An ndearna Thais Invent Luing?

De réir Peadar (eagarthóir)
Geplaatst isteach cultúr
Tags: ,
14 Deireadh Fómhair 2010

Cé go rialta i An Téalainn tar nó beo ní bheidh aon ionadh ort go luíonn an Téalainnis chomh héasca sin. Cén fáth é sin agus an bhfuil cúis leis sin?

Is trait sách dona é bréag inár sochaí nach gcuidíonn go mór le do mhóréileamh. Is fiú amháin é, de réir ár gcaighdeáin agus ár luachanna Críostaí náire atá comhionann le goid, mar shampla.
B’fhéidir go gceapfá go bhfuil meon amhrasach ag an Téalainnis toisc go luíonn siad go héasca. Ach ní mar sin atá an scéal. Tá úsáid na Téalainne suite chun coimhlint a sheachaint, rud a eascraíonn as cultúr na Téalainne

Cosc a chur ar choinbhleachtaí

Tá sé inghlactha do Thais bréag a sheachaint chun coinbhleacht a sheachaint. Braitheann siad gur fearr bréag a dhéanamh ná duine a ghortú nó a mhaslú. Ní fheiceann Téalainnis bréag mar rud dothuigthe, ach níos mó mar uirlis chun fadhbanna a chosc.

Tá seanfhocal Téalainnis ann fiú a deir, aistrithe go garbh, “Más féidir le bréag tú a chosc ó ghortú a dhéanamh do dhuine, is fearr bréag ná an fhírinne.”
Seans go mbeidh sé sin aisteach nó hypocritical, ach cuimhnigh go bhfuil sé deacair ag daoine Téalainnis go leor gnéithe dár gcultúr a thuiscint freisin.

Cailliúint aghaidh agus onóir

Leagann Téalainnis tábhacht mhór le "caillteanas aghaidh" a chosc. Cailliúint aghaidh comhionann le cailleadh onóra agus féinmheas, rud atá ar cheann de na gnéithe is tábhachtaí den saol do Téalainnis. Go deimhin, tá an ghné de “aghaidh a chailleadh” chomh tábhachtach i gcultúr na Téalainne go mb’fhearr le roinnt Téalainnis bás a fháil ná aghaidh a chailleadh.

Tá meas ag daoine Téalainnis ar a chéile agus ní gá dóibh daoine eile a cháineadh. Cé chomh bocht is atá Téalainnis, is daoine bródúil iad agus an-náisiúnaíoch freisin. Is institiúidí iad go háirithe an Búdachas, an Teaghlach Ríoga agus an teaghlach trína mothaíonn na Téalainnis an-nascadh. Mar dhuine ón taobh amuigh, ná déan dearmad riamh é seo a cháineadh. Tá siad chomh tábhachtach do Téalainnis go gcaillfidh tú láithreach gach meas ar Téalainnis.

Ordlathas

Is maith le Téalainnis cloí lena gcultúr féin mar go bhfuil siad cinnte go gcinntíonn sé seo comhtháthú agus dlúthpháirtíocht i sochaí na Téalainne. Is í an Téalainn tír na saoirse. Tuigtear go litriúil. Is beag rialacha atá sa Téalainn. Mar gheall ar struchtúr sóisialta na sochaí ordlathach, socraítear na rialacha maidir le hidirghníomhaíocht agus iompar frithpháirteach roimh ré agus ritheann rudaí go réidh, in ainneoin easpa rialacha fíor. Cruthaíonn sé ord as chaos.

Roinnt rialacha iompair tábhachtacha:

  • fanacht cairdiúil agus dea-bhéasach i gcónaí, ná cáineadh daoine eile go poiblí;
  • gan do ghuth a ardú, a bheith feargach nó ag béicíl ar dhaoine eile;
  • gan a bheith ag iarraidh díomá a chur ar dhuine ar bith, ag iarraidh daoine eile a mhothú go maith;
  • gan mothúcháin nó gean a thaispeáint go poiblí;
  • glacadh leis an ordlathas sa tsochaí Téalainnis agus meas a bheith aige uirthi (tuismitheoirí agus múinteoirí);
  • ligean do gach duine a luach;
  • ná déan mórán as rud ar bith (is cuma – Mai Pen Rai).

Seachain díomá

Toisc go bhfuil cosc ​​a chur ar chaillteanas aghaidh chomh tábhachtach do Téalainnis, déanfaidh siad gach rud nach féidir leo chun daoine eile a ghortú nó a chiontú. Tosaíonn sé seo le díomá a sheachaint. Ceadaítear gach rud as sin, lena n-áirítear bréag. Níl ort ach a chur: bréag Téalainnis ionas nach mbraitheann duine éigin eile míchompordach.

Cliché cáiliúil is ea an scéal faoi iarraidh ar Téalainnis treoracha. Mar thurasóir, nuair a iarrann tú treoracha ar Téalainnis ar an tsráid, díreoidh sé áit éigin duit i gcónaí, fiú má tá sé sa treo mícheart. Níl sé ag iarraidh go mbeadh díomá ort ann mura bhfuil a fhios aige an bealach. Ina theannta sin, níl sé ag iarraidh díomá a chur ort trína rá nach bhfuil a fhios aige. D’fhéadfaimis a léirmhíniú gur bréag a chuirfí chugat áit éigin. Feiceann na Téalainnis é mar chineál "cúirtéise". Iarrann tú cabhair air agus níl sé ag iarraidh tú a díomá. Go mbeidh tú fós nuair a théann tú go hiomlán sa treo mícheart, is cuma sa chás seo.

Alcól agus brúchtaí bolcánacha

Nuair a smaoiníonn tú ar an méid thuas, is féidir leat a rá go gcaithfidh Téalainnis fanacht siar i gcónaí. Ná bí feargach agus ná léirigh aon mhothúchán, coinnigh ag miongháire. Oibríonn sé sin de ghnáth, go dtí go dtrasnaítear teorainn. Ansin brúchtann sé agus casfaidh an Téalainnis amach go bhfuil taobh eile aige, is é sin taobh an-fhoréigneach.
An meascán de Téalainnis agus alcól dá bhrí sin is trua freisin. Cinntíonn alcól go mbaintear gach cosc, agus tagann na mothúcháin a choinnítear siar chun cinn mar bhrúchtadh bolcánach. Déantar formhór gníomhartha foréigin sa Téalainn faoi thionchar alcóil agus/nó drugaí.

A choigeartú

Chun farang, ní mór dúinn roinnt de na rialacha seo a bheith eolach chun ár n-iompraíocht a chosc ó náire tromchúiseach a dhéanamh ar Téalainnis. Tá sé an-díobhálach do Téalainnis maslaí, béicíl nó fearg a chur ort agus d’fhéadfadh iarmhairtí forleathana a bheith mar thoradh air. Díreach mar rabhadh, lámhaigh turasóir Gearmánach a thug méar lár do Téalainnis i dtrácht marbh ar an láthair ag an Téalainnis.

Mar a oireann

Is beag fadhb a bhíonn ag Téalainnis le bréagadh agus féachann siad air seo mar mhodh inghlactha chun gan díomá a chur ort nó chun mothú go maith a chur ort. Mar a scríobh mé cheana, is beag rialacha atá sa Téalainn agus tá daoine sa Téalainn ag iarraidh na rialacha iompair a chur i bhfeidhm de réir mar a oireann dóibh. Cé nach ndearna siad bréag a chumadh, bíonn sé éasca dóibh. Rud atá deacair dúinn a thuiscint agus glacadh leis de réir ár dtuairimí ón Iarthar.

Nb alt suimiúil eile faoi “an fhírinne sa Téalainn” ar an mblag seo as Béarla.

58 Freagraí ar “Ar Invent Thais Luing?”

  1. Cyber a deir suas

    Alt deas. Ar ndóigh bhí a fhios againn cheana féin ...... agus ní bréag riamh !!!

  2. pim a deir suas

    Ceapann an chuid is mó 1 fahlang nach bhfuil aon rialacha ann.
    Go háirithe an turasóir.
    Is minic a bhíonn náire orm faoin gceann seo.
    Owee más féidir leo é seo a úsáid i gcoinne 1 fahlang, ansin go tobann tá na mílte línte.
    Ná tabhair do cheadúnas tiomána ar láimh riamh agus déan teagmháil le dlíodóir amháin láithreach i gcónaí.
    Má tá rud éigin cearr le do chomharsana, bog chomh fada agus is féidir leat.
    Tá an cineál seo feicthe agam cúpla uair, is féidir leo shoot go maith freisin agus is armtha iad.

  3. leabhar farantóireachta a deir suas

    An féidir liom Téalainnis a shoot láithreach a thugann an mhéar láir dom. mar ansin a fháil mé gnóthach. nó an bhfuil an phribhléid seo in áirithe ach amháin don thais shíorchairdiúil, mhilis, bhéasach, chultúir.

  4. cara a deir suas

    Ferry caithfidh tú beagán a chur in oiriúint 😉 Is farang thú agus fanfaidh tú farang agus níl siad suimiúil ach má thugann siad a lán airgid

    • francach a deir suas

      Tá an taithí agam nach bhfuil airgead amháin tábhachtach, rud atá tábhachtach i mo chás do mo chuid in-dlíthe cibé an bhfuil dea-charachtar agat nó nach bhfuil, i bhfocail eile cibé an duine maith tú, sin é an t-aon rud amháin agus airgead tánaisteach.

  5. stephanie a deir suas

    Ní raibh a fhios agam seo ach tá sé seo fionnuar

  6. Darko a deir suas

    Is é an rud atá ann go deimhin, nó difríocht chultúrtha nach féidir le mórán daoine san Iarthar a thuiscint. Mar sin smaoinigh mé láithreach ar an bhfíseán seo:

    http://www.youtube.com/watch?v=3wGBl2eoz_4

    Fear a thugann a bhean chéile Téalainnis go dtí a thír dhúchais agus sa deireadh tharla go roinneann an bhean an leaba le fir eile freisin. Áitíonn sí i gcónaí nach ndearna sí é, ach deir an brathadóir bréag a mhalairt... Dála an scéil, is ubh bog bruite é an fear sin freisin.

    • Johnny a deir suas

      Dorcha,

      Arís, is calaois thromchúiseach é seo. Sin rud eile seachas a bheith suite ar do shon féin.

  7. Robert a deir suas

    Is mó an chodarsnacht leis an Ísiltír, más féidir, ná an chodarsnacht leis an Iarthar i gcoitinne. Tá go leor taistil déanta agam agus chónaigh mé i go leor tíortha éagsúla, ach tá an 'directness' san Ísiltír an-mhaith gach rud. Is cosúil go bhfuil an ghortú, an rudeness agus an rudeness go léir inchosanta mar 'tá mé macánta ar a laghad'. I dtíortha eile an Iarthair, caitheann daoine i bhfad níos lú dírí agus níos tactúla lena chéile, agus is iad na tíortha is gaire ná an Bheilg agus Sasana mar shampla. Feicim go mbíonn trioblóid ag na hÍsiltírigh leis seo go minic (‘turnouts, behind their elbows, hypocrites and liars’ a chloisim) agus an difríocht leis an gcaoi a gcaitheann na Téalainnis lena chéile is tromluí iomlán don chuid is mó de mhuintir na hOllainne.

    • Ferdinand a deir suas

      Sea go deimhin, ní i gcónaí ach is minic a bhíonn an “tromluí iomlán” sin. Coinnigh tripping thar an dearcadh ar an bhlag seo gur chóir duit a fheiceáil seo mar difríocht cultúrtha agus nach bhfuil dearcadh amháin níos measa ná an ceann eile, díreach difriúil.

      Ach dearbhaím go bhfuil mímhacántacht, mímhacántacht, bréaga mícheart agus corraitheach i ngach cultúr. Cibé anlann cultúrtha a chaitear thairis air agus is cuma cé chomh greannmhar agus álainn a mhíníonn tú é, tá mícheart mícheart.
      Díreach cosúil le alcólacht, ionsaitheacht, éadulaingt i leith grúpaí eile den daonra ( BKK i dtreo Isaan ) mímhacántacht. Is féidir leat a mhíniú gach rud ó bhochtaineacht, reiligiún, difríochtaí cultúrtha, tá siad ach annoying tréithe annoying carachtar atá cosúil níos coitianta i roinnt áiteanna ná áiteanna eile.
      Tá an aoibh gháire síoraí sin agus mai pen rai scortha ag dul i bhfeidhm orm le fada, rud a chothaíonn amhras. Is ró-mhinic a bhrathtar muinín.

      Uaireanta tugann taithí an ceart chun cainte agus ní chiallaíonn sé dearcadh diúltach i gcónaí. Ní bhíonn solas na gréine anseo i gcónaí, ar a mhalairt. I gcás go leor daoine, má fhanann tú níos faide sa Téalainn (ní saoire iontach é le go leor airgid i do phóca agus le d'fhoireann féin ar an mbóthar) eispéireas sobering, díomá agus go leor ainnise. Ní chabhraíonn aon scéal fairy milis Téalainn ina choinne sin.
      Talamh na Téalainne lán le sanouk agus féidearthachtaí, ach freisin talamh de gaistí agus mí-úsáidí an-mhór,

  8. Johnny a deir suas

    Go deimhin Robbert, is cinnte go bhfuil a mhalairt ar fad againn. Ní féidir le Téalainnis Ned ach an oiread. Tógann sé fiú beirt daoine an-chroí, dea-fhorbartha, an-iarracht cothromaíocht a bhaint amach.

    Is cúis mhór imní dom é do mhuintir na hÍsiltíre nach dtuigeann siad an chuid thuas, agus mar sin luíonn a mbábóg Téalainnis ar dtús i gcónaí ( a mhná brón ) ach NACH ndearna siad bréag dá Ollainnis. Ní mór duit logh dóibh agus, thar aon rud eile, a mhíniú go raibh muid a ardaíodh ar bhealach difriúil. Sea, ní thaitníonn ár ngloine Ollainnis leo i ndáiríre. Déanta na fírinne, ní thuigim i ndáiríre cad a theastaíonn ó Ollannach le Téalainnis nó a mhalairt. Tá gnéasacht agus airgead á bhaint agam as an scéal le tamall anuas, níl sé sin ábhartha anois.

    • Darko a deir suas

      Nach é nádúr an duine é a chuardach go minic don choimpléasc nó don dodhéanta?

      Má deir duine nach n-oibríonn nó nach féidir rud éigin a dhéanamh, is féidir leis a bheith ina dhúshlán don duine eile triail a bhaint as. Ina theannta sin (fiú mura n-oibríonn sé sa deireadh) caithfidh sé a bheith suimiúil caidreamh a bheith agat le duine atá go hiomlán difriúil uait.

      • Alberto a deir suas

        Tá mé i gcaidreamh le áilleacht Téalainnis.
        Tá muid araon timpeall 30 bliain d’aois agus tá sí ag obair i NL agus bhuail mé léi anseo freisin.
        Ar ndóigh táimid difriúil, ach is dóigh liom gur dúshlán é seo. Agus déanann sé an caidreamh suimiúil i ndáiríre. Tá sí craiceáilte fúm agus ní bhíonn sí i ndiaidh mo chuid airgid a fháil mar go dtuilleann sí níos mó ná mise ;).
        Ní raibh mé riamh chomh pampered ag bean!
        Tá an oiread sin mná agus fir éagsúla i ngach tír ar domhan.
        Ní féidir linn tarra a chur ar gach duine leis an scuab céanna. Tá gach bean Téalainnis difriúil!
        Conas is féidir leat a rá nach n-oibríonn sé le bean Téalainnis sa deireadh?
        Is faoin duine atá sé. Buail le gnáthbhean a bhfuil gnáthbheith aici!
        Ní thuigim mar sin go ndéanann seanfhir shaibhir "barmaid" óg as Bancác nó cibé áit más bean chéile thú, is féidir leat a bheith ag súil nach mbaineann sé ach le do chuid airgid, agus ní thabharfaidh tú ach brón ort.

    • Ferdinand a deir suas

      Is cinnte nach ndearna mo “bhábóg Téalainnis” reatha chomh maith le mo sheanchara Téalainnis (an cara is fearr anois) bréag. Beagnach i gcónaí san Ollainnis díreach agus an-soiléir i cad ba mhaith leo agus cad nach bhfuil
      Mar gheall ar an díreach, oscailteacht agus macántacht seo, is fearr le go leor mná teagmháil a dhéanamh le falang ná caidreamh le comhpháirtí macho Téalainnis nach bhfuil iontaofa go minic ina súile. Agus ní hamháin faoin airgead.
      Is ábhar iontais é suim fhrithpháirteach ina chéile.Is minic a bhíonn mná Téalainnis in ann (i gcomhpháirt) aire a thabhairt dá gcomhpháirtí ó thaobh airgeadais de. Bainistigh agus go minic aire a thabhairt don airgeadas. Eitic oibre níos fearr, níos iontaofa agus níos dílse ná a gcomhghleacaí Téalainnis agus ní ró-olc ranníocaíocht eacnamaíoch a dhéanamh i gcaidreamh maith lena falang.
      Uaireanta ní leasanna teaghlaigh aon rud, ach do theaghlach féin ar dtús.

      Tugann mo pháirtí aire don teaghlach, don leanbh agus don obair ina chuideachta féin. Tiomantas agus ionchur 200%. Fós am agus fuinneamh fágtha le haghaidh sanouk homely sa tráthnóna

  9. Sam Loi a deir suas

    “Ná ardóidh tú do ghuth, ná cuir fearg ort ná scairt ar dhaoine eile”.

    Nuair a whispers an Téalainnis féidir leat é a chloisteáil 500 méadar ar shiúl, nuair a bhíonn siad feargach 1000 méadar ar shiúl. Creid dom, is féidir leo a bheith sách briathartha. Fuair ​​​​mé taithí orm féin uair amháin.

    Ag ionad siopadóireachta Mike; d'fhéach mé thart agus stad mé ag fuinneog siopa le uaireadóirí, srl. Dúirt mé faic nó d'iarr faic agus shiúil ar aghaidh tar éis cúpla nóiméad. Níor thaitin sé sin go mór leis an bhfear - Katoi, ar a laghad fear i éadaí ban - agus chuir sé isteach orm. Is cosúil nach raibh aon rud díolta aici an lá sin.

    Conas is féidir in ainm Búda go bhfuair a leithéid de phost post?

    • Eagarthóireacht a deir suas

      Níl sé i gceist agam a bheith bacach, Sam. Ach i Pattaya agus roinnt ionad turasóireachta eile tá rudaí beagán difriúil….

      • Sam Loi a deir suas

        Níl sé i gceist agam a bheith amaideach, a eagarthóir. Ach tá fonn orm aontú leat. Tá mo chuid tuairimí bunaithe ar thaithí a bhí agam i Pattaya go háirithe.

        Anois tuigim nach Téalainn é Pattaya, ach gur cheart breathnú air níos mó mar "iamhchríoch dia agus commandment-mharcaíochta" sa Téalainn. D'fhéadfadh sé go deimhin a bheith difriúil ón gcuid eile den Téalainn.

  10. Hans van Mourik a deir suas

    Tá mé i mo chónaí sa Téalainn le níos mó ná 13 bliain anois, agus níor tháinig mé trasna ar Téalainnis NACH Bréag!!!
    Tugtar bréaga suas chun dáta do pháistí na Téalainne go luath. Greed., stingy., rude., no manners boird., neamhiontaofa., idirdhealaitheach., dúr, agus uaireanta contúirteach.
    Fós féin, is breá liom é anseo sa Téalainn ... tír álainn, bia maith, teocht den scoth ... sin é! Tá mé féin neamhphósta, agus / ní bheidh orm Téalainnis a phósadh.
    An duine atá sínithe thíos…tuismitheoir singil le mac 18 mbliana d’aois.

    • francach a deir suas

      Greed., stingy., rude., gan bhéasa boird., neamhiontaofa., idirdhealaitheach., dúr, agus uaireanta contúirteacha.…sin é!
      Dochreidte, níl le rá agam ach don dea-bhia, don teocht agus do na mná áille sa Téalainn atá tú, faraor. Táim pósta le bean Téalainnis a bhfuil meas agam uirthi, agus tá meas aici féin agus ag a teaghlach orm, níl bréag ina bhfoclóir freisin mar go gcuireann siad bac uirthi, tá oscailteacht agus macántacht tábhachtach. Tá cairde Téalainnis agam anseo agus tá siad sásta go ndeirim mo bharúil agus nach ndéanaim mionsamhail de bhriathra, díreach ar aghaidh. Cén fáth a bheith diúltach i gcónaí, is dóigh liom gur mhaith leat ach maireachtáil leat féin agus gur mhaith leat do shlí smaointeoireachta agus nósanna maireachtála a fhorchur ar an Téalainnis agus nach mian leat a roinnt, tá cónaí ort sa Téalainn go simplí agus ní san Ísiltír nó sa Bheilg (I Is Beilgeach mé féin, b'fhéidir go bhfuilimid níos fulangaí agus go bhfuilimid in oiriúint níos éasca ná na hOllannaigh). Tá mé i mo chónaí agus pósta sa Téalainn agus ní raibh coinbhleacht agam riamh. Ní chosnaíonn sé rud ar bith a bheith dearfach agus cineálta, agus is é an grá teanga na dtíortha uile.

      • Eagarthóireacht a deir suas

        Tá sé iontach go nuance tú é Francky. De réir dealraimh, bíonn deacracht ag daoine áirithe idirdhealú a dhéanamh.

        Ar ndóigh ní féidir go n-oireann na Téalainnis go léir d'íomhá Hans. Is é an cliché céanna go bhfuil na hÍsiltírigh ar fad stingy agus na Beilge go léir dúr.

        Nuair a dhéanann tú ginearálú mar sin, ba cheart duit breathnú ort féin freisin.

      • Alberto a deir suas

        Tá sé seo fíor-dhiúltach go deimhin (is steiréitíopa é sin don Ollainnis freisin nach bhfuil fíor do gach duine ar ndóigh).
        Tagann sé síos ar an bhfíric go bhfuil gach duine difriúil. Áit ar bith ar domhan.
        Is dóigh liom gurb é an rud a bhfuil trioblóid ag roinnt de na hIartharánaigh leis gan breathnú síos go fo-chomhfhiosach ar an Téalainnis toisc go dtagann sé / sí ó thír "lag". Féach ar a chéile mar chomhionann agus meas ar an duine eile. Ansin feicfidh tú an meas ollmhór a fhaigheann tú ar ais.
        tá difríochtaí cultúrtha againn. Má tá deacracht agat dul i dtaithí ar chultúr eile, an fiú an géarú chun cónaí i dtír eile?

        ((Mhínigh mé cheana thuas mo thaithí le mo chailín Téalainnis.))

    • Eagarthóireacht a deir suas

      Ní dóigh liom go bhfuil sé ceart an lipéad céanna a chur ar 65 milliún duine. An bhfuil na hÍsiltírigh go léir maith nó olc? Tá sé sin ró-éasca.

    • meazzi a deir suas

      Hans, ní fhéadfainn é a achoimriú níos fearr NB Ach baineann sé seo leis na hOileáin Fhilipíneacha freisin.

      • Eagarthóireacht a deir suas

        Meazzi nó Roon, an bhfuil aon rud maith ann i ndáiríre faoi mhuintir na Téalainne? An bhfuil aon rud i ndáiríre agus gan aon duine as an Téalainnis? Ní fiú leanaí agus leanaí?

        An bhfuil tú foirfe duit féin?

        Tabhair freagra réasúnta, le do thoil, mar tá mé tuirseach de do ghearán ar an mblag seo.

        Más rud é nach bhfuil i gceist le do ranníocaíocht ach whining agus a bheith diúltach, cuir tús le blag tú féin. Ansin scríobhann tú scéalta an lá ar fad faoi cé chomh lofa is atá na Téalainnis. Sin faoiseamh, sílim. Buntáiste eile is ea gur féidir linn fáil réidh le do nagging.

        • meazzi a deir suas

          Níl i gceist agam ach na mban pléisiúir, tá páistí agus leanaí fós neamhchiontach

      • Hansy a deir suas

        Do na hOileáin Fhilipíneacha:
        An bhfuil i gceist agat bréaga nó áireamh saint., stingy., rude., no table manners., unreliable., idirdhealaitheach., dúr, agus uaireanta fiú contúirteach.

        • meazzi a deir suas

          well hans ní déarfaidh mé níos mó faoi seo, mar tá na heagarthóirí tar éis seasamh ar a mbarra.Chomh maith leis sin, is coincheap leathan é cuibheas, is féidir leat argóint a dhéanamh faoi sin.

          • Hansy a deir suas

            Ní féidir le nuance beagán níos mó freagra a ghortú.
            Agus ná ginearálú. Sílim gurb é sin a bhfuil na heagarthóirí ag tagairt dó. Ach mura bhfuil, ceartaigh mé/comhlánaíonn tú.

            Féach, faoin liosta a liostaíonn tú, is féidir liom cúpla compatriots a rangú freisin.
            Ach go fortunately ní gach Ollannach.

            Faighim freisin go bhfuil trácht Hans van Mourik i bhfad róghinearálta, ach is cinnte go dtitfidh roinnt daoine Téalainnis ó thimpeallacht áirithe faoi.

    • Martin a deir suas

      Ní féidir a thuiscint cén fáth a fhágann na heagarthóirí tráchtanna mar seo ar an suíomh. Is é an scéal céanna gach uair, ach gossip beag diúltach ó falang frustrated nach bhfuil in ann bualadh le bean Téalainnis deas.
      Téann Pattaya den chuid is mó. Ina chónaí sa Téalainn le fada an lá, ach níor ardaigh aon Téalainnis a mhéar lár riamh, ní dhéanann ach roinnt farang. Agus ní bréag Téalainnis ach ní i gcónaí a insíonn an fhírinne iomlán, tá sé rud éigin eile.

      Eagarfhocal; Bain triail as roinnt scéalta níos dearfaí a phostáil ná post den chineál seo.

      Tá an téacs athraithe ag na heagarthóirí mar gheall ar úsáid na bhfocal mionn.

      • Eagarthóireacht a deir suas

        A Mháirtín a chara, is féidir liom do chuid frustrachais a shamhlú. Tá mé tuirseach freisin de nagging diúltach an 'frustrated' farang. Dúirt mo mháthair críonna i gcónaí: déanann tú rud éigin faoi, nó glacann tú leis, ach ná bí ag gearán.

        Go fortunately, tá neart ann freisin a thógann an trioblóid aird a tharraingt ar an taobh eile.

        Iarratas chugat, bain úsáid as an ngnáththeanga as seo amach. Tá tú ag déanamh go díreach mar an gcéanna leis an farang a chuireann faoi deara tú, ag iompar go míchuí.

        • Martin a deir suas

          A eagarthóir, a chara, déanfaidh mé iarracht srian a chur orm féin as seo amach. Ach má tá tú i do chónaí sa Téalainn le fada an lá cosúil liomsa, tá sé thar a bheith annoying go bhfuil roinnt daoine i gcónaí a spout nonsense populist den sórt sin. Agus an uair seo bhí sé an-dona cad a thugann Hans van Mourik mar fhreagra, agus roinnt figiúirí eile ina dhiaidh sin.
          Gabh mo leithscéal, tógfaidh sé tréimhse shuaimhnithe sula dtabharfar freagra.

          • Eagarthóireacht a deir suas

            Go breá, glacadh le leithscéal.

      • Claas a deir suas

        Ar ndóigh ní bréag Téalainnis é rud beag áibhéil, ach tá a fhios agam ó thaithí le mo chailín go gcloíonn siad an fhírinne beagán chun a leasa féin. Agus fiú má chuireann tú ceist faoina stair, bíonn sé deacair i gcónaí an fhírinne a fháil, níl sí ag iarraidh rud éigin a insint dom nach dtaitníonn liom, ach insíonn sí an fhírinne go bunúsach. Ach ní i gcónaí a insíonn fiú Téalainnis na cur síos leathan céanna agus beagán buntáistí agus míbhuntáistí, beidh a fhios agat sa deireadh cad ba mhaith leat a fháil. Agus freisin go minic ní deirtear rud ar bith cé gur féidir leat a fheiceáil / a thabhairt faoi deara go bhfuil rud éigin ann ...... nach bhfuil aon rud mil ann…. ach ansin is bua í foighne, nuair a bheidh an cheist próiseáilte ag mo chailín labhróidh sí go huathoibríoch agus cloisfidh tú níos mó nó níos lú cad a bhí ann. Deacair déileáil leis uaireanta ach tá a fhios agam nach ndéanann sí bréaga agus caimiléireacht riamh.

  11. Dirk de Norman a deir suas

    Tá cultúr náire ag na hAsaigh, níl aon rud níos measa ná d'aghaidh a chailliúint. Tá cultúr ciontachta mar thréith ag Westerners, áfach, a úsáidtear go forleathan. Mar shampla, tá bunús an Tríú Domhan faoi láthair ag caint linn faoi choimpléasc chiontachta agus muid sa chith ró-fhada! Chomh maith leis sin sa bhlag seo uaireanta tagann tú trasna ar rianta de chiontacht-smaoineamh den sórt sin. Uaireanta is féidir leis an meascán cultúir seo brew nimhiúil a tháirgeadh má tá aon eolas bunúsach in easnamh. “Is é an tOirthear an Oirthir agus an tIarthar is an tIarthar agus ní bhuailfidh an bheirt acu go brách” a deir an connoisseoir Áise Graham Green. Ach bhí sé sin fós i ndomhan gan turasóireacht agus an t-idirlíon.

    Is é an rud a chuireann iontas orm go ginearálta ná an easpa léargais ar smaointeoireacht na hÁise (Téalainnis san áireamh) ar na hOllannaigh, agus muid ag cuidiú leis an gcuid sin den domhan a mhúnlú le breis agus 400 bliain. Cá ndeachaigh an t-eolas sin?

    • Steve a deir suas

      Freagra maith ó Dirk. Ní féidir liom teacht ar an gceann deireanach. Is beag duine a thuigeann Téalainnis i ndáiríre. Beidh ort Téalainnis a labhairt ar a laghad agus níl mórán falang ann ar féidir leo é sin a dhéanamh

    • Hansy a deir suas

      Ní dóigh liom go mbraitheann duine ciontach go mór le cultúr na ciontachta.

      Is é mo thuairim go bhfuil baint níos mó ag cultúr na ciontachta leis an milleán a ghlacadh, áit a bhfuil tú ciontach, cé nach bhfuil a fhios ag duine eile é sin go fóill.

      Tá cultúr na náire bunaithe níos mó ar an bprionsabal, rud nach bhfuil a fhios, ní ghortaítear é, fiú má tá banc robáilte agat.

      Ach b’fhéidir ábhar maith le haghaidh ábhar.

  12. Hansy a deir suas

    ceanglófar
    Tá seanfhocal Téalainnis ann fiú a deir, aistrithe go garbh, “Más féidir le bréag tú a chosc ó ghortú a dhéanamh do dhuine, is fearr bréag ná an fhírinne.”
    ceanglófar

    Agus nuair a thagann an bréag fíor, mothaíonn falang gortaítear faoi dhó.

    N'fheadar conas a bhreathnaíonn Téalainnis air seo.

    • Johnny a deir suas

      Hansi,

      Sin fíor an méid a scríobhann tú. Tá sé seo mar gheall ar an difríocht cultúrtha. Tá an méid a mheas an Téalainnis ceart go hiomlán mícheart don Ollainnis. Bang tá sé ansin. Ach má thuigeann tú go han-mhaith ar dtús conas agus cén fáth a smaoiníonn agus a ngníomhaíonn na Téalainnis, tuigeann tú go han-mhaith conas a oibríonn sé. Go tobann feiceann tú nach raibh na bréaga sin chomh dona tar éis an tsaoil. Tháinig siad ó chroí Téalainnis maith.

      Tá mé cinnte freisin nach raibh do bhuachaill nó do chailín Téalainnis riamh ag iarraidh tú a ghortú. Dá mbeadh a fhios ag an duine sin conas a oibríonn sé do dhuine Ollannach, ní bheadh ​​an bréag sin ann riamh. Is tír dhifriúil í agus fanfaidh sí, ní mór dúinne na hÍsiltíre a oiriúnú. Fiú le rudaí mar seo.

    • Claas a deir suas

      Tá an tuiscint agam nach mbreathnaíonn Téalainnis chun cinn, is mar atá anois.
      Sin an cás le beagnach gach rud, ná sábháil, ceannaigh go leor bia anois ach is ábhar imní é nach bhfanfaidh sé go maith ar feadh i bhfad níos déanaí, ag casadh na fírinne anois ach ní chuirtear san áireamh é a thagann amach níos déanaí.
      I bprionsabal, tá an rún go maith, tá sé deacair a thuiscint ..... is minic nach dtuigimid na Beilge agus tá sé sin i bhfad níos dlúithe.

  13. Eagarthóireacht a deir suas

    Aontaigh, tá na difríochtaí sa Téalainn chomh mór cheana féin go bhfuil sé deacair conclúidí a tharraingt. Fiú in Oileán Í tá difríochtaí cultúrtha in aghaidh na cathrach agus an réigiúin. Ach ansin arís, san Ísiltír ní féidir leat tarra a dhéanamh ar gach Zeelanders, Frisians, Limburgers, Brabanders leis an scuab céanna. Tá sé mar iad féin a iompar ar an mbealach céanna. Cé chomh gearr-radharcach is féidir leat a bheith ag smaoineamh go bhfuil an dearcadh céanna ag gach duine.

  14. Eagarthóireacht a deir suas

    Sea, ach is í an cheist an bhfuil siad ag iarraidh an iarracht a dhéanamh? Is minic gur léiriú frustrachais é. Níl siad ag lorg an nuance. Ina theannta sin, caithfidh siad breathnú sa scáthán freisin. Go minic spreagann duine amháin an ceann eile.

    • Ferdinand a deir suas

      Mura bhfreagraíonn gach duine ar an mblag seo ach go mion, b'fhéidir go n-éireoidh sé beagán leadránach? Spreagann “contrárthachtaí” frithghníomhartha agus uaireanta spreagtar an plé, mura bhfanaimid ach dea-bhéasach dá chéile.
      Ach cé mise, díreach ceartaithe ag na heagarthóirí as “úsáid ró-fhollasach na bhfocal” in iarracht neamhchiontach a bheith soiléir. (gan fadhb, gach tuiscint).
      Tá blag (murab ionann agus daoine eile) fós suimiúil.

      • Eagarthóireacht a deir suas

        Ferdinand, léigh mé do chuid tuairimí le suim mhór. Cosúil le mo chuid tuairimí go léir, is tuairim amháin é, ní tuairim. Go breá. Déanaim iarracht líne a tharraingt áit éigin mar is féidir leis an rogha focal chun rud éigin a chur in iúl a bheith ró-shoiléir. Tá tú láidir go leor ó thaobh cumarsáide de chun é sin a dhéanamh soiléir ar bhealach eile.

        • Ferdinand a deir suas

          Mar a dúirt: fadhb ar bith. Tá an ceart agat, déanaimis é a choinneáil sibhialta. Dála an scéil, ní raibh mé ar an eolas faoi aon dochar, ná fiú cuimhneamh ar cad go díreach a bhí ann, is dócha trácht a bhí beagán ró-shoiléir go gnéasach, rud a cheap mé a d'oirfeadh don chomhthéacs.
          Arís, is bailiúchán spraíúil suimiúil é Blag de thuairimí agus de thaithí. Is dóigh liom gur chuir tú go leor ama agus fuinnimh isteach sa chaitheamh aimsire seo, gach aird chuí. Smaoinigh go mbainfidh go leor taitneamh as. Ar ndóigh tá marthanóirí gairmiúla ailse ann, ach ciallóidh an tromlach go maith.
          Ar aon nós, fanaim i mo léitheoir agus uaireanta i mo thráchtaire (le smacht, tá súil agam, ar an úsáid a bhainim as focail).
          Ádh mór agus is dócha thar ceann go leor, go raibh maith agat as do iarracht. Go raibh maith agat arís as cúlra Khun Peter agus Hans Bos a mhíniú

  15. Ferdinand a deir suas

    Bhuel, déanaimis iarracht é ansin. Isaan, gan aon chineál barra, ach teaghlaigh ó thimpeallacht réasúnta. Labhair ar an margadh seasamh in aice leis an gceann a bhfuil sé faoi (agus freisin a bheith i do theaghlach féin).
    Insíonn sí eile; leanbh nuabheirthe X (atá ina sheasamh in aice léi) (bhí X pósta roimhe sin le falang agus tá sé tar éis a bheith pósta arís le fear céile Téalainnis le blianta), ón iar-chaidreamh falang sin. Cuireann X iontas orm conas is féidir leat a leithéid de nonsense a insint, tá aithne níos fearr agat ar an teaghlach cheana féin, nach bhfuil?
    "Tá sí" freagraíonn fiú níos mó ionadh, "ar ndóigh tá a fhios agam nach bhfuil sé fíor, ach cad é an fhadhb, fós ina scéal deas"

    Beo sa Isaan ar feadh na mblianta, is cuma cé acu bocht nó saibhir, fear nó bean, is cuma cén timpeallacht nó feidhm, atá suite agus cheating (a chéile, mar sin ní hamháin falang) fantasizing agus gossiping ar chineál an dara nádúr.
    Ná habair go bhfuil ginearálú ag baint leis, is taithí é atá agam le go leor daoine aitheanta, cairde, teaghlaigh, comharsana i siopaí, cuideachtaí, bardais srl.
    Agus is cinnte nach bhfuil sé, mar a thuairiscítear san alt thuas, dea-intinn i gcónaí agus coinbhleacht a chosc (dearcadh atá chomh ginearálaithe agus chomh rómánsúil ar chultúr na Téalainne) ach is minic a bhíonn sé mailíseach agus é beartaithe dochar a dhéanamh do dhuine eile.
    Falang frustrated? Sea uaireanta! Mar is breá liom an tír seo agus an chuid is mó daoine. Mar a dúradh go minic, ní dhéanann difríochtaí cultúrtha gach rud níos éasca. Tá tréithe annoying agus drochcharachtair fós annoying san Ísiltír agus sa Téalainn.
    Is mór an trua é go ndeirtear i gcónaí ar an mblag seo má bhíonn ort a oiriúnú, go bhfuil sé difriúil anseo. Tá bréagadh, goid, caimiléireacht agus ionsaitheacht i ngach áit mícheart agus ag cur as do cibé anlann cultúrtha a chaitheann tú air.
    Díreach mar atá i NL, in ainneoin na haimsire, níl gach rud faoi sholas na gréine sa Téalainn agus tá taobhanna an-chorraithe ag sochaí na Téalainne mar éilliú, neamhiontaofacht agus foréigean. Fiú má bhaineann tú taitneamh as an tír agus an “saoirse” a bhfuil an oiread sin luach againn air (agus ar an drochuair ní bhaineann sé sin le gach duine, is cinnte nach mbaineann sé leis an bhfo-aicme) ní gá duit gach rud a chosaint i gcónaí.

    Tugadh faoi deara go raibh mo thaithí le roinnt blianta i Bancác níos dearfaí. Beidh baint ag oideachas, post, etc. leis sin.

    Tá an scéal go bhfuil an Téalainnis chomh síochánta agus ag iarraidh coinbhleachtaí a sheachaint coibhneasta freisin. Tá a fhios ag go leor Téalainnis le fiús an-ghearr, dearcadh uafásach ionsaitheach mura bhfaigheann siad a mbealach, is cuma cé chomh míréasúnta. Ní chiallaíonn mé anseo sa chaidreamh le falang ach Téalainnis lena chéile.
    Tá mí-úsáid thromchúiseach laistigh de phósadh, foréigean teaghlaigh, easaontas gnó nó os cionn 100 folctha an-choitianta.
    Níl sé neamhghnách d’Éanaí (ar meisce go minic) a chuid fadhbanna a réiteach laistigh nó lasmuigh den teach le gunna nó machete. Freagraíonn na póilíní é seo go minic le “bhuel, chomh fada agus nach bhfuil aon bhás ann, is fearr linn gan cur isteach”
    Iompraíonn daoine óga 14 bliana d'aois i ngairmscoileanna gunna ina phóca agus is minic a úsáideann siad é. Freagairt na múinteoirí ar an idirlíon, ó bhuel tá a fhios againn an fhadhb ach ní lámhachann siad sinn.

    Agus meas ar thuismitheoirí? an-teoranta. Tá smacht níos lú fós ag tuismitheoirí anseo ar a gcuid leanaí ná mar atá san iarthar. Is cinnte go mbíonn saoirse ag buachaillí agus téann siad ar a mbealach féin, siúlann daoine 13 agus 14 bliana d’aois na sráideanna san oíche, rás 100 km ar a gcuid móipéid agus ní féidir leo cáineadh a láimhseáil.
    Chomh maith leis sin anseo i sráidbhaile beag. Déanann leanaí robálacha agus déanann siad daoine scothaosta a chiapadh.
    Déanann dronganna ó shráidbhaile amháin dochar i sráidbhaile eile, agus déantar gáire ar na seanóirí agus ar na taoisigh sráidbhaile mar a thugtar orthu. Alcólaigh 14 bliana d'aois aon eisceacht, ní féidir le Mam agus Daid aon rud a dhéanamh (nó ní dhéanfaidh siad).
    Léigh an post i Bancác faoi éigniú (gang) i scoileanna ard. Ar an drochuair ní éisteann buachaillí 14 le tuismitheoirí.

    Meas ?Tá cailíní i leith a dtuismitheoirí agus a seantuismitheoirí. Ach baineann níos mó leis sin le cos ar bolg agus le mí-úsáid (i ngach réimse) ná le meas.

    Freagra diúltach eile ó falang frustrated? ar an drochuair níl aon taithí agus tuairimí ó an-ghar. Agus ar ndóigh ní bhaineann sé le gach duine agus i ngach áit. Tríd is tríd tá sé fós an-deas a bheith i do chónaí anseo, cé go mbíonn ort go minic do shaol féin a chruthú, swallow agus glacadh le go leor.
    Ach ní cuidíonn sé ach an oiread le gach rud diúltach a mhíniú ar bhonn difríochtaí cultúrtha agus breathnú trí spéaclaí daite ardaigh agus iad a chosaint. Tá mícheart mícheart.

    Caithfidh gach duine stoc a dhéanamh dóibh féin ina dtimpeallacht, agus chomh fada agus atá sé dearfach, fanfaimid anseo agus bainfimid taitneamh as an tsaoirse (choibhneasta) agus go minic freisin daoine deasa agus do chaidrimh féin. Sa deireadh, roghnaíonn muid féin é.
    Agus tá neart Thais ann freisin ar féidir leat déileáil leo go hoscailte agus go hionraic agus go macánta.
    Cé go bhfanann roinnt rudaí (lasmuigh de do gharthimpeallacht) taboo, mar an Búdachas, an Teaghlach Ríoga agus toes fada.

    Nuanced leor?? Tá eagarthóirí ceart Ní gá go bhfuil Téalainn níos measa nó níos fearr, ach difriúil. Ach cuidíonn (uaireanta) le faoiseamh a thabhairt do rudaí a ghlaoch faoina n-ainm.

    • JIs mór an trua é go ndeirtear i gcónaí ar an mblag seo má bhíonn ort é a chur in oiriúint

      San Ísiltír, ba mhaith linn freisin eachtrannach a chur in oiriúint dár nósanna agus dár gcultúr agus ní a mhalairt. Baineann sé sin leis an Téalainn freisin agus níl mé ag caint faoi na taobhanna diúltacha. Tarlaíonn na rudaí míchearta a ndéanann tú cur síos orthu go litriúil freisin i roinnt comharsanachtaí lucht oibre san Ísiltír. Ach ansin tá tú ag caint faoi níos lú ná 1% den daonra. Nach é sin an Téalainn freisin?

      • Hansy a deir suas

        [Ceanglófar]
        San Ísiltír, ba mhaith linn freisin eachtrannach a chur in oiriúint dár nósanna agus dár gcultúr agus ní a mhalairt.
        [Ceanglófar]

        Is é seo comhshamhlú, ní comhtháthú, a bhfuil muid go léir ag caint faoi.
        Féach ar na bríonna atá san fhoclóir.

        • caisleán a deir suas

          aontaithe, ach táimid ag tabhairt airgead go dtí tír 3ú domhan.Agus is minic a bhíonn na heachtrannaigh a thagann go NL amach chun airgead a fháil.Agus mar is eol do chách, tá airgead an-tábhachtach.

      • Ferdinand a deir suas

        Sea ceart go leor. Cuir in oiriúint don timpeallacht ina gcónaíonn tú. Faigh níos mó tuisceana freisin ar fhadhbanna na dTurcach agus na Maracó san Ísiltír.
        An rud a bhí i gceist agam a rá, is mór an trua é go bhféachann na heagarthóirí agus roinnt scríbhneoirí go minic trí spéaclaí treoraithe taistil rómánsúla daite.
        Díreach mar atá i NL, tá mí-úsáidí fíor i TH. Ní gá i gcónaí iad a chosaint faoi chruth na ndifríochtaí cultúrtha.

        Tá roinnt rudaí mícheart i ngach cultúr. Ní gá duit a chur in oiriúint dó sin. Is féidir leat troid ina aghaidh sin, go háirithe má tá cúram ort faoin tír agus faoi na daoine.

        Níl mórán blaganna faoi Háití. Níl fadhb ag éinne mura bhfuil tú ag iarraidh dul in oiriúint do chultúr an fhoréigin agus na hionsaitheachta ansin. Is minic a bhíonn súil le níos mó tuisceana maidir le mí-úsáidí sa Téalainn.

        Éilliú, ionsaí, mí-úsáid, neamhiontaofacht, caimiléireacht agus bréag (fiú má tá mínithe deas agat air) easpa eitic oibre (tá sé ag éirí níos liath anseo, ach d'fhéadfainn leabhar a scríobh faoi mo thaithí féin, ach ní bheidh mé mar gheall ar sin an oiread sin cheana féin) alcólacht, foréigean, srl. srl. ní féidir leis an bhfocal difríocht chultúrtha a ghlacadh. Agus is cinnte nach dteastaíonn uaim dul in oiriúint dó, foghlaim conas déileáil leis ar a mhéad agus más rud é ar chor ar bith ní féidir liom na rudaí seo a dhéanamh níos measa le mo dhearcadh féin.

        Agus tarlaíonn na rudaí seo go léir atá luaite sa Téalainn, go háirithe in Isaan (mar gheall ar bhochtaineacht nó ar chúis ar bith), is cinnte go bhfuil beagán níos mó ná 1% den daonra. Seans go n-aontódh na heagarthóirí mar connoisseur Téalainn liom?

        Teagmhasach, tuigim go hiomlán go bhfuil an sprioc leagtha síos ag na heagarthóirí, mar dhíograiseoirí sa Téalainn, chun na habairtí diúltacha uaireanta an-bhunscoile a bhaineann le “Pattaya goers” a fhrithchothromú le híomhá an-aon-thaobhach den Téalainn. Seachas sin ní bheidh aon rud fágtha den bhlag seo.

        Ach sa Téalainn ní bhíonn an ghrian ag taitneamh i gcónaí agus i aimsir na báistí bainim mo spéaclaí gréine de agus feicim freisin rudaí nach bhfuilim féin, mar Falang, ag iarraidh a chur in oiriúint dóibh. Is fearr liom mar is dealraitheach gur Ollainnis tipiciúil mé.

        Teagmhasach, ní bhraithim mar Dhúitseach, ní Eorpach, ná mar Áiseach, ach saoránach den domhan agus níl mé ag iarraidh ligean do mo thuiscint ar mhaith agus ar olc a bheith faoi réir ag cultúr áitiúil AMHÁIN. Tá roinnt rudaí uilíoch.

        • Kees a deir suas

          Ferdinand, anseo freisin thóg tú na focail ceart as mo bhéal. Is dóigh liom go bhfuil tuairim an-mhaith agat go deimhin faoin gcaoi a bhfuil an forc sa ghas. Anailísí géara ramhar. Réalaíoch, gan a bheith díreach breithiúnach.

  16. Ferdinand a deir suas

    Ina theannta sin, coitianta eile. An bhfaca tú cáineadh láimhseáil Téalainnis riamh? Nuair is maith le “muid” mar “dhaoine Ollainnis” a bheith féin-flagellate, ní théann Téalainnis níos faide ná, “is féidir go bhfuil an ceart agat, ach táimid ag déanamh amhlaidh le blianta fada”. Déanann sé miongháire agus leanann sé ar an mbonn céanna, go háirithe má thagann an cáineadh ó dhuine ón gcoigríoch.

    Ciallaíonn an (greannmhar?) “Mai pen rai” go rómhinic “is cuma liom”

    Ach is dochar hackneyed é sin. Ach ceann a bhfuiltear ag súil go gcuirim in oiriúint dó ar bhonn laethúil. A oibríonn go breá dála an scéil. Tá níos mó rudaí nach dtuigim i mo shaol. Agus fós téim ar aghaidh agus taitneamh a bhaint as.

    Ná coigeartú i gcónaí. Uaireanta siúlaim timpeall air, agus sin é an buntáiste, is dócha gur féidir é sin a dhéanamh níos fearr anseo ná i NL áit a NÍ MÓR duit oiriúnú do gach rud. (anois go bhfaighidh mé Blag NL arís orm?)

  17. Ferdinand a deir suas

    Atá suite = difríocht léirmhínithe

    Is é an rud a thugaim faoi deara go minic ó mo chaidreamh agus mo thaithí féin sa gharchomharsanacht ná nach "iarrann Téalainnis". Má bhíonn cara nó ball den teaghlach tar éis glaoch nó stop a chur leis, is minic a fhaighim leath an scéil.
    Má chuireann tú ceist ar conas go díreach atá rud éigin nó cad é go díreach a dúirt sé nó sí, nó conas a oibríonn coinne, is gnách go bhfaighidh tú an freagra "Níl a fhios agam, níor dúirt sé".
    Mar Téalainnis, ní chuireann tú ceisteanna mura ndeir an duine eile rud éigin as a stuaim féin.

    Botún a dhéanaimid ansin mar fhalang, seasaimid a thuilleadh agus cuir iallach ar fhreagra. Cad a tharlaíonn ansin (sásamh, seachaint díomá?) tugann do pháirtí a léiriú féin ar an méid a tharla. Tá rud éigin déanta suas díreach chun freagra a thabhairt. Bréag a insint ?

    • Hansy a deir suas

      Scríobhann tú nach minic a chloisfeá ach leathscéal.
      Sa chás sin, feictear domsa, go gcoinnítear siar faisnéis.

      Nó cloiseann tú scéal iomlán, ach beagán sonraí. De réir dealraimh is beag suim a bhí ag an éisteoir sa mhéid atá ráite.
      An té a fhiafraíonn faoi arís (is é sin, tusa sa chás seo) gheobhaidh sé an tuiscint nach bhfuil ach leathscéal le cloisteáil aige.

      Ní fiúntach ceisteanna a chur. Inár gcultúr, agus tú ag cur ceisteanna chuir tú leis nár éist tú ach le leathchluas, mar is cuma leat an oiread sin.

      Nó é a fheiceáil mícheart?

      • Ferdinand a deir suas

        Ní choinnítear aon rud “daoine” ach ceapann go bhfuil sé drochbhéasach ceist a chur air. Mura n-insíonn an duine eile rud éigin duit as a stuaim féin, is léir nach dteastaíonn sin uaidh agus ní iarrann tú a thuilleadh. Is minic a eascraíonn míthuiscintí as seo, toisc go mbraitheann gach duine ansin ar a léirmhíniú nó a n-amhras féin.
        Mar shampla, is féidir le coinne le Téalainnis a bheith an-éiginnte, níl aon duine tar éis fiosrú go díreach cén áit agus cén uair. Tá go leor comhaontuithe “doiléir”.

        Seachas an bhfíric go bhfuil an cheist "W" (cén fáth, cathain, cé, cén áit) i gcónaí rud éigin deacair sa Téalainn. Is minic nach dtuigtear cén fáth a bhfuilimid chomh beacht agus an-chraicneach.
        D'fhéadfadh a bheith ar mo charachtar. Ach tá a fhios ag gach cara falang liom an fhadhb seo

        • Claas a deir suas

          An féidir liom aontú 100%. Tar éis comhrá teileafóin idir mo chailín agus a tuismitheoirí, fiafraím uaireanta an raibh aon rud nua acu nó cad a bhí ann. Is é an freagra i gcónaí, rud ar bith mil siad ag caint i gcónaí ar an airgead mar go dtugann siad aire dom.
          Agus sin tar éis comhrá níos mó ná 1 uair an chloig 🙁
          Tá a fhios agam freisin gur minic a bhíonn sé ina chomhrá fada faoi rud ar bith, ach is frustrachas é nach ndeirtear aon rud faoi riamh. Faoin am seo is féidir liom mé féin a rialú agus gan a thuilleadh a iarraidh.
          Tugann na focail atá ar eolas agam cheana féin agus a ghlacaim sa chomhrá cheana féin tuiscint dom ar an gcomhrá a shábhálann go leor. Ach ba mhaith liom go mór an teanga sin a bheith sáite sa ábhar liath agam beagán níos tapúla.... :(

          • Rik a deir suas

            Fuaimeanna an-eolach dom díreach mar an gcéanna, uair an chloig ar an bhfón le máthair nó leannán cailín agus má chuireann tú ceist cad atá i gceist cloisfidh tú é in 1 nó 2 abairt.

            Ba ghnách liom a bheith buartha faoi sin ach ní haon úsáid é nach n-athraíonn tú mórán faoi. Ní hé nach bhfuil suim agam a thuilleadh, ach má iarrann tú é (freisin) go díreach is ar éigean a gheobhaidh tú freagra, agus ag tráth níos déanaí tosóidh sí ag caint faoi ar aon nós.

            • Kees a deir suas

              Tá Ferdinand go hiomlán ceart. Dála an scéil, ná bí buartha faoi na comhráite fada sin. Má labhraíonn tú beagán Téalainnis tá a fhios agat nach bhfuil sé riamh faoi rud ar bith.

              • Claas a deir suas

                Is fíor nach mbíonn sé faoi rud ar bith go minic….. agus freisin go ndeirtear rud éigin faoi níos déanaí.
                Just a fuair mé an fhírinne a chloisteáil inné faoi rud éigin a tharla mí ó shin ... rud ar bith tromchúiseach nó rud ar bith ach chomh fánach sin dúr. Chuaigh muid le mamaí agus daidí go dtí an margadh áit a raibh insint fortune / léitheoir láimhe, chuaigh mé ar siúlóid deas le daidí agus chuaigh sí ann le mamaí. Ansin dúirt sí liom gur dúirt an fear léi go mba cheart di caidreamh a bheith aici le duine bán níos sine ná í agus go gcaithfeadh sí maireachtáil thar lear agus a bheith saibhir… agus roinnt rudaí beaga eile. Bhí a fhios agam láithreach gur leath na fírinne a bhí ann, ach ní raibh mé in ann aon rud a bhaint as. Anois dúirt sí go ndúirt sé léi go raibh sí ag dul chun bualadh le duine éigin agus go mbuailfinn le duine eile freisin nuair a bhíomar i bhfad óna chéile agus is iontach an scéal é gur imreoir imrí mé agus sin an fáth go raibh rud éigin agam le duine eile a dhéanfadh . Ach creideann siad i ndáiríre é, agus ansin níor lig a máthair di a insint dom, ach anois go raibh sí féin i lagtrá toisc nach bhfuil muid le chéile, d'oibrigh sé amach, go páirteach toisc go raibh a leithéid de scuab ar an teilifís leis an gcéanna. tháinig an scéal nuair a ghlaoigh sí orthu. Bhuel, sin é freisin an scéal a insíonn siad do gach cailín Téalainnis. (pós eachtrannach saibhir agus cónaí ann) aon rud pearsanta.
                Ach go maith tar éis Phom Rak Khun Maak Maak bhí gach rud ceart go leor arís mar tá aithne mhaith aici orm go bhfuil aithne níos fearr aici orm. Phew fortune insint, conas is féidir leo strus caidreamh.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith