Kysyjä: Pete

Olen Thaimaassa ei-o-viisumilla perhevierailun perusteella. Haluan jatkaa tätä 60 päivällä. Tieto maahanmuutosta on epäselvää vaimoni kautta.

Is een uittreksel uit van de huisakte in het Engels genoeg of moet ik deze laten vertalen en of legaliseren? Of dien ik een uittreksel te hebben van het gemeentehuis in Thailand waar mijn vrouw staat ingeschreven?

Bij voorbaat dank voor de snelle reactie.


Reaktio RonnyLatYa

Dit zijn de voorwaarden.

Eigenlijk is het dus bezoek aan vrouw/kinderen en in principe enkel met een Tourist status maar ik verneem dat ze dat ook wel als Non-immigrant verlenen. Zal wat van je immigratiekantoor afhangen, maar meestal doen ze daar niet echt moeilijk over. 

"Kun vieraillaan thaimaalaisen puolison tai lasten luona

Hakemuslomake TM. 7 (hakemus tulee tehdä henkilökohtaisesti)

Kopio hakijan passista

Asiakirjat suhteesta

3.1 Kopio kotitalouden rekisteröintitodistuksesta

3.2  Copy of national ID card of the person having Thai nationality

3.3  Copy of a marriage certificate or copy of a birth certificate”

https://www.immigration.go.th/en/?p=14714

Je moet zoals je leest o.a. een bewijs leveren dat je officieel gehuwd bent.

Ben je officieel getrouwd in Thailand dan volstaat de Khor Ror 3 die je hebt gekregen bij huwelijk (die met de tekening) en normaal ook een Khor Ror 2. Van die laatste kan je eenvoudig op het gemeentehuis een nieuw bekomen.  Die bewijst dat je officieel nog getrouwd bent. Kan je vrouw snel bekomen met haar Thai ID. Kost 20 Baht dacht ik.

Gezien dat allemaal Thaise documenten zijn hoef je ook niets te laten vertalen.

 – Onko sinulla viisumikysymys Ronnylle? Käytä sitä yhteydenottolomake! -

Kommentit eivät ole mahdollisia.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston