Tá an Ramayana ar cheann de na scéalta is mó agus is eipiciúil san India, téann a fréamhacha siar 2500 bliain. Ón India, leathnaigh leaganacha éagsúla den eipiciúil ar fud na hÁise, lena n-áirítear an Téalainn, áit ar tugadh an Ramakien (รามเกียรติ์) air. Is féidir leat tagairtí don eipiciúil a fheiceáil i ngach cineál áiteanna, ach ansin caithfidh tú a bheith ar an eolas faoin scéal. Mar sin déanaimis tumadh isteach san eipiciúil mhiotasach seo sa tsraith seo. Cuid 3 inniu.

Leigh Nios mo…

Bhí a shúile ag manach ar mháthair duine de na novices. Bhí sé i ngrá. Aon uair a thabharfadh an nua-aoiseach tabhartais a mháthar go dtí an teampall, déarfadh sé, “Is ó mo mháthair na bronntanais seo go léir,” agus déarfadh an manach arís é gach uair. "A thairiscint ó mháthair seo novice."

Leigh Nios mo…

Tá an Ramayana ar cheann de na scéalta is mó agus is eipiciúil san India, téann a fréamhacha siar 2500 bliain. Ón India, leathnaigh leaganacha éagsúla den eipiciúil ar fud na hÁise, lena n-áirítear an Téalainn, áit ar tugadh an Ramakien (รามเกียรติ์) air. Is féidir leat tagairtí don eipiciúil a fheiceáil i ngach cineál áiteanna, ach ansin caithfidh tú a bheith ar an eolas faoin scéal. Mar sin déanaimis tumadh isteach san eipiciúil mhiotasach seo sa tsraith seo. Cuid 2 inniu.

Leigh Nios mo…

Tá an Ramayana ar cheann de na scéalta is mó agus is eipiciúil san India, téann a fréamhacha siar 2500 bliain. Ón India, leathnaigh leaganacha éagsúla den eipiciúil ar fud na hÁise, lena n-áirítear an Téalainn, áit ar tugadh an Ramakien (รามเกียรติ์) air. Is féidir leat tagairtí don eipiciúil a fheiceáil i ngach cineál áiteanna, ach ansin caithfidh tú a bheith ar an eolas faoin scéal. Mar sin déanaimis tumadh isteach san eipiciúil mhiotasach seo sa tsraith seo. Cuid 1 inniu.

Leigh Nios mo…

Arbh é sin luch a ghiotán an cat nó….. Scéalta tuislithe ó Thuaisceart na Téalainne. White Lotus Books, An Téalainn. Teideal Béarla 'The cat has caught a mouse.'

Leigh Nios mo…

Insíonn an Ramakien, an leagan Téalainnis den eipiciúil Indiach Ramayana, a scríobhadh síos níos mó ná 2.000 bliain ó shin, de réir Sanscrait leis an bhfile Valmiki, scéal gan teorainn ama agus uilíoch an achrann idir an mhaith agus an t-olc.

Leigh Nios mo…

D’éist A Khamu le léamh an Vessantara Jataka den chéad uair. (*) Tháinig an manach go caibidil Maddi, mar a dtugann an Prionsa Vessantara suas a bheirt leanaí do shagart Brahmin a cheanglaíonn a lámha agus a bhrúigh os a chomhair iad. Léigh an manach: "Throm brón, agus na leanaí a bhí deora ina súile."

Leigh Nios mo…

Tá sé seo arís faoi manach. Ní hea, ní manach inár dteampall arís, cuimhnigh! Teampall eile - i bhfad ar shiúl. Rinne an manach seo dlúthchosaint ar chrann torthaí aráin ar thailte an teampaill. Agus dá n-iompódh an crann toradh aibí, ní ligfeadh sé duine ar bith in aice leis an gcrann sin.

Leigh Nios mo…

Tá sé seo faoi manach. Ní hea, an manach inár dteampall, mo mhaitheas ní hea! Teampall eile - i bhfad ar shiúl. Agus bhí gnéas ag an manach sin le bean. Bhí sé ina leannán. 

Leigh Nios mo…

Tugtar Nong Kheng ar an sráidbhaile anois, ach san am atá caite tugadh Nong Khuaj Deng nó ‘Red Dick Pond’ air. Cathair a bhí ann an uair sin freisin, le rí agus le cách. Is féidir leat fós cineál tulach a fheiceáil san áit a mbíodh an chathair.

Leigh Nios mo…

Scéal eile faoi dhuine a bhí ag iarraidh codladh le bean chéile a dhearthár níos sine. Bhí sí ag iompar clainne, agus bhí a fear céile ar thuras gnó. Ach conas a d’fhéadfadh sé é sin a thabhairt go néata?  

Leigh Nios mo…

An dia Hindu Indra

Tharla sé seo i bhfad ó shin. Ansin d'fhéadfadh gach ainmhí, crann agus féar fós labhairt. Chónaigh siad le chéile de réir dhlí Indra (*): má aislingíonn ainmhí go bhfuil sé ag ithe rud éigin blasta, ansin an lá dár gcionn b’fhéidir go dtiocfaidh an aisling sin i gcrích. Agus ghníomhaigh na hainmhithe dá réir sin.

Leigh Nios mo…

Baineann sé seo le manach a bhí ina chónaí sa teampall ar feadh tréimhse an-fhada. Bhí sé dian lena novice Chan. Ag an am sin, bhí na scrioptúr naofa scríofa ar dhuilleoga pailme triomaithe. Nuair a d’éirigh an manach ar maidin, thóg sé snáthaid greanta miotail agus shuigh sé síos ag deasc agus duilleog phailme air.

Leigh Nios mo…

Scéal é seo faoi bhall den treibh Khamu. Is Laotaigh iad agus tá cónaí orthu i Vientiane (*). Ní raibh mórán forbartha ar Laos agus bhí sé deacair dul timpeall ansin. Ní raibh a n-ioncam ach trí rupees in aghaidh na bliana. Sea, sna laethanta sin baineadh úsáid as rupees. (**)

Leigh Nios mo…

Tá an scéal seo faoi I Muaj; Síneach ba ea a hathair. Bhí sí 16 nó 17 mbliana d’aois anois agus bhí sí chomh adharcach le tarpa cistine. (*) Agus bhí sí ag iarraidh ‘é’ a dhéanamh le fear. Bhí sí ag iarraidh a fháil amach cad é mar nuair a bhíonn fear agus bean lustful. Maidir leis na héin agus na beacha, tá a fhios agat!

Leigh Nios mo…

An scéal faoi Uncail-Kaew-who-fooled-Karen. Ba dhuine cunning é Uncail-Kaew-etc, Is minic a thaistil sé i dtír Karen chun trádáil a dhéanamh, agus dá bhrí sin ba mhian leis a gcuid nósanna agus nósanna a fháil amach. A mbealach a dhéanamh obair tí, ithe agus ól agus codlata.

Leigh Nios mo…

Tá an scéal seo faoi bhean ón Téalainn Láir agus manach de shliocht Yong. (*) Níor thuig siad teanga a chéile. Bhí cónaí ar an manach sa teampall sa sráidbhaile ina raibh cónaí ar phobal fiche teaghlach. Shocraigh an bhean ann. Bean chráifeach a bhí inti a raibh grá aici gníomhais mhaithe a dhéanamh; gach maidin rinne sí bia do na manaigh.

Leigh Nios mo…

Úsáideann Thailandblog.nl fianáin

Is fearr a oibríonn ár suíomh Gréasáin a bhuíochas le fianáin. Ar an mbealach seo is féidir linn cuimhneamh ar do shocruithe, tairiscint phearsanta a dhéanamh duit agus cabhrú linn cáilíocht an tsuímh Ghréasáin a fheabhsú. Léigh níos mó

Sea, ba mhaith liom láithreán gréasáin maith