Ceist léitheora: Conas a gheobhaidh mé mo chúpla iníon Téalainnis go dtí an Ísiltír?

Trí Teachtaireacht Curtha Isteach
Geplaatst isteach Ceist léitheora
Tags:
Feabhra 5 2016

A léitheoirí a chara,

Ón gcaidreamh le mo bhean chéile Téalainnis (nach bhfuil pósta go hoifigiúil), rugadh iníonacha cúpla sa Téalainn féin. Idir an dá linn, táim tar éis a chinntiú go bhfuil pas Ollainnis acu anois agus ainm mo theaghlaigh luaite ar an bpas.

Ós rud é gur rugadh sa Téalainn iad, níl cárta imeachta TM 6 acu. Is í an chéad cheist, más mian liom na cúpla a thabhairt go dtí an Ísiltír, conas is féidir liom cárta imeachta a fháil dóibh?

Cloisim ó fhoinsí éagsúla nach leor fiú náisiúntacht Ollannach agus cárta imeachta do sheirbhís inimirce na Téalainne chun na cúpla a thabhairt go dtí an Ísiltír.
Baineann sé seo le smuigleáil dhaonna féideartha; Ar cheart dearbhú gan aon agóid ón máthair Téalainnis a cheangal (agus cé leis)?

Is é an dara breithniú ná pas Téalainnis a cheannach do na cúpla agus taisteal chun na hÍsiltíre leis an bpas seo. Ach nach gcuireann sé an-amhrasach orm má theastaíonn uaim leanaí óga a thabhairt thar lear le pas Téalainnis, cé gur “Falang” mo shloinne?

Cé atá in ann leideanna/comhairle a thabhairt dom ar an ábhar seo ionas gur féidir liom dul ar bord an eitleáin i Bancác gan aon fhadhbanna le rialú pasanna agus/nó seirbhís inimirce?

Go raibh maith agat roimh ré as do chomhoibriú!

Beannacht.

Bernhard

19 freagra ar “Ceist an léitheora: Conas a gheobhaidh mé mo chúpla iníon Téalainnis go dtí an Ísiltír?”

  1. piet a deir suas

    Fadhb ar bith a fhaigheann siad cárta TM, ach cad a chaithfidh tú a cheilt? ; rud ar bith; ansin bíodh turas deas agat!
    Tá mé ag eitilt le m'iníon i mí an Mhárta agus beidh mo mháthair in éineacht liom go dtí an aerfort má tá aon cheist!

    Dearbhú do Téalainnis; cad é an fhadhb anseo, ní fadhb í seo nó má tá rud éigin le coinneáil siar agat cuir do cheist ar bhealach difriúil!!

    • Bernhard a deir suas

      @Piet; A Piet, a chara, níl rud ar bith le cur i bhfolach agam, ach is é an rud atá tábhachtach domsa ná gur féidir liom na cúpla a thabhairt liom (lena toiliú) GAN Mamaí a bheith in ann gach rud a mhíniú.

    • RonnyLatPhrao a deir suas

      Peadar,

      Conas a mhíneoidh do bhean é seo don inimirce? Ní thagann sé chomh fada sin riamh.
      Agus cad a tharlaíonn má chuirtear ceisteanna nuair a fhágann tú an Ísiltír? Skype le do bhean chéile?

      Ní mór do dhuine atá ag taisteal ina aonar le mionaoiseach ráiteas scríofa a iompar i gcónaí le cead an tuismitheora eile. De ghnáth caithfidh stampa oifigiúil a bheith air seo freisin. Mura mbaineann sé le do leanbh féin, caithfidh beirt thuismitheoirí nó chaomhnóirí an linbh seo é seo a shíniú.

      Ní leor siúl chomh fada leis an aerfort nó déanfaidh tú botún ansin.

      • RonnyLatPhrao a deir suas

        Bernhard,

        Freisin. Féach anseo.

        Ag taisteal lasmuigh den Téalainn le leanbh
        Sampla de “litir toilithe chun taisteal thar lear” a dréachtaíodh ag an Amphor áitiúil.
        Ar ndóigh, ní mór é a chur in oiriúint do do chás, ach is é sin a dhéanann siad ag an Amphur.
        http://www.thailawonline.com/en/thai-laws/free-contracts-and-documents/434-letter-of-consent-to-travel-abroad.html

        Déan fiosrú freisin le d'Ambasáid mar is dócha nach mbeidh an fhoirm thuas ar fáil ach i Téalainnis.
        D’fhéadfadh foirm a bheith acu i mBéarla/Ollainnis, ionas nach mbeidh aon fadhbanna ag fágáil na hÍsiltíre.

        Is fearr an iomarca foirme a bheith agat seachas ró-bheagán.

        Succes.

        • Bernhard a deir suas

          @RonnyLatPhrao; Is é seo an taithí atá agam freisin maidir le nósanna imeachta maorlathacha, is fearr an iomarca doiciméad a bheith agam ná an iomarca doiciméad. Tháinig sé seo chun solais agus iarratas á dhéanamh ar phas Ollannach do na cúpla.
          Tá an sampla den litir toilithe íoslódáilte agam agus is féidir liom tosú ar m’obair bhaile anois chun í a oiriúnú do mo chás aonair, agus fiosróidh mé freisin le hAmbasáid na hÍsiltíre an bhfuil foirm (chaighdeánach) acu do na cásanna seo.
          Arís eile táim buíoch as bhur gcuidiú agus as bhur gcabhair maidir leis an ábhar seo, rud a luaitear!

          Bernhard

      • Bernhard a deir suas

        @RonnyLatPhrao; achoimre agus míniú atá soiléir, gonta agus bunaithe ar fhíoras!
        Tá sé soiléir dom sna freagraí go léir anois nach mbaineann sé le (náisiúntacht) pas agus/nó aitheantas doiciméad atharthachta amháin; ach i gcás leanaí mionaoiseacha ag taisteal chomh maith, sa Téalainn agus san Ísiltír araon, tá sé ríthábhachtach go mbeadh dearbhú toiliú ón tuismitheoir eile.
        Go raibh maith agat as do bhreis iontach!

  2. eddy a deir suas

    Ar an gcéad dul síos, faigh pas Téalainnis dóibh, nó ní féidir leo filleadh ar an Téalainn ach le víosa. Úsáid pasanna Ollainnis agus Téalainnis ar imeacht i bpasanna BKK, NL nuair a shroicheann tú AMS.
    Gheobhaidh tú cárta imeachta TM6 ón aerlíne ag an aerfort.
    Doiciméad scríofa i mBéarla ón máthair/caomhnóir ag rá go bhféadfaidh tú féin agus an t-athair taisteal leo.
    Má tá tú liostaithe mar an t-athair ar an teastas breithe, déan é seo a aistriú go Béarla agus tabhair leat é mar chruthúnas inimirce breise.

    • Bernhard a deir suas

      @eadaí; nár mheas siad nuair a fhilleann an cúpla go dtí an Téalainn, go bhfuil feidhm ag na rialacháin víosa freisin maidir le tréimhsí fadtéarmacha anseo agus gan ach pas Ollannach ina sheilbh. Mar sin féin, tá sé úsáideach iarratas a dhéanamh ar phasanna Téalainnis!
      Táim liostaithe mar athair ar an teastas breithe Téalainnis, agus tá aistriúchán faoi mhionn agam air seo freisin. Ach tá sé cloiste agam, fiú más athair nádúrtha thú, NÍ thugann sé seo go dlíthiúil na cearta céanna duit.
      Dála an scéil, níl aon fhadhb ag mo bhean chéile liom uaireanta ag iarraidh na leanaí a thabhairt go dtí an Ísiltír. Go pearsanta, bím ag taisteal idir an Ísiltír agus an Téalainn gach bliain, áit a bhfuilim sa Téalainn de ghnáth ar feadh 6 go 7 mí.
      Mar sin féin, níl mé ag iarraidh "haisle" maorlathach nó go mbeadh ar mo bhean chéile dul chuig an oifig inimirce gach uair chun gach rud a mhíniú arís agus arís eile.
      Déanfaimid na pasanna Téalainnis a shocrú, buíochas as an eolas breise!

  3. Jacques a deir suas

    Sea, is cás suimiúil é sin. Cén fáth nach ndéanann tú fiosrú ag na póilíní inimirce tú féin? Sin iad na saineolaithe tar éis an tsaoil. Feictear domsa gur cheart duit pasanna Téalainnis a cheannach do na páistí ar aon nós. Ní sholáthraíonn sé sin ach níos mó soiléireachta agus is féidir leat an dá cheann a thairiscint ag am ar bith ionas gur féidir leat eitilt gan cur isteach ort. Chomh maith leis sin na pasanna sin a bhfuil do shloinne orthu, ar ndóigh. Glacaim leis go bhfuil na páistí aitheanta agat sa Téalainn agus go bhfuil páipéir aitheantais faighte agat ón údarás Téalainnis a thaispeánann gur tusa an t-athair. In éineacht le foirm cheada ó mháthair do leanaí, ba cheart go bhféadfaí taisteal fós.

    • Bernhard a deir suas

      @Jacques; Tá mé cinnte anois agat féin agus ag tráchtairí eile go bhfuil go leor buntáistí ag baint le hiarratas a dhéanamh ar phasanna Téalainnis, go deimhin tá sé tábhachtach a sheiceáil go n-úsáidtear an sloinne teaghlaigh céanna agus a úsáidtear sa phas Ollainnis.
      Tá na páipéir aitheantais agam ón Amphor áitiúil gurb mise an t-athair.
      Is í an phríomhcheist a ardaíonn tú féin freisin: I dteannta leis an bpas agus leis an teastas aitheantais, an bhfuil foirm toilithe na máthar ag teastáil freisin?

      • Jasper a deir suas

        Go deimhin, tá doiciméad oifigiúil Ollannach ag teastáil FREISIN le haghaidh seo: “cead chun taisteal thar lear le mionaoiseach” ar féidir a íoslódáil ó láithreán gréasáin na hAireachta Gnóthaí Eachtracha. Seachas sin ní bheidh tú in ann na páistí a thabhairt ar ais go dtí an Téalainn!
        Ina theannta sin, tá gá le cóip de phas na máthar, sínithe, agus litir toilithe ón máthair, b'fhearr i Téalainnis agus i mBéarla. Agus, ar ndóigh, an gníomhas aitheantais (aistrithe!).

        Dála an scéil, mura bhfuil tú ag taisteal ach ar phas na hÍsiltíre: níl aon iarmhairtí ann má fhanann tú rófhada ar víosa suas go dtí 15 bliana d’aois. Féach ar na “rialacha rófhanachta nua” a eisíodh sa Téalainn i mí Eanáir seo caite.

        • kjay a deir suas

          defense.nl/english/topics/travel-documents/Contents/traveling-with-children

          • Bernhard a deir suas

            @kjay; íoslódáil an doiciméad agus é a chur leis an "comhad", in aon chás a shocrú an t-eolas is gá agus sínithe anseo sa Téalainn roimh mo imeacht.
            Míníonn an suíomh Gréasáin go mion cad iad na seiceálacha a d'fhéadfadh a bheith i gceist.
            Tá an fillteán lán go leor anois agus sílim go bhfuil an íomhá beagnach críochnaithe, go raibh maith agat as do chuid oibre!

            Bernhard

        • Bernhard a deir suas

          @Jasper; Go deimhin ní raibh mé ag súil, má fhanaim san Ísiltír le m'iníonacha a bhfuil pas Ollainnis acu agus sloinne mo theaghlaigh, go mbeadh foirm cheada de dhíth orm FREISIN don turas fillte. Ar dtús ní raibh ach nósanna imeachta imeachta ón Téalainn i gcuimhne ...
          Go raibh maith agat as an eolas maidir leis na doiciméid agus na doiciméid go léir eile atá le cur leis an “chomhad”, go leor obair bhaile le déanamh anois!
          Is láthair geal ar a laghad é nach féidir le cúpla fanacht rófhada go dtí 15 bliana d’aois!

          Met vriendelijke groet,

          Bernhard

  4. Jos a deir suas

    Cén aois/óg atá do iníonacha?
    An féidir leo ceisteanna ó chustaim a fhreagairt?
    An labhraíonn siad Téalainnis agus/nó Ollainnis?
    An bhfuil cuma orthu cosúil le daoine Ollannacha nó níos mó cosúil le Téalainnis?

    Chomh fada agus is eol dom, caithfidh an mháthair síniú. An bhfuil tú ar théarmaí maithe leis an máthair? An bhfuil seans ar bith go síneoidh sí?

    Mura bhfuil, ansin seo:

    Is féidir leat a chur in iúl i gcónaí go bhfuil an cárta TM6 sin caillte agat.
    Sílim gurb é an pointe nach bhfuil turas amach curtha in áirithe ag na leanaí sin.
    Níl tú ag eitilt ach ar ais leo.
    D’fhéadfadh sé sin a bheith amhrasach.

    Más féidir leat rud éigin a shocrú chuige sin, d’úsáidfinn a bpas Ollainnis.
    Ní dóigh liom go bhfuil ainm na máthar i bpas Ollannach na bpáistí.

    Mura bhfuil fonn ort, trasnaigh an teorainn isteach sa Mhalaeisia ar an traein agus eitilt ó Kuala Lumpur go dtí an Ísiltír.
    Má thrasnaíonn tú an teorainn ar an traein, mar shaoránach Ollannach ní gá duit ticéad eitleáin nó víosa a thabhairt leat.

    Nó an bhfuil rud éigin in easnamh orm?

    • Bernhard a deir suas

      @Jos; tá an cúpla beagnach 2 bhliain d'aois, mar sin ní rogha fós é ceisteanna a labhairt nó a thuiscint.
      Táim ar théarmaí maithe leis an mháthair, nach bhfuil aon chur i gcoinne mé ag comaitéireacht anonn is anall idir an Téalainn agus an Ísiltír leis na páistí. Tá teastas aitheantais agam ón Amfur áitiúil gurb mise an t-athair bitheolaíoch.
      Is í an cheist an dtugann sé seo cearta leordhóthanacha dom na Leanaí a thabhairt go dtí an Ísiltír, go háirithe toisc go bhfuil mé ag eitilt ar ais leo féin, agus mar a thugann tú le fios, d'fhéadfaí breathnú air seo mar amhrasach, a éilíonn "cruthúnas" breise.
      Is fíor nach luann pas Ollainnis an chúpla ainm na máthar.
      Mar sin is dócha go dteastaíonn foirm cheada bhreise uaim ón mháthair, ó ghníomhaireacht oifigiúil nach féidir liom a íoc chomh tapa sin.
      An bhfuil tú buíoch as na bealaí eile a ligeann duit bacainní maorlathacha a sheachaint!!

  5. GuusW a deir suas

    A Bernhard, a chara, sílim go bhfuil cead scríofa ón máthair riachtanach. Is cosúil go bhfuil bonn cirt leis domsa freisin. Is coir san Ísiltír in aon chás é leanaí a thabhairt go tír eile seachas a dtír bhreithe in aghaidh thoil na máthar agus gan cinneadh breithiúnach.

    • Bernhard a deir suas

      @GuusW; Agus achoimre á dhéanamh agat ar na freagraí go léir, is dóigh liom go bhfuil an bhrí atá le do ráiteas; Níl aon agóid ag mo bhean chéile i gcoinne mo chomaitéireachta ó am go chéile leis na cúpla ón Téalainn go dtí an Ísiltír agus a mhalairt, ach níl sé seo taifeadta go hoifigiúil i ráiteas nó i bhfoirm. Mar a léiríodh cheana i bhfreagraí eile, tá mé aitheanta ag an Amphur áitiúil mar an t-athair bitheolaíoch, agus tá cóip oifigiúil agam de seo, ach níl cead sainráite na máthar na hiníonacha a thabhairt thar lear (lena gcomhoibreodh sí go héasca).
      Éiríonn an cheist ansin ar cheart duit ráiteas féin-déanta a bheith dleathach ag nótaire Téalainnis, nó an é gníomhaireacht rialtais Téalainnis an bealach cuí chun é seo a dhéanamh.

  6. Bernhard a deir suas

    @Piet; A Piet, a chara, níl rud ar bith le cur i bhfolach agam, ach is é an rud atá tábhachtach domsa ná gur féidir liom na cúpla a thabhairt liom (lena toiliú) GAN Mamaí a bheith in ann gach rud a mhíniú.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith