Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn. Baineann an chuid seo le fear Lahu a bhain náisiúntacht Téalainnis amach sa bhliain 2000. Imríonn an scéal seo i Ban Mae Ma Ku, Ping Khong, Chiang Dao, Chiang Mai.
Tusa-Mise-We-Us: 'Fíolaimid an tuar ceatha'
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn, tá an chuid seo faoi Sgaw Karen i Mae Hong Son. Maidir le fíodóireacht teicstílí i dathanna an tuar ceatha, faoi theicnící d'aois, faoi chumhacht na mban agus faoi chomhionannas na ngnéas.
Tusa-Mise-Táimidne: Dícheadúnaithe tar éis ceartú teorann
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn, inniu díotáil an mhic nár aithin a athair Téalainnis, a d'fhan dá bhrí sin gan stát. Tá an t-alt socraithe i Ranong.
‘An Múinteoir Óg’ gearrscéal le Ta Tha-it
Ní thagann an múinteoir chun éigniú. An bhfuil an úsáid seo san imeall? Is dócha go mbeidh fírinne éigin sa scéal seo….
Tusa-Mise-Sinn: Saol Nua agus Cearta Artee
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn, inniu cuid faoi bhean Akha a fhaigheann a cuid páipéir.
Tusa-Mise-We-Us: Tar ar aghaidh, rachaimid ar ais abhaile
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn, tá an chuid seo faoi dhaoine Sgaw Karen i réigiún Chiang Mai.
You-Me-We-Us: An Mani os comhair an lionsa
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn. Baineann an chuid seo leis an Mani i ndeisceart na Téalainne.
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn, eachtra faoin Sgaw Karen ó Maenmar ag teitheadh ón bhforéigean. Baineann an t-alt seo le réigiún Mae Sariang agus Sop Moei, cúige Mae Hong Son.
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn. Baineann an chuid seo leis an Pwo Karen agus a n-ealaín fíodóireachta i gCúige Ratchaburi. Maidir leis na hathruithe sa tionscal seo agus an cheist an féidir fíodóireacht a thabhairt don aos óg.
You-Me-We-Us: Saothrú miang i bhforaois Sakat
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn, is faoi shaothrú miang i bhforaois Sakat. Is planda versatile é Miang a úsáidtear le haghaidh tae, i measc rudaí eile. Rinneadh an scannán a lámhaigh i Sakat, Pua, Nan Cúige.
‘Cleas deireanach na paljas’; scéal tíre ó Lao Folktales
Ní hamháin go n-ólann tú cupán nimhe. Ach san am sin bhí cumhacht ag an rí ar bheatha agus ar bhás, agus bhí a thoil ina dhlí. Seo é an scéal deireanach sa leabhar Lao Folktales.
‘Cat an Rí’; scéal tíre ó Lao Folktales
Cat ríoga a bhualadh? Imríonn an rascal le tine…
'Sniffer cultúir Simon Sokkeprok'; ó shaol farang sa Téalainn.
Fear Pléimeannach é Simon sna caogaidí atá ina chónaí agus ag obair in Antwerp agus atá ar saoire sa Téalainn. Ar ndóigh i Nongkhai mar tá go leor le taithí ag Simon. Cultúr go háirithe. Is maith le Simon an cultúr a sníomh agus baineann sé an-taitneamh as.
‘an rí nach raibh ocras a thuilleadh’; scéal tíre ó Lao Folktales
Bhain an Pathet Lao úsáid as scéalta béaloidis mar bholscaireacht i gcoinne na rítheaghlach. Is díotáil é an scéal seo. Rí nach féidir a ithe a thuilleadh toisc go bhfuil an iomarca aige, agus na daoine a fhulaingíonn bochtaineacht agus ocras, is bolscaireacht bhreá é.
Tusa-Mise-Minnte; Bainis ag an Sgaw Karen
Ón tsraith You-Me-We-Us; daoine dúchasacha sa Téalainn. Scannán faoi na bainise traidisiúnta ag an Sgaw Karen i gCúige Chiang Rai, Ban Huai Hin Lad Nai, Wiang Pa Pao.
'Duilleog bhá, lus an choire agus an rósaiméar'; ó shaol farang sa Téalainn
Is focal é ‘Madra sa phota’ linn, ach tá tíortha…
‘Ní ispíní ach feoil flubber’; ó shaol farang sa Téalainn
Cóisir mhór sa teampall! Scríobhaimid 2012 agus téann mo pháirtí, Kai, go Phanna Nikhom, 30 km siar ó chathair Sakon Nakhon. Bhí sí ina cónaí agus ag obair ann ar feadh na mblianta.