Eispéireas luibheolaíochta liteartha

Le scamhóg Jan
Geplaatst isteach Cúlra, Radhairc, Gairdíní
Tags: ,
Feabhra 6 2022

Ní hea, a léitheoirí blaganna, nílim chun labhairt faoi threoir phlanda nó dúlra éigin inmholta, ach faoi threoir an-speisialta, ach ar an drochuair an chuid is mó Farang suíomh go hiomlán anaithnid.

Is gnách go mbíonn litríocht nó filíocht Téalainnis anaithnid uasal don chuid is mó eachtrannach agus fiú expats a bhí anseo le fada an lá agus tá go leor cúiseanna leis seo, ó easpa suime go dtí an easpa toil chun an teanga a fhoghlaim i ndáiríre. Iarr ar an chuid is mó Farang a bhfuil go leor blianta Téalainnis faoina gcrios, go timpeall cúig scríbhneoir Téalainnis comhaimseartha agus is dócha nach dtabharfaidh siad an freagra duit. Más sólás ar bith é, ní féidir le go leor Thais é seo a dhéanamh ach an oiread.

Ar feadh na mblianta bhí mé ag breathnú le iontas agus roinnt imní ar cad a tháinig mé chun glaoch ar an léirmhíniú na sochaí Téalainnis. San oideachas, is beag aird a thugtar ar an litríocht sa chiall is leithne den fhocal. Is cuma má bhaineann sé le torthaí pinn dúchasacha nó torthaí eachtracha. Agus ní cosúil go bhfuil fonn ar an rialtas mórán infheistíochta a dhéanamh i dtionscadail a spreagann léamh níos mó nó níos mó úsáide leabhar. Mar shampla, is beag an t-ainm atá ar an soláthar i leabharlanna sa Téalainn agus sna leabharlanna sa Téalainn agus is beag an ráiteas é sin, dar liom. Ní féidir a shéanadh freisin gur ar éigean a aimsíonn duine leabhair i bhformhór na dteaghlach Téalainnis ar an meán, ach is é sin, le bheith soiléir, feiniméan domhanda, toisc go mbaineann sé seo le Schiedam, Dendermonde nó Ypres, abair, ná le Lopburi, Rayong nó Buriram... An Caitheann óige na Téalainne go fonnmhar iad siúd a allmhairítear ón tSeapáin Mangagreannáin nó is fearr leis cluichí a imirt orthu Playstation ná dul trí leabhar maith. I mbeagán focal, níl an todhchaí i ndáiríre geal, ar a laghad chomh fada agus a bhaineann le cultúr léitheoireachta. Is tuairimí simplí iad seo nach gcuirfeadh áthas ar aon leannán leabhar...

Is bónas deas é aon tionscnamh chun litríocht a chur chun cinn sa Téalainn, i mo thuairim. Fuair ​​​​mé amach an Gairdín na Lus na Litríochta Láir i Khao Prathap Chang i gCeantar Chom Bueng in aice le Ratchaburi, i ndáiríre go comhtharlaitheach go leor le linn dom cuardach a dhéanamh ar iarsmaí an iarnróid clúiteach Téalainnis-Burma, a tógadh le linn an Dara Cogadh Domhanda. Cé go mb’fhéidir nach bhfuil an téarma Gairdín na Lus ina chur síos an-cheart ar an limistéar páirce mór seo a chuimsíonn roinnt criosanna téamacha agus cosáin siúil. Tar éis an tsaoil, ní féidir an suíomh seo a chur i gcomparáid i ndáiríre le coincheapa clasaiceacha an Iarthair maidir le gairdíní luibheolaíocha mar an Leiden Hortus botanicus, Gairdín Náisiúnta na Lus i Meise nó fiú an Keukenhof.

Níl aon tuairim agam cé a tháinig aníos le coincheap an ghairdín seo agus níor inis fiosrúcháin ar an láthair mórán dom, ach is cinnte gur meon cruthaitheach agus ealaíonta a bhí ann. An pháirc, a chlúdaíonn limistéar de níos mó ná 4.000 heicteár. comhdhéanta de limistéar foraoise measctha den chuid is mó, tá sé suite ar na fánaí na Sléibhte Prathapchang os coinne an-aitheanta go háitiúil Khao Bin uaimh. Cuirtear de chúram uirthi bainistíocht na páirce, mar gheall ar a mhéid An Roinn Páirceanna Náisiúnta, Fiadhúlra agus Caomhnú Plandaí. I gceapacha éagsúla ag an suíomh seo is féidir teacht ar raon leathan de phlandaí, crann agus toir a bhíonn i dosaen dánta eipiciúil Téalainnis, scéalta béaloidis agus leabhair ar nós Khun Chang Kun Paen, de Ramakien, Da Lhang, Phra Aphai Manee, Lilit Phralor, Lilit Talengphao, Aunnarut agus Niras Muangphet. Ar an iomlán, baineann sé le 33 ceapach inar tugadh 337 speiceas éagsúil plandaí agus crann le chéile thart ar théamaí liteartha. Ní hamháin gur féidir leat cuairt a thabhairt ar an ghairdín luibh éigeantach, an Auttayarn Dokmai-Gairdín amhrán agus gairdín Machnamhach Buddhist, ach is féidir leat a dhéanamh ann freisin Pruksa Nanaphan– lean conair dúlra a thugann tú thar 13 stad bláthanna eagraithe go téamach. Dóibh siúd nach leor iad agus atá ag iarraidh an anaclann dúlra a iniúchadh go domhain, is féidir fanacht thar oíche a chur in áirithe agus ansin siúl tríd an gceantar máguaird in éineacht le treoraí oilte.

Agus is cosúil go bhfuil an sampla de Khao Prathap Chang tógálach agus spreagúil mar i gcroílár Isaan, go sonrach i Roi Et, is féidir leat dul go dtí Litríocht anois. Gairdín Luibheolaíoch i gCúlchiste Foraoise Náisiúnta Dong Mai-i i Pha NamYoi (Nong Phok). Mar sin féin, ní raibh deis agam é seo a thabhairt ar cuairt go fóill…

6 fhreagra ar “Eispéireas luibheolaíoch liteartha”

  1. Tino Kuis a deir suas

    Nuair a bhí cúpla mí díreach caite agam i Siam, chuir mé leabhar roghnaithe ar an mbord. An mhaidin dár gcionn bhí an leabhar imithe. D’fhiafraigh mé de mo bhean an raibh a fhios aici cá raibh an leabhar. "Chaith mé ar shiúl é," a dúirt sí, "tá tú críochnaithe cheana féin é a léamh, ceart?"

    Léitear nuachtáin agus meáin shóisialta go forleathan sa Téalainn, ach is ar éigean a léitear leabhair. Cosnaíonn leabhar sa Téalainn pá lae go héasca, leabhar san Ollainnis díreach os cionn uair an chloig de phá. Ina theannta sin, oibríonn Téalainnis 2600 uair an chloig ar an meán in aghaidh na bliana agus oibríonn an Ollainnis 1300 uair an chloig. Agus laethanta saoire…

    Sea, sa fíor-eipiciúil Siamese Khun Chang Khan Phaen is cáiliúla, luaitear 250 speiceas plandaí agus crann, go minic freisin mar mhodh chun rím agus rithim a fheabhsú. Is dócha go mbaineann an scéal leis an 17ú haois agus cuireadh síos é ó bhéal. Is féidir le go leor Thais codanna de a lua. Is ábhar difriúil í an litríocht chomhaimseartha nua-aimseartha.

  2. chris a deir suas

    “Chomh maith leis sin, oibríonn an Téalainnis 2600 uair an chloig ar an meán in aghaidh na bliana agus oibríonn an Ísiltír 1300 uair an chloig. Agus laethanta saoire…'

    Má chuirim mo phost féin agus post mo chomhghleacaithe i gcomparáid leis an staid chéanna san Ísiltír, d'oibrigh mé san Ísiltír agus táim i láthair sa Téalainn. Agus is dóigh liom go mbaineann sé sin le go leor Téalainnis, lena n-áirítear i dtionscail eile. Tá cúpla comhghleacaithe agam a bhfuil uasmhéid de 2 chúrsa sa tseachtain acu (= 6 huaire teagmhála) agus ar éigean aon tascanna breise. Ba chóir a rá gur de theaghlach saibhir iad, agus mar sin bhí barra rotha acu a fuair an post dóibh; agus a chinntíonn nach ndífhostaítear ceann láithreach.

    Ina theannta sin, sa Téalainn tá 10 lá saoire íoctha agam in aghaidh na bliana agus go leor laethanta saoire mar gheall ar an teaghlach ríoga, an Búda, etc. San Ísiltír, i bhfad níos lú laethanta saoire ach 28 lá saor íoctha.

    • Tino Kuis a deir suas

      Sin go maith, Chris. Tá mé ag caint faoi na meáin. Tá go leor Thais, go háirithe san earnáil neamhfhoirmiúil, a oibríonn fiú níos mó ná na 2600 uair an chloig in aghaidh na bliana. Tá a fhios agam go leor a éiríonn ar a 5 a chlog, a théann chuig an margadh, srl. agus nach n-éiríonn abhaile go dtí 8-9 a chlog tráthnóna. Oibríonn dochtúirí uaireanta fada freisin. Ach sea, múinteoirí ollscoile…

      • chris a deir suas

        Níl mé ag caint faoi na meáin, tá mé ag caint faoi OIBREACHA. Oibríonn go leor Téalainnis uaireanta fada (tá aithne agam orthu freisin) ach is dócha nach n-oibríonn siad níos mó ná 7 nó 8 uair sa lá. Na huaireanta eile níl aon custaiméirí acu, glacann siad an staighre, féach ar Facebook nó YouTube, nó bogann siad ó áit amháin go háit eile. Nuair a bhí orm 1,5 uair an chloig a thaisteal chun oibre san Ísiltír, d’oibrigh mé 10-11 uair an chloig freisin, ach d’oibrigh mé 7 go 8 uair an chloig.
        Agus maidir leis an Téalainnis, baineann sé seo go mór freisin le foireann siopa agus daoine beaga féinfhostaithe. feirmeoirí, tiománaithe tacsaí móipéid, mná céile, tiománaithe príobháideacha, etc., etc. Féach thart agus féach cé a chaitheann go leor ama ar a nguthán nó a chodladh ar lá glan.

  3. Tino Kuis a deir suas

    Scamhóg Eanáir, tá an scéal seo le feiceáil freisin in aistriúchán Spáinnis gan trácht ar bhunús.

    https://chidochida.com/una-experiencia-botanica-literaria

    Aistríodh roinnt de mo chuid píosaí go Tuircis, fiú gan an trácht sin, rud nach féidir liom a fháil a thuilleadh.

    Táimid chun a bheith cáiliúil!

    • Scamhóg Ean a deir suas

      Hi Tino,

      Tá mé chun blush go luath...


Fág trácht

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith