Kääntääkö thaimaalainen rokotustodistus?
Otin eilen yhteyttä GGD:hen Utrechtissa saadakseen Thaimaan tehosterokotteen luettelon hollantilaisten rokotusten kanssa. Vastaus oli, että thai-todistus pitäisi kääntää, ellei englanniksi tai muulle hyväksytylle kielelle. Kustannukset 10-15 euroa osoitteessa urgentvertalen.nl
Tiedustelut osoitteessa urgentvertalen.nl antoivat kustannusarvion 99 euroa.
Käytätkö mor prom -sovellusta rokotustodistukseen Thaimaan passissa?
Olen rokotettu Thaimaassa ja minulla on kaikki tiedot mor prom -sovelluksessa, nyt haluan matkustaa Hollantiin muutamaksi viikoksi huhtikuussa. Kysymykseni on, kuinka voin käyttää mor Prom -sovellustani Thaimaan passille, en tiedä kuinka ladata tai tulostaa se.
Hyviä uutisia! EU ja Thaimaa tunnustavat toistensa Covid-sertifikaatit.
Thaimaa – kansainvälinen COVID-19-rokotustodistus
Eilen tuli mieleen yhtäkkiä Hans Bosin aikaisempi artikkeli, joka koski Thaimaan myöntämää ”kansainvälistä COVID-19-rokotustodistusta”, jossa on QR-koodi ja jota voit pyytää myös verkossa. Olin itse asiassa unohtanut sen, mutta päätin pyytää sitä eilen. Enemmän uteliaisuudesta, koska en tarvitse sitä heti.
Ilmainen rokotuspassi kaikille Thaimaassa rokotetuille
Terveysministeriö on ilmoittanut, että e-rokotuspassi myönnetään ilmaiseksi kaikille Thaimaassa rokotetuille.
Pilarista postiin Thaimaan rokotustodistuksen muuntamista varten Alankomaissa (lukijoiden huomautus)
Tässä on tarina siitä, mitkä virastot Alankomaissa käsittelevät rokotustietojamme ja kansalaista ei toisinaan voida auttaa, koska mikään virasto ei tunne vastuuta koko ketjusta.
Luo todistus rokotuksesta MorProm-sovelluksessa ilman 13-numeroista tunnusnumeroa (CID)
Thaimaassa asuvilla ja rokotetuilla ulkomaalaisilla on mahdollisuus luoda MorProm-sovelluksessa rokotustodistus ilman 13-numeroista ID-numeroa (CID).
Thaimaan Covid-19-rokotuspassi
Thaimaan terveysministeriö myöntää rokotuspassin, joka julkaistiin aiemmin Royal Gazettessa.
Lukijan ehdotus: Thaimaan Covid-rokotustodistuksen eri muodot
Vihdoinkin sain kansainvälisen Covid-rokotustodistukseni! Täten haluan jakaa kanssasi thaimaalaisen rokotustodistuksen eri muodot.
Äskettäin välitettiin kysymys Thaimaan rokotuslausunnon pätevyydestä, jota käytetään Alankomaissa. Koska aion mennä pian NL:ään perheen vierailulle, halusin silti tietää, miten se toimii, jotta minun ei tarvitsisi katsoa televisiota koko päivän, koska minua ei päästetä minnekään. Siksi otin yhteyttä CoronaCheck Helpdeskiin.
Thaimaan kysymys: Thaimaan rokotustodistuksen voimassaolo ja muuntaminen koronapassisovellukseksi Alankomaissa tai Belgiassa
Sain juuri toisen Pfizer-rokotteeni Vimut-sairaalassa Bangkokissa. Myöhemmin sain myös rokotustodistuksen A5-muodossa otsikolla "Thailand National Certificate of Covid-19 Vaccination" ja QR-koodi oikeassa yläkulmassa.
Thaimaan terveysministeriö myöntää pyynnöstä rokotuspassin, jonka nimi on COVID-19 CERTIFICATE OF VACINATION, kuten aiemmin on raportoitu ja julkaistu Royal Gazetissa.
Lukijan kysymys: Entä thaimaalainen rokotuslehtinen?
Tällä viikolla keskustelu keltaisesta rokotusvihkosta saatiin vihdoin päätökseen Hollannissa, kun myös ministeri De Jonge oli vaihtanut suuntaa. Mutta nyt herää kysymys, mitä Thaimaa käyttää kansainvälisesti tunnustettuna rokotustodistuksena? Ei ole täysin mahdotonta, että EU-maahanmuutto haluaa pian myös saapuvilta matkustajilta rokotustodistuksen. Vai onko tämä kysymys järjetön ja jotain on ollut olemassa jo pitkään?