Tagann dhá víreas le chéile i Bancác
Feiceann Coróin, víreas atá ar snámh i dteas Bancác, víreas de chineál eile ag luí i gclós tosaigh tí álainn. Snámhann sé anonn mar sin chun beannú dó.
Corona: Dia duit, is mise Corona. Tháinig mé go dtí an tír seo le déanaí. Dealraíonn sé go bhfuil tú tábhachtach anseo. (bogann as meas).
Víreas corruptica: Dia duit, is mise Corruptica. Cad as duit agus cad atá á dhéanamh agat anseo?
Corona: Is ón tSín mé agus táim ag taisteal an domhain. Deartháireacha iad an tSín agus an Téalainn agus ós rud é gur maith leis na Síneacha teacht go dtí an Téalainn, chinn mé teacht chun é a fheiceáil freisin.
Éilliú: Ó, tuigim. Mar sin féin, chuala mé go raibh eagla ort as na Sínigh. Níor thug siad cuairt ar an Téalainn le déanaí. Cá bhfanann tú?
Corona: Is breá liom a bheith i mo chónaí anseo leis na daoine. Is gnách go bhfaighidh mo chairde agus mé foscadh ina scamhóga. Tá sé te ansin agus tá go leor bia ann. Cad atá tú a dhéanamh ar aon nós?
Éilliú: Cónaím agus oibrím le daoine freisin. Tá cumhacht agus gradam ag an gcuid is mó de na daoine a bhfuil cónaí orm leo agus tá siad ag maireachtáil go maith as.
Corona: Tá sé sin go maith, ach tá an chuid is mó de na daoine a bhfuil cónaí orm leo difriúil. De ghnáth bíonn fiabhras orthu, ní féidir leo ithe, agus ní féidir leo análú go héasca. Cónaím le roinnt acu ar feadh cúpla mí, agus ciceáil daoine eile mé tar éis coicíse. Mar sin, conas a dhéanann tú iad siúd atá thart timpeall ort chomh saibhir sin?
Éilliú: Ó, bhuel, ní dhéanaim ach dul isteach ina n-inchinn agus smaointe a thabhairt dóibh faoi bheith saibhir trí bhreab a ghlacadh. Ní post deacair é i ndáiríre. Agus nuair a éiríonn na daoine seo saibhir, ní lig siad síos mé riamh. Tá mo shinsir ina gcónaí anseo leis na glúnta. Cá fhad atá ar intinn agat fanacht anseo?
Corona: A chara, ba mhaith liom fanacht anseo ar feadh tréimhse an-fhada. Tá an baile seo chomh deas, ach tá daoine maithe ag iarraidh mé a thiomáint amach. Tá dochtúirí agus altraí slógtha acu chun troid a chur orm, agus tá na daoine seo i bhfad níos láidre ná mise.
Éilliú: An bhfuil a fhios agat go bhfuil roinnt daoine maithe ag obair freisin chun mé a chiceáil amach? Tá eagraíochtaí curtha ar bun ag cuid acu fiú le fáil réidh liom, ach cé go bhfuil siad ag obair ar an dúshlán seo le fada an lá, níor éirigh leo riamh. Tá sé seo toisc go bhfuil an chuid is mó de na daoine anseo fós lag. Bhí mé in ann a bheith rathúil i brains roinnt "shots mór", a taitneamh a bhaint as saol maith le go leor cumhachta. Mar sin tugann siad aire mhaith dom i gcónaí agus ní ligeann siad síos dom. Maidir leo siúd ar mian leo fáil réidh liom féin agus le mo mhuintir, leanann siad orthu ag lagú agus ag maireachtáil saolta trua.
Corona: Tá tú chomh cliste agus sásta. Tá mé an-éad leat. Murab ionann agus tusa, leanann mo chairde agus mé féin ag streachailt. Tá freasúra dian orthu siúd a chuaigh siar. Tá an chuma ar an scéal go marófar muid go luath... Tá eagla orm.
Éilliú: A Choróin, más mian leat saol fada sona cosúil liomsa a bheith agat, déan deifir agus athraigh isteach i víreas corruptica! Mura ndéanann tú deifir, d’fhéadfadh do speiceas dul in éag.
Corona: Cén smaoineamh suimiúil! Cad a chaithfidh mé a dhéanamh chun a bheith i mo víreas corruptica cosúil leatsa?
Éilliú: Ar an gcéad dul síos, ní mór duit iarratas ar athrú a chur isteach. Cosnaíonn gach foirm 4.000 baht, ach ar an ámharaí an tsaoil tá ceann agam ar láimh, cé go gcosnóidh sé 6.000 baht duit.
Corona: Ceart go leor, a chara. Íocaim chun maireachtáil. Cad anois?
Éilliú: Líon isteach an fhoirm agus ansin téigh go dtí an roinn Mutation. Ach de ghnáth bíonn sé an-phlódaithe ansin agus caithfidh tú íoc breise as seirbhís thapa, ach má thugann tú 8000 baht dom críochnóidh mé an próiseas duit.
Corona: Bhuel, a lán airgid…
Éilliú: Níl ar chor ar bith. Ba cheart go mbeadh a fhios agat go bhfuil cuóta mór sóchán ag mo shaoiste agus agamsa ón roinn seo. Má théann tú i d’aonar, beidh tú i scuaine ar feadh i bhfad. Agus cé a fhios, b'fhéidir go n-úsáidfear an cuóta sóchán faoin am a rachaidh tú go barr na scuaine. Ansin ní féidir leat mutate agus caithfidh tú fanacht go dtí do shaol eile.
Corona: Sea, faighim cad atá i gceist agat. Ach tá an rud ar fad chomh costasach….
Éilliú: Éist, a Chorona, is annamh a bhíonn foirmeacha achainíocha agus bíonn scuainí aighneachta an-fhada. Ina theannta sin, is linne gach cuóta imirce. Mar sin íocann tú níos fearr, buachaill!
Ar Aghaidh: Seachtain ina dhiaidh sin, cuireann an coróinvíreas a phróiseas sócháin i gcrích, roghnaíonn sé speisialtóireacht a dhéanamh ar “dhearadh kickback” agus cónaíonn go sona sásta go deo i dtír an víreas truaillithe.
Thaifead Warapatr Todhanakasem, Uachtarán na hInstitiúide um Thaighde agus Forbairt d'Fhiontair Phoiblí, an comhrá. Is féidir leat é a léamh i mBéarla ag https://www.nationthailand.com/opinion/30386150
Scríofa go hálainn !!! ”…
Sea, an-deas é seo a léamh.
maith thú (conas a thagann duine suas leis (ᵔᴥᵔ) )
Scéal iontach!
Ádh mór do chuckles…
Chomh craicte…
uamhnach.
Táim ag tnúth go mór le do chéad scéal eile
an-siamsúil.
Tabhair dúinn níos mó den chineál sin greann le do thoil!
Agus is cinnte go mbaineann sé seo leis an Téalainn.
Sea, scéal craiceáilte. Ómós!
siamsúil ach méar sa chréacht!
Chonaic sé 2 sheachtain ó shin. Tá gach rud ag dul go maith leis an bhfear maith seo.
Tá Yep Corona sa Bheilg le tamall anuas agus tá a chara corrup is fearr anseo i bhfad níos faide
Bhí gáire maith agam...go raibh maith agat!
Scéal deas é agus conas a tháinig tú ar an smaoineamh.
is féidir linn go léir gáire a dhéanamh faoi, ach tá go leor fírinne ann, go háirithe faoin víreas éillithe. beidh sé i bhfad níos deacra é a dhíothú ná an chorón atá cinnte, ach is spraoi fós é a léamh Tá súil agam go bhfuil an scríbhneoir fós i gcoitinne tar éis an fhoilsithe sa náisiún. Is beag an greann atá ag urnaí agus ag lucht coimhdeachta i mo thuairim