithe ag baint le formhór na modhanna a leantar:
    – na táirgí a dhíol go díreach leis an tomhaltóir
    – táirgeadh a oiriúnú do mhianta na dtomhaltóirí
    – an riosca fiontraíochta a roinnt leis an tomhaltóir agus cumhacht a roinnt freisin maidir le hoibríochtaí gnó, agus an gnó talmhaíochta á ghlacadh aige uaireanta
    – níos mó bailiúcháin, fiontraíocht chaipitleach níos lú
    – deireadh a chur le gach cineál idirghabhálaí nach gcuireann le luach ach a chosnaíonn airgead
    – níos mó comhair idir grúpaí feirmeoirí agus cuideachtaí móra agus institiúidí a bhféadfaidh a bhfostaithe na táirgí a cheannach go díreach
    – níos mó díolacháin ar líne.

    Ní haon ionadh é - i mo thuairim - nach bhfuil aon rud déanta ag rialtais i ndiaidh a chéile faoi seo. Tá fís chaipitlíoch acu go léir agus líonraí a thuilleann siad go léir ó tháirgí talmhaíochta cé is moite den fheirmeoir. Is féidir leo nicil a fháil agus fanacht i bhfiacha agus tuilleann daoine eile na milliúin.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith