Fáilte go Thailandblog.nl
Le 275.000 cuairt in aghaidh na míosa, is é Thailandblog an pobal Téalainnis is mó san Ísiltír agus sa Bheilg.
Cláraigh dár nuachtlitir ríomhphoist saor in aisce agus coinnigh ar an eolas!
Nuachtlitir
Socrú teanga
Ráta Baht Téalainnis
Urraíocht
Tuairimí is déanaí
- Johnny B.G: “De ghnáth tugaim leid réasúnta ag an deireadh mar chúiteamh.” Is é seo a bhfuil sé ar fad faoi, ceart? Tá go leor Téalainnis stingy
- Nicky: Is é an bealach is éasca trí Bhéarla. Trí úsáid a bhaint as Ollainnis is gnách go bhfaigheann tú anord iomlán,
- GeertP: A Frans a chara Ar mhaith leat pósadh ar son an dlí nó ar son Búda? Níl aon iarmhairtí ag an dara ceann ar do shochair, ar choinníoll nach bhfuil tú ag an am céanna
- Freddy: Dia duit, níor chomhlánaigh mé mo thuairisceán cánach riamh agus é ar intinn nach bhfeicfidh na húdaráis chánach é... Ní bhfuair mé ceist le linn na mblianta seo ar fad, AI
- Johnny B.G: An bhféadfadh baint a bheith aige freisin leis an bhfíric go bhfuil 90 lá sách fada? Déanann iarratas fanachta 2 sheachtain gach rud i bhfad níos éasca
- Sacri: Is beag nach n-oibríonn aistriúcháin meaisín go han-mhaith do theangacha tonúla uathúla ar nós Téalainnis nó Sínis. Tá casta ag Thais freisin
- Walter: Tá imní orm go fóill nach bhfuil go leor daoine ach praiseach timpeall (brón orm as an abairt a úsáidtear) agus ansin dul i gcoinne an seanfhocal
- Henk: Mar shampla, léiríonn staidéar mór san irisleabhar mór le rá The Lancet go bhfuil níos mó m
- Werner: Aisteach go deimhin. Tá cloigíní aláraim ag imeacht i ngach áit agus ní thugann tú aon difríocht faoi deara roimhe seo. Tá mé cheana féin ag mo bhean chéile Téalainnis
- Eric Kuypers: Walter, beidh ar do mhac cead oibre a fháil ar dtús agus déanfaidh an fostóir iarratas air seo. An dtéann sin in éineacht leis an bhfocal '
- Eric Kuypers: A Frans, ag glacadh leis go bhfuil an pinsean stáit singil agus an pinsean agat anois, is cinnte go dtiocfaidh athrú ar chúrsaí tar éis pósadh. Do phinsean AOW
- Eli: Tá iarmhairtí ag gach rud. Féach ar shuíomh Gréasáin SVB nó déan cuardach ar an suíomh seo. Nuair a phósann tú agus tú
- Johannes: Ní dóigh liom go bhfuil cead ag daoine le leanaí (beaga) ar na suíocháin amach. Is é an rún go bhfuil na daoine seo
- aad: Bíonn Aibreán an-te sa Téalainn i gcónaí, nach ea? Fógra aon difríocht ó na blianta roimhe seo Agus go bhfaigheann daoine bás de na
- Chris: Tá a leithéid de rud ann agus míbhainistíocht freisin. Ghlac mé árasán 2 sheomra ar cíos i Bancác ar feadh 4.000 baht in aghaidh na míosa (gan uisce agus leictreachas san áireamh).
Urraíocht
Bancác arís
Roghchlár
Comhaid
Ábhair
- Cúlra
- Gníomhaíochtaí
- advertorial
- clár oibre
- Ceist cánach
- ceist na Beilge
- Radhairc
- Aisteach
- Búdachas
- Léirmheasanna leabhar
- Colún
- Géarchéim choróin
- cultúr
- Daboek
- Dating
- Seachtain na
- Sainchomhad
- Chun tumadóireacht a dhéanamh
- Geilleagar
- Lá i saol na...
- Oileáin
- Agus é ólta
- Imeachtaí agus féilte
- Féile Balún
- Féile Umbrella Bo Sang
- Rásaí buabhall
- Féile Bláthanna Chiang Mai
- Athbhliain na Síneach
- Páirtí Iomlán Gealach
- Nollag
- Féile Lotus - Rub Bua
- Loy Krathong
- Féile Fireball Naga
- Ceiliúradh Oíche Chinn Bhliana
- Phi ta khon
- Féile Vegetarian Phuket
- Féile roicéad - Bun Bang Fai
- Songkran - Bliain Nua Téalainnis
- Féile Tinte ealaíne Pattaya
- Expats agus pinsinéirí
- AOW
- Árachas gluaisteán
- Baincéireacht
- Cáin san Ísiltír
- Cáin Téalainn
- Ambasáid na Beilge
- údaráis chánach na Beilge
- Cruthúnas ar an saol
- DigiD
- Eisimirce
- Teach a fháil ar cíos
- Teach a cheannach
- i gcuimhne
- Ráiteas ioncaim
- Lá ríoga
- Costas maireachtála
- ambasáid na hÍsiltíre
- rialtas na hÍsiltíre
- Cumann na hOllainne
- Nuacht
- Ag imeacht uaidh
- pas
- Pinsean
- Ceadúnas tiomána
- Dáiltí
- Toghcháin
- Árachas i gcoitinne
- Féach
- Ag obair
- Otharlann
- Árachas Sláinte
- Flóra agus fána
- Grianghraf na seachtaine
- Gadgets
- Airgead agus airgeadas
- Stair
- Sláinte
- carthanachtaí
- Óstáin
- Ag féachaint ar thithe
- Isaan
- Khan Peadar
- Ach Mook
- Rí Bhumibol
- Ina gcónaí sa Téalainn
- Aighneacht Léitheoir
- Léitheoir glaoch
- Leideanna léitheoirí
- Ceist léitheora
- Cumann
- margadh
- Turasóireacht leighis
- Milieu
- Oíche Shamhna
- Nuacht ón Ísiltír agus ón mBeilg
- Nuacht ón Téalainn
- Fiontraithe agus cuideachtaí
- Oideachas
- Taighde
- Faigh amach an Téalainn
- léirmheas
- Iontach
- Chun glaoch chun gnímh
- Tuilte 2011
- Tuilte 2012
- Tuilte 2013
- Tuilte 2014
- Hibernate
- Polaitíocht
- Poll
- Scéalta taistil
- Taisteal
- Caidrimh
- siopadóireachta
- na meáin shóisialta
- Spa & folláine
- Spórt
- cathracha
- Ráiteas na seachtaine
- Tránna
- Taal
- Ar díol
- Nós imeachta teilifíse
- Téalainn i gcoitinne
- Téalainn le leanaí
- leideanna Téalainnis
- Suathaireacht Téalainnis
- Turasóireacht
- Ag dul amach
- Airgeadra - Téalainnis Baht
- Ó na heagarthóirí
- Maoin
- Trácht agus iompar
- Víosa gearrfhanachta
- Víosa fadchónaithe
- Ceist víosa
- Ticéid aerlíne
- Ceist na seachtaine
- Aimsir agus aeráid
Urraíocht
Aistriúcháin séanta
Úsáideann Thailandblog aistriúcháin mheaisín i dteangacha éagsúla. Is ar do phriacal féin atá úsáid eolais aistrithe. Nílimid freagrach as earráidí aistriúcháin.
Léigh ár iomlán anseo Fógra dlithiúil-séantóir.
Cóipchearta
© Cóipcheart Thailandblog 2024. Gach ceart ar cosaint. Mura ndeirtear a mhalairt, is le Thailandblog.nl agus a údair (blagairí) gach ceart chun faisnéise (téacs, íomhá, fuaim, físeáin, etc.) a fhaigheann tú ar an suíomh seo.
Ní cheadaítear táthcheangal iomlán nó páirteach, socrúchán ar shuíomhanna eile, atáirgeadh ar aon bhealach eile agus/nó úsáid tráchtála na faisnéise seo, mura bhfuil cead sainráite i scríbhinn tugtha ag Thailandblog.
Tá sé ceadaithe na leathanaigh ar an suíomh Gréasáin seo a nascadh agus tagairt a dhéanamh dóibh.
Baile » Ceist léitheora » Ceist léitheora: An leabhar “Thailand Fever” agus difríochtaí cultúrtha
Ceist léitheora: An leabhar “Thailand Fever” agus difríochtaí cultúrtha
Geplaatst isteach Ceist léitheora
Tags: Leabhar, Difríochtaí cultúrtha
A léitheoirí a chara,
Tagraíodh don leabhar “Thailand Fever” le déanaí i Thailandblog, agus ghin an t-alt go leor freagairtí. Pléadh na cultúir éagsúla go forleathan sa leabhar, agus braitheann sé freisin ar an lionsa trína fhéachann tú ar na cultúir éagsúla.
Is é ceann de na difríochtaí a luaitear ná an soiléireacht seo: “don Téalainnis is iad na rudaí ábhartha (airgead, bronntanais, teach) an bealach chun do ghrá fíor a chur in iúl, mar bhealach chun a chruthú go bhfuil a ngrá fíor”. Cé go seachnaíonn muintir an Iarthair go gníomhach an iomarca rudaí ábhartha a iarraidh ar a gcuid leannán, mar bhealach chun a chruthú go bhfuil a ngrá fíor”. (lch. 170).
Ba mhaith liom tuairimí a léamh ar an gcaoi a bhfuil taithí agat ar an soiléireacht seo, cad iad na smaointe atá ann faoi seo agus conas a dhéileálann tú leis nó conas a dhéileáil tú leis. Tá fáilte roimh gach moladh maith freisin.
Go raibh maith agat roimh ré.
Beannacht,
Evert
Tá an leabhar ar fáil freisin in Ollainnis ag http://www.thailandfever.com.
Is minic go mbíonn aisling ag go leor mná Téalainnis ar rudaí ábhartha, airgead, bronntanais agus tithe, i bprionsabal, ní hamháin do mhná na Téalainne, ach don Farang, a thugann an patrún ionchais seo don chuid is mó agus a thacaíonn leis.
Ionchas a labhraíonn é féin amach agus a chuirtear in iúl go minic, agus atá feicthe ag go leor cheana féin mar an t-aon eochair amháin chun rud éigin a bhaint amach.
Go minic is é Farang atá ag tochailt a gcaidrimh féin, toisc go gcreideann siad go gcaithfidh siad cúiteamh a dhéanamh ar dhifríochtaí aoise nó easnaimh eile le hairgead, bronntanais, etc.
Is minic a úsáidtear ficsean na mban seo freisin, nach mór duit do ghrá fíor a chruthú ach ar an mbealach seo.
Ní gá ach fíon a ghlanadh, agus teorainneacha cothroma a leagan síos don teaghlach freisin, ní féidir é a dhíghrádú mar bhó airgid.
Mura dtagann an fíon soiléir seo agus teorainneacha córa ar ithir thorthúil, agus má leanann tú ag smaoineamh le do chos lár agus ní le do cheann, is ort féin a bheidh an milleán is mó, contrártha leis an méid a dúradh ina dhiaidh sin.
Níl an leabhar léite agam, ach thuig mé ón léirmheas leabhar ar 18 Meitheamh* go bhfuil na húdair ag iarraidh cur síos a dhéanamh ar na difríochtaí idir cultúir Mheiriceá agus Téalainnis.
Is é an pointe, díreach mar nach bhfuil 'an' Meiriceánach/Ollainnis/Beilge/Téalainnis ann, mar sin níl an cultúr 'Mheiriceánach/Ollainnis/Beilge/Téalainnis' ann freisin. D’fhéadfadh nósanna agus nósanna atá go hiomlán difriúil a bheith ag comharsana den náisiúntacht chéanna.
B’fhéidir go bhfuil an leabhar úsáideach, sula dtosaíonn tú ar chaidreamh, chun tú a chur ar an eolas faoi nósanna agus nósanna nach raibh aithne agat orthu roimhe seo a d’fhéadfadh teacht ort. Ansin is féidir leat smaoineamh air cheana féin agus a chinneadh an bhfuil dearcadh snoite i gcloch nó nach bhfuil.
Ach fiú má chuaigh tú in éineacht le saincheaptha ar dtús - m.sh. toisc go raibh iontas ort faoi - agus ar an dara smaoineamh nach bhfuil sé oiriúnach duit, tá tú saor gan dul in éineacht leis sa todhchaí.
* https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/
Tá sé mar aidhm ag an leabhar tús a chur leis an bplé idir na leannáin. Gan na difríochtaí i dubh agus bán a chur in iúl. Ní hé sin an réaltacht. Sin an fáth go bhfuil sé dátheangach freisin ionas gur féidir le gach duine a bhfuil faoi a léamh ina theanga dhúchais féin. Agus ansin pléigh conas a thuigeann tú a chéile. Tugann sé sin léargas deas suimiúil ar chultúr a chéile.