Bhí garpháiste ag beirt sheanfhear agus beirt ghasúr óg míthrócaireach a bhí iontu. Tarlaíonn an scéal seo in aimsir an gheimhridh agus bhí an ceathrar ag téamh timpeall tine. Crochadh na páistí thart ar mhuineál a seanathar agus dúirt duine acu 'Cé hé is airde, do sheanathair nó mise?'

Mise! Níl, tá mo cheannsa níos mó! Ní hea, ní hea, tá mo cheannsa níos mó! Agus cé acu a sheanathair atá níos láidre? mianach. Níl, tá mianach i bhfad níos láidre!

Thug an bheirt sheanathair cuma gruama ar a chéile. ‘Mála tú! Oetlul!' scairt siad ar a chéile, léim suas agus throid! D'eitil na lomáin sa tine adhmaid i ngach treo. Daoine, cad a bhí ar siúl acu. Agus más rud é nár leor sin, biteann siad a chéile freisin. Cheered na páistí! Bhuaigh mo sheanathair! Ní hea, bhuaigh mo cheannsa!

Tháinig an Phuyai chuige faoi dheireadh agus stop siad an troid. Bhí an bheirt sheanathair clúdaithe le spit mar bhí siad tar éis greim a fháil ar a chéile. Ach ní raibh beagnach aon fhiacla fágtha ina mbéal ag an mbeirt….. Bhí náire ar an sráidbhaile gur éirigh siad chomh leanbhúil sin agus gur lig siad iad féin a ghríosú le caint leanaí.

Foinse:

Scéalta ó Thuaisceart na Téalainne saor in aisce,. White Lotus Books, An Téalainn. Teideal Béarla ‘Tá mo sheanathair níos mó!’. Arna aistriú agus curtha in eagar ag Erik Kuijpers. Is é an t-údar Viggo Brun (1943); féach le haghaidh tuilleadh mínithe: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Níl aon tráchtanna indéanta.


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith