Farangin ja thain välillä on kielimuuri, minkä vuoksi on käytännössä mahdotonta käydä syvällistä keskustelua kumppanisi kanssa.

Monet Thailandblogin lukijat ovat erittäin tyytyväisiä thaimaalaisen kumppaninsa kanssa ja voivat luetella koko luettelon suhteensa eduista. Mutta tietysti on myös haittoja.

Tämä tarkoittaa, että ette voi kommunikoida toistenne kanssa "äidinkielelläsi". Ja vaikka puhuisit thain kieltä tai kumppanisi hollantia, tunteiden ilmaiseminen vieraalla kielellä ei ole helppoa. Siksi on vaikea käydä todella syvällisiä keskusteluja keskenään. Tämä voi myös tehdä suhteestasi hieman pinnallisempaa.

Olen huomannut, että thaimaalainen tyttöystäväni ymmärtää nopeasti sanattoman viestintäni. Voi siis olla, että kehität itse vaihtoehtoja tämän vamman kiertämiseksi.

Väittämää voi myös horjuttaa, jos ymmärtää, että viestintäasiantuntijat sanovat, että viestintä koostuu 55 % kehonkielestä ja 38 % sanaäänestä. Tämä jättää vain 7% sanoihin, joita sanot.

Silti on edelleen vaikeaa keskustella todella monimutkaisista asioista toistensa kanssa rikkinäisellä englannin kielellä. Miten ratkaiset sen?

Liity keskusteluun ja vastaa viikon lausuntoon: "Syvä keskustelu thaimaalaisen kumppanisi kanssa ei ole mahdollista!".

82 vastausta artikkeliin "Viikon lausunto: "Syvällinen keskustelu thaimaalaisen kumppanisi kanssa ei ole mahdollista"

  1. tlb-i sanoo ylös

    En ole samaa mieltä väitteen kanssa. Voit jopa kommunikoida keskenään puhumatta samaa kieltä. Mutta monien ulkomaalaisten keskuudessa on suuri haluttomuus oppia thaimaata. He eivät halua mennä pidemmälle kuin, mai peng rai. Tunnen ulkomaalaisia, jotka ovat asuneet Thaimaassa useita vuosia eivätkä voi lausua yhtäkään thaimaalaista tuomiota. He antavat hulluimman syyn, jos kysyt heiltä miksi ei. Toisaalta huomaan monien nuorten thaimaalaisten halun oppia puhumaan esimerkiksi englantia.
    Mutta miksi spekuloida thai-kielellä. Kuinka moni Alankomaissa puhuu saksaa tai ranskaa? Ja he ovat naapureitamme. Jotkut hollantilaiset eivät edes ymmärrä flaamia. Entä limburgilainen tai friisi kieli? Ratkaisu Thaimaassa pysyä ajan tasalla on yksinkertainen ja helppo; missä ei ole tahtoa, ei tapahdu mitään.

    • Khan Peter sanoo ylös

      Lausunto ei koske vain kommunikointia, vaan mahdollisuutta käydä syvällisiä keskusteluja toistensa kanssa.

      • tlb-i sanoo ylös

        Kommunikointi kattaa kaikki keskustelun osa-alueet, myös syvälliset. Mutta jonkun, joka ei pysty edes keskustelemaan matalalla tasolla, ei tarvitse edes aloittaa keskusteluja, jotka menevät syvemmälle?

      • Qmax sanoo ylös

        ?? Syvä keskustelu' on kommunikointi:) mahdollisuus tai ei mahdollisuutta

        Olen myös eri mieltä tästä väitteestä.

        Täysin sen takia, että oman kokemukseni mukaan päinvastoin
        ovat kokeneet.

        Tämä thaimaalainen ilmaisi sen erittäin hyvin englanniksi.

    • Rudy Van Goethem sanoo ylös

      Hei.

      @ tlb-ik

      Olen täysin samaa mieltä kanssasi… tyttöystäväni puhuu rajoitetusti englantia, enkä minä thaita, mutta kun hän makaa käsivarsillani yöllä - toivottavasti ei näytä liian romanttiselta - hän ymmärtää minua täydellisesti. Ehkä olen onnekas, en tiedä, mutta tiedän yhden asian... tunteet eivät liity uskontoon tai kulttuuriin tai kieleen, ei, se on yleismaailmallista... tykkääminen on sama kaikissa kulttuureissa, ilmaus on erilainen, mutta tunne on sama...

      Olen tuntenut hänet nyt vuoden, ja yhä enemmän ymmärrän häntä, ja minusta tuntuu, että hän ymmärtää myös minua, ilman sanoja en edes osaisi ilmaista sitä thaikielellä.

      Sen ei aina tarvitse olla monimutkaista... meidän välillämme on valtava kulttuurinen ero, mutta me työskentelemme sen eteen, että kuilu voidaan ylittää täydellisesti, "anna ja ota", siitähän tässä kaikessa on kyse...

      Tiedän yhden asian varmasti, kun itken, thaimaalainen vaimoni itkee kanssani, ja kun olen onnellinen, hän on myös onnellinen, ja hän aistii sen täydellisesti, ilman sanoja...

      Tiedän, tämä on naamioitu rakkauden ilmoitus, mutta moderaattori sulkee silmänsä, thaimaalainen rakkauteni on noin 1.50 metriä pitkä, hänellä on erittäin vahva luonne ja se on parasta mitä minulle on koskaan tapahtunut elämässäni. ja olemme menossa naimisiin Buddhan puolesta 1. lokakuuta, hänen syntymäpäivänsä, ja hän ymmärtää sen täydellisesti… hän sanoo minulle aina: "et ole falang, olet Rudy, mieheni"...

      Olen nyt sopeutunut tänne täydellisesti, ja kaikki hyväksyvät minut, jopa ne thaimaalaiset, joilla on vaikeuksia ymmärtää minua. Jos yrität hieman ja he tuntevat, että haluat olla yksi heistä, olet erittäin nopea

      Eli tarinan moraali... älkää aina tehkö siitä niin vaikeaa, kulttuurierot voidaan ylittää täydellisesti molempien osapuolten työllä, empatia oli minulta erityisen tarpeellista, mutta saat niin paljon vastineeksi...

      Olen kotoisin maailman toisesta päästä, ja olen löytänyt onneni täältä, en halua enää koskaan menettää häntä, se on aiheuttanut minulle paljon ongelmia ja päänsärkyä, mutta en koskaan halua lähteä täältä, ja thaimaalainen vaimoni ja hänen 15-vuotias tyttärensä kaikesta maailman kullasta ei koskaan halua missata...
      Toivon samaa myös muille blogin lukijoille.

      Terveisin, Rudy

  2. Chris sanoo ylös

    Aloitan vain - epäilemättä pitkän jonon - vastauksia.
    Minun mielipiteeni:
    – Jos haluat käydä syvällistä keskustelua kumppanisi kanssa ja sekin haluaa sitä, ongelmia on vähemmän kuin uskotkaan. Sinulla voi olla myös pinnallinen suhde samasta äitimaasta kotoisin olevaan kumppaniin, koska "et puhu enää toistenne kieltä";
    – Yhä useammalla expatilla on kumppani, jolla on hyvä koulutus ja taitava englanti. Jokainen thaimaalainen naiskumppani ei ole Isanista. Asioista keskusteleminen englanniksi tarjoaa eräänlaisen tasa-arvon: se ei ole kummankaan kumppanin äidinkieli;
    – Joskus on enemmän kulttuuri- kuin kieliongelma. Jotkut asiat ovat arkaluonteisia (tai jopa tabu) thaimaalaiselle kumppanille, toiset hollantilaiselle ulkomaalaiselle. Varsinkin kun on kyse "syvällisistä" aiheista.

    • Leijona sanoo ylös

      Eivätkö Isaanin naiset siis osaa puhua englantia? Se on hieno lausunto.
      Luulen, että monilla Isaanin ihmisillä on korkeampi älykkyysosamäärä kuin täällä tuntemallani Farangilla.
      Kuten voitte kuvitella, kumppanini on kotoisin Isaanista, ja hän on käynyt hollannin ja englannin kursseja.

      Opiskelumahdollisuuden saamatta jättäminen on eri asia kuin koko väestöryhmän pitäminen vähemmän lahjakkaana.

      Minulla on täällä suurin vaikeuksia käydä syvällistä keskustelua ulkomaalaisten kanssa. Ei thaimaalaisten kanssa.
      Hieman enemmän kunnioituksen osoittaminen thaimaalaisia ​​kohtaan ei olisi huono asia.

      • Khan Peter sanoo ylös

        Täysin samaa mieltä Leo, Chris teeskentelee, että kaikki Isaanista tulevat ovat jälkeenjääneitä. Sääli.

        • Chris sanoo ylös

          "On kuitenkin edelleen vaikeaa keskustella todella monimutkaisista asioista toistensa kanssa rikkinäisellä englannin kielellä."
          Tämä viestissä oleva lause ei ole minun.

          • Khan Peter sanoo ylös

            On vihjailu, että jos tulet Isaanista, et osaa puhua hyvin englantia.

            • Chris sanoo ylös

              Huonommin kuin keskimääräinen nainen Bangkokissa. Se on vain tilastollinen tosiasia.

              • rieka sanoo ylös

                No Chris asun Chiang Maissa
                Ja englanti on täällä todella kauheaa, varsinkin nuorempien keskuudessa.
                Tytärni on kotoisin Isaanista ja puhuu täydellistä englantia

              • dontejo sanoo ylös

                Chris, mainitse tämän lausunnon lähde tai linkki. Mielestäni puhut hölynpölyä.
                Terveisin, dontejo.

            • Chris Bleker sanoo ylös

              Khun Peter,..
              Huumori !!!!,….on Isanin sanonta,…Bangkokissa on bisnestä ja kauppaa,…Isanissa meillä on Falang

        • Freddie sanoo ylös

          Olen selvästi eri mieltä väitteestä.
          Se liittyy myös tahtoon ja haluttomuuteen.
          Tunnen monia ihmisiä, ystäviä, perheenjäseniä ja tuttuja, joita ihmettelen:
          Kuinka hyvin te todella tunnette toisianne, koska ihmiset eivät ymmärrä toisiaan tai syntyy kiistakohta joskus mitä vähäpätöimmistäkin asioista.
          Voi siis olla, että kieli ei ole niinkään kompastuskivi, vaan se, että ihmisillä on suhde toisiinsa, jossa yhteiset edut ovat erilaisia.

        • danny sanoo ylös

          Rakas Khun Peter,

          Olen myös eri mieltä väittämästä, koska parisuhteessa tarvitaan muutakin kuin kielitaitoa toistensa ymmärtämiseen, kuten Chris myös osoittaa.
          Olen asunut Isaanissa vuosia ja tunnen suurimman osan kaupungeista ja kylistä melko hyvin, koska matkustan paljon Thaimaassa.
          Tilastollisesti sanottuna hyvin harvat thaimaalaiset puhuvat englantia täällä verrattuna muihin Thaimaan alueisiin.
          Mitä vähemmän turisteja tulee jonnekin, sitä vähemmän englantia puhutaan.
          Englannin oppii pääasiassa puhumalla, joten mitä enemmän turisteja on, sitä enemmän englantia ymmärretään.
          Isaanissa vierailee vähiten turisteja, joten… Englanti on huomattavasti vähemmän tällä alueella.
          Kutsun sinut viettämään pitkään Isaanissa.
          Kulttuurierot ovat joskus vaikeampia kuin kieliongelmat.
          terveiset Dannylta

      • Chris sanoo ylös

        En ole kutsunut ketään, ehdottomasti kenellekään, vähemmän lahjakkaalle. Se on yksi.
        Meidän on muistettava, että thaimaalaiset kumppanit, jotka hollantilaiset ja belgialaiset ovat löytäneet täältä Thaimaasta, EIVÄT ole poikkileikkaus Thaimaan naisväestöstä. Useimmat kumppanit puhuivat jonkin verran, hyvää tai jopa erittäin hyvää englantia, kun tapasimme heidät. Ja me, farangit, puhuimme ei tai (erittäin) vähän thain kieltä. On käytännössä mahdotonta kommunikoida thaimaalaisen naisen kanssa, joka ei puhu sanaakaan englantia, kun taas ulkomaalainen tuskin puhuu thaimaata. 7 vuotta sitten oli thaimaalainen nainen, joka ilmeisesti piti minua viehättävänä miehenä. Lounastauollani koulussa hän soitti minulle joka päivä ainoilla englanninkielisillä sanoilla, joita hän puhui: mistä sinä tulet… kun piikaani oli kertonut hänelle jo 100 kertaa, että olen Hollannista. Toivottavasti minun ei tarvitse selittää, että suhde hänen kanssaan ei ollut vaihtoehto.

      • marcus sanoo ylös

        Ehkä IQ-tarina on totta, mutta he ovat tehneet niin vähän sen kanssa. Koulut keskittyvät järjettömiin asioihin opettajien kanssa, jotka eivät ole opettajia. Pragmistista ajattelua ei kannusteta. Ja sitten ne yliopistot, jotka parhaimmillaan suorittavat meille lukiotason maisterintutkintoja. Vaimoni kanssa kommunikointi sujuu hyvin, mutta joudun usein selittämään asioita. Nyt hän ymmärtää altaan vesikemian, kuinka käänteisosmoosijärjestelmä toimii, mutta ennen lukiota kemiaa ja fysiikkaa jäi jäljelle hyvin vähän. Paljon historiaa, olipa tarkkaa tai ei, jakeita buddhalaisuudesta ja kummallista kyllä, melko paljon biologiaa. solukalvot, sitrushedelmät, kaksinkertainen helicoil, hän voi opettaa minulle jotain siitä.

      • ahdistaa sanoo ylös

        Hei Leo.
        Olen täysin samaa mieltä väitteesi kanssa, vaimoni on myös Isaanista ja minäkin asuin siellä 10 vuotta.
        Luulen, että Isaanissa asuu enemmän ulkomaalaisia, jotka eivät puhu thaimaata, kuin thaimaalaisia, jotka eivät puhu englantia.
        Mutta valitettavasti väite, että ihmiset ovat tyhmiä, ei valitettavasti katoa niin nopeasti.

        Tervehdys Harry.

        • tammikuu D sanoo ylös

          Olen tavannut monia Isaanin ihmisiä viime vuosina, eivätkä he todellakaan olleet tyhmiä. Hyvin käsillä. Heillä ei ollut mahdollisuutta opiskella, mutta he olisivat halunneet
          Eikö meillä ole sitä myös Hollannissa, kyllä! Maassamme on ihmisiä, jotka voivat, mutta eivät halua.

      • tonymarony sanoo ylös

        Kuinka monta hollantilaista on, joka ei pysty keskustelemaan syvällisesti vaimonsa, tyttöystävänsä tai poikaystävänsä kanssa? Jos siitä tulee liian vaikeaa, se lopetetaan. Se on edelleen "ongelma" monille. Joten mitä odotat falangilta thaimaalaisen kanssa. Se on vain miten käsittelet sitä. Onnea.

    • Eric Sr. sanoo ylös

      Thaimaalaiset Isanin naiset puhuisivat vähemmän englantia?

      Mikä ennakkoluulo!!

      Kyllä, et voi käydä (syvällisiä) keskusteluja ennakkoluulojen kanssa.

      Asun itse Isanissa ja voin käydä erittäin hyviä keskusteluja vaimoni kanssa. Englanniksi!

      • Chris sanoo ylös

        Arvoisa Erik Sr.
        Olen vakuuttunut (ja se on ollut minun kokemukseni), että Bangkokin naisten ja Thaimaan maaseudun naisten keskimääräinen englannin kielen taito eroaa merkittävästi Bangkokin naisten hyväksi. Tämä ei suinkaan tarkoita sitä, että naiset maaseudulla olisivat typerimpiä, enkä minäkään väitä sitä. Bangkokin naiset ovat keskimäärin paremmin koulutettuja, heillä on enemmän rahaa englannin lisätunneille ja he harjoittelevat todennäköisemmin englantiaan ulkomaalaisten kanssa. Lisäksi englannin opettajien taso on Bangkokissa korkeampi kuin maaseudulla (enemmän äidinkielenään puhuvia), lähinnä siksi, että Bangkokin ja maaseudun väliset palkkaerot ovat suuret.

    • Rudy Van Goethem sanoo ylös

      Hei.

      @Chris.

      Tämä vastaus ei ehkä mene läpi, mutta luulen, että menet raiteilta.

      Tyttöystäväni on kotoisin Chaiyaphum Isaanista, ja huolimatta siitä, että hänellä oli vain vähän koulutusta, voimme keskustella englanniksi täydellisesti.
      Ainoa vaatimus on, että sovitat englannin hänen kieliinsä, niin ei ole ongelmaa, rakkaus voittaa kaikki rajat.

      Minusta on outoa, että ihmiset puhuvat niin halveksivasti Isaanista. Olin siellä muutama päivä sitten viikon, ja kaikki toivottivat minut erittäin lämpimästi tervetulleiksi parhaalla mahdollisella tavalla ja söin kaikkien pöydässä.

      Ok, he eivät puhu siellä englantia, tyttöystäväni teki käännöksen puolestani, mutta sydämellisyys ei ollut vähäisempää.
      Kävin heidän kanssaan Siamin kukkafestivaaleilla, ja okei, maksoin sinä päivänä kaiken, koska heillä ei vain ole rahaa, mutta he odottivat minua kello 6 aamulla...

      Ja he eivät puhu englantia, ja ilman tyttöystävääni ei luultavasti olisi keskustelua tai ymmärrystä, mutta äitini antoi minulle 2 pientä Buddha-patsasta, viisi senttimetriä korkeita ja muutaman sadan vuoden ikäisiä, ja se kertoo paljon enemmän kuin sanat...

      Tässä puolustan Isaanin ihmisiä, he eivät aina ymmärrä sinua, mutta he tuntevat sen... ja kyllä, monille meistä he elävät kivikaudella, mutta sielläkään ei puhuttu, eleet joskus toimivat ihmeitä

      Ystävällisin terveisin… Rudy

  3. Jogchum sanoo ylös

    Mitä ovat syvät keskustelut? Käsi olkapäällä (joskus) voi kertoa enemmän kuin tuhat sanaa.

    • kapinallinen sanoo ylös

      Toistaiseksi, Joghum, olet yksi harvoista, joka ymmärtää lausunnon ja vastaa siihen. Ei osaako he puhua englantia Isaanissa (mitä hölynpölyä), vaan voiko jonkun kanssa käydä syvällisiä keskusteluja ymmärtämättä vierasta kieltä.
      Ehkä kysyisimme ensin selitystä käsitteelle: milloin syvällinen keskustelu alkaa ja mitä sen sisällön pitäisi olla?

  4. Farang ting kieli sanoo ylös

    Peter on samaa mieltä, on käytännössä mahdotonta käydä syvällistä keskustelua kumppanisi kanssa, ainakin näin tapahtui, kun tapasin kumppanini noin 25 vuotta sitten, keskustelu oli englanniksi, joitain thai-sanoja ja eleitä, se vei paljon kärsivällisyyttä ja energiaa vain jatkaaksesi keskustelua.
    Ja seurauksena saattoi olla suuria hiljaisuuksia, ja se oli joskus ärsyttävää, esimerkiksi jos syöt ravintolassa, oli mukavaa, jos saatte keskustella toistensa kanssa syömisen aikana.

    Koska olen tuntenut vaimoni niin kauan, tiedän tarkalleen, mitä hän tarkoittaa, kun hän sanoo jotain, ja huomaan, että olen myös sopeutunut häneen, tarkoitan sitä, kuinka lausun tietyt sanat tai lauseet. , teen sen sillä tavalla, että olen varma, että hän ymmärtää mitä tarkoitan.
    Ja kun tapasin hänet ensimmäisen kerran, hänen sanavarastonsa ja ääntämisensä johtivat myös erittäin hauskoihin tilanteisiin, esimerkiksi kun joku kerran kysyi häneltä asuuko hän vuokra- vai omistusasunnossa, hänen ääntämisensä kuulosti huoralta, kun hän tarkoitti vuokraa, joten hän vastasi, että asumme WHORE-talossa.
    Tai kun hän kysyi hänen kanssaan pöydässä istuvalta kollegalta, syökö hän KALAA, kun hän kysyi, se kuulosti, että syötkö LIIKAA? johon kollega vastasi: En syö ollenkaan likaista, katso itseäsi.
    Takaisin omassa tapauksessani väitteeseen, voin nyt kommunikoida vaimoni kanssa kohtuullisen hyvin, mutta vielä 25 vuoden jälkeenkin joudun selittämään, mitä tarkalleen tarkoitan tietyillä lauseilla tai sanoilla, mutta en enää ajattele sitä. on tullut tapa. .

  5. Jerry Q8 sanoo ylös

    Ja onko se haitta? Minulla ei ole sen kanssa mitään ongelmaa. Kävin monia syvällisiä keskusteluja kaikkien Alankomaissa olevien kanssa, mutta edistyinkö? En usko.
    Olkoon, ymmärrämme toisiamme yksinkertaisella englannin kielellä eikä meillä ole parisuhdeongelmia (toistaiseksi) Vinkki; kommunikoida on lähettää ja vastaanottaa samalla aallonpituudella. Käytä yksinkertaista englantia ilman hienoja sanoja, koska niitä ei vastaanoteta ja näet, että paljon, paljon ymmärretään.

    • Khan Peter sanoo ylös

      Ei, sen ei todellakaan tarvitse olla haitta. Toverini sanoo aina: 'Sinulla on vain hyviä keskusteluja ystäviesi kanssa' ja siinä on totuutta.

    • Joost M sanoo ylös

      Merenkulussa kutsumme tätä Seaspeak... Valitse siis sanasi niin, että myös toinen merimies ymmärtää... Se on erittäin tärkeää suhteissa Thaimaassa... Käytä kehonkieltäsi oikein, niin näet sen siellä on paljon ymmärrystä on mahdollista ja voi siksi myös käydä syvällistä keskustelua.
      Alussa suurin ongelma oli, että hän sanoo aina KYLLÄ, vaikka hän ei ymmärtänyt sitä.
      Voimme nauraa sille jälkikäteen.

  6. edward sanoo ylös

    erittäin totta, pysyy aina pinnallisena suhteena

  7. bas sanoo ylös

    Se riippuu suurelta osin kumppanisi taustasta (koulutettu tai ei, halukas todella oppimaan kieltä) ja itsestäsi; uppoudut kulttuuriin ja hyväksyt kulttuurierot. Ja oletko valmis oppimaan thain kieltä itse?Olen siis täysin samaa mieltä Paul Jomtienin kirjoituksesta. Vaimoni ei ole minua merkittävästi nuorempi, hän on opiskellut ja hänellä on oma yritys. Hollannissa meillä on pääasiassa hollantilaisia ​​ystäviä ja Thaimaassa enemmän thaimaalaisia ​​ystäviä. Olemme puhuneet yhdessä ja ystäviemme kanssa monenlaisista asioista yli 15 vuoden ajan; Joten se on mahdollista!

  8. tonni sanoo ylös

    Ensinnäkin puhun kokemuksellisena asiantuntijana: avioliitto thaimaalaisen naisen kanssa, eronnut thaimaalaisesta naisesta, thaimaalainen tyttöystävä 5 vuotta, thaimaalainen tyttöystävä kaksi vuotta ja monia kontakteja kaikentasoisten thaimaalaisten kanssa.

    Ensinnäkin, mitä on "syvällinen" keskustelu? Se on hyvin erilaista eri ihmisille, minulle se ei voi mennä tarpeeksi syvälle.

    Mielestäni syvällinen keskustelu thaimaalaisen kanssa ei ole mahdollista, ehkä muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta, mutta en ole vielä kokenut sitä. Eikä se todellakaan ole kulttuurierot eikä vähäinen päällekkäinen kieli, vaikka se ei tietenkään edistä viestintää.
    Mutta syvyys? Ei, keskustelut thaimaalaisen kanssa, vaikka se olisi kumppanisi, eivät mene millimetriä syvemmälle. Se vastustan suuresti suhdetta thaimaalaisen naisen kanssa. Olen vakuuttunut siitä, että monet ulkomaalaiset ovat erittäin tyytyväisiä thaimaalaisen kumppaninsa kanssa ja kommunikoivat heidän kanssaan tyydyttävästi. Joten heillä ei ilmeisesti ole tarvetta syvällisiin keskusteluihin tai löytää sitä syvyyttä muualta.
    Olen tätä mieltä riippumatta siitä, tuleeko joku Isaanista, peruskoulun puolivälissä vai onko hän suorittanut maisterintutkinnon jostakin Thaimaan yliopistosta. Se on luultavasti thaimaalaista luonnetta, ihmiset eivät ole kiinnostuneita syvällisistä keskusteluista. Se hylätään usein "vakavana" tai "puhut liikaa". Mielestäni syvällinen keskustelu on liian vaarallista thaimaalaiselle, jos uskaltaa olla haavoittuvainen ja käydä henkilökohtaisia ​​keskusteluja, niin mitä lähemmäs ydintä, olemusta pääsee, thaimaalaiselle tulee erittäin riskialtista kasvojen menettäminen. Toisin sanoen, paras tapa olla menettämättä kasvojasi on olla näyttämättä kasvojasi.
    Kaiken 10 vuoden aikana en enää usko syvälliseen keskusteluun thaimaalaisen kanssa, kun olemme 25 vuotta kauempana koko Thaimaan koulutusjärjestelmän muutoksesta, mutta se saattaa olla mahdollista.

    Sillä ei ole mitään tekemistä arkipäiväisistä asioista kommunikoinnin, sen kanssa
    empatian osoittaminen, käsi olkapäällä, ymmärtävä katse tai rakkauden ilmaiseminen, kaikki tämä on mahdollista ja vaatii suhteellisen vähän kieltä, useimmille ihmisille ongelma alkaa ensimmäisestä ongelmasta, ensimmäisestä väärinkäsityksestä, ensimmäisestä riidasta, sitten se kääntyy kommunikointi on mahdotonta tai erittäin vaikeaa. Mutta kuten sanoin, sillä ei ole minulle juurikaan tekemistä syvyyden kanssa, ja se on jo monimutkaista thaimaalaisen kumppanin kanssa, puhumattakaan syvällisistä keskusteluista.

    Valitettavasti syvät keskustelut ovat edellytys sille, että avaudun naiselle, jos sitä ei ole, minulle se on vain seksiä, joka tyydyttää vain hetken. Ja sitä on tarjolla runsaasti Thaimaassa.

    • Theo Hua Hin sanoo ylös

      Erittäin realistinen, hyvin ja rehellisesti ilmaistu. Näin se on eikä mitään muuta.

    • tonni sanoo ylös

      Pelkkä lisäys.
      Tänä aamuna otin aiheen esille (erittäin laajasti koulutetun apteekkihenkilökunnan), varhain nelikymppisen naisen kanssa täällä Chiang Maissa. Mainittuani teoriani kasvojen menettämisestä syynä syvyyden puutteeseen keskusteluissa thaimaalaisen kanssa, hän kielsi sen niin nopeasti, että sitä pidettiin lisätodisteena minulle.
      Hän itse näki syynä thaimaalaisten valtavan laiskuuden. (hänen sanansa). Kun kysyin häneltä, mistä hänen mielestään tämä valtava laiskuus tuli, ei vastausta (oliko liian syvää?) Pelkäsin kasvojen menettämisen.

  9. BramSiam sanoo ylös

    Olen samaa mieltä väittämästä, mutta luulen, että se, kuinka paha se on, vaihtelee ihmisestä toiseen. Monilla miehillä, jopa hollantilaisen kumppanin kanssa, on vähän tai ei lainkaan tarvetta syvällisiin keskusteluihin. Yleensä naiset haluavat sen.
    Jotta voit käydä syvällistä keskustelua, sinulla on ensinnäkin oltava syvyyttä ja toiseksi tarve keskustella siitä. Se ei ole vain thai-kumppani, vaan myös thai-kielellä on rajoituksia. Puhun melko paljon thaimaa, olen työskennellyt ulkomailla pitkään ja puhun hyvää englantia, mutta ilmaistakseni juuri sen, mitä haluan sanoa, olen edelleen hollantilaisten armoilla. Hollanti ja englanti ovat paljon laajempia kieliä kuin thai. Thaimaan kumppanillasi voi olla vaikeuksia oppia toisen kielen vivahteita, joita heidän omalla kielellään ei ole. En ole asiantuntija tällä alalla, sitä varten sinun on mentävä Wittgensteiniin, mutta mielestäni monivärinen kieli tarjoaa mahdollisuuden ajatella vivahteikkaasti. Voit kehittyä imemällä muiden tällä kielellä ilmaistuja ajatuksia. Thaimaan ilmaisumahdollisuudet ovat varmasti rajallisemmat kuin hollanniksi yksinkertaisesti siksi, että sanavarasto on pienempi. Parikymppinen hollantilainen osaa keskimäärin noin 60.000 430.000 sanaa. Googlen mukaan hollannin kielessä on yli 1 XNUMX sanaa ja englannin kielessä jopa miljoona. Sen avulla voi ajatella ja sanoa asioita, joita ei voi kääntää thaiksi, ja mystinen kysymys on, ajattelevatko thaimaalaiset asioita, joita ei voi sanoa heidän kielellään. En usko.

    • Rori sanoo ylös

      Olen samaa mieltä tämän kanssa.
      Itse asiassa minulla on murteellani käytettävissä noin 14 sanaa ärsyttävästä kuohuvaan.
      Vivahteet tekevät usein eron.
      Vaimoni on suorittanut kaksiosaisen maisterintutkinnon Thaimaassa. Alankomaissa hän työskentelee nyt hollantilaisen vastineen parissa.
      Keskustelu sujuu hyvin. Hänellä ei kuitenkaan ole syvyyttä. Ei ole aikaa, puhut liikaa, minulla on kiire, minulla on kiire, minun täytyy syödä jotain ensin. jne.
      Nämä ovat usein temppuja tunteiden pakoon.
      Kuitenkin toisaalta sosiaalinen, tapahtumarikas ja intohimoinen, erittäin kunnianhimoinen ja erittäin, erittäin suloinen
      Mitä muuta haluat?

  10. Bruno sanoo ylös

    Tämä lausunto ei päde lainkaan thaimaalaisen vaimoni ja minun tapauksessani. Itse asiassa voin kommunikoida hänen kanssaan kymmenen kertaa paremmin kuin belgialaisen exäni kanssa.

    Vain muutama esimerkki:

    – kun emme vielä asuneet yhdessä, Skype oli tärkein viestintävälineemme yhdessä älypuhelimemme Line-sovelluksen kanssa. Skypessä meidän piti kirjoittaa ääniongelman vuoksi, Line-sovelluksessa pystyimme kirjoittamaan ja puhumaan videopuhelun aikana. Näillä kahdella viestintätyökalulla yhdessä meillä on reilut 2 sivua vajaassa puolessatoista vuodessa.

    – voimme myös keskustella toisillemme syvällisesti, mutta myös kevyesti Gmailissa ja Gtalkissa (se on Gmailin chat). OK, se on kirjoittamista, mutta tunnemme toisemme erittäin hyvin ja ymmärrämme toisiamme erittäin hyvin. Lähetän tämän vastauksen tänne nyt töistä, ja täällä on tällä hetkellä Gtalk-chat-laatikko auki, jos jotain ilmenee.

    – Nyt kun olemme asuneet yhdessä nyt kuukauden, syvällistä keskustelua käy helposti kahdesti viikossa. Se on englanniksi, mutta se ei ole ongelma. Siitä tulee ongelma vain, jos teemme siitä ongelman, emmekä tee.

    – Pystyn myös puhumaan hyvin thaimaalaisen vaimoni ystävien kanssa. Nämä ovat ihmisiä, jotka arvostavat hyvää keskustelua.

    Se voi olla joillekin vaikeaa, mutta halu hyvään ja syvälliseen keskusteluun riippuu molemmista. Jos olet sitoutunut siihen, se vain tapahtuu. Aloita vakava keskustelu kumppanisi kanssa. Tee se ajattelematta, että se ei ole mahdollista 🙂 Tekemällä sen osoitat hänelle, että arvostat häntä ja arvostat hänen älykkyyttään korkealla – ja hän reagoi sen mukaisesti 🙂

    Meillä on alusta asti ollut tapana nähdä kulttuurierot rikkautena, ei ongelmana. Ja rakkaani on tarpeeksi älykäs tehdäkseen saman minulle.

    Emme myöskään vaikeuta kommunikaatiossamme 🙂 Puhumalla rauhallisesti, antamalla kehonkielesi toimia ja antamalla kaikelle aikansa, saavutat erinomaisia ​​tuloksia!

  11. tonymarony sanoo ylös

    Monissa tapauksissa käydään syvällisiä keskusteluja, ensin luen niitä hyvien ystävien kanssa, niin teen myös, mutta yleensä kyse on ongelmista tai poliittisista asioista, mutta kommunikointi on täysin eri asia ja sitten on vielä keskusteltava mistä kolmesta, mitä haluat tehdä thaimaalaisen kumppanisi kanssa,
    Usko minua, älä aloita, koska se on lopun alku, vain puhua ja (rahaa) niin kaikki on hyvin, olen asunut täällä 9 vuotta ja kun menen ulos päivälliselle, näen vielä ! Istun yleensä pöydän ääressä koko perheen kanssa ja farangin ja hänen tyttöystävänsä välillä on paljon viestintää, mutta kyllä, kaikki ovat ystävällisiä ja ennen kaikkea nauravat paljon, mutta epäilen ymmärtävätkö he mitään farangista , mutta se on jokaisen oma idea, mutta kun joskus kuulen keskusteluja ystävieni ja heidän kumppaniensa välillä, minulla on epäilyksiä, mutta he ovat onnellisia yhdessä ja se on pääasia.

    Osoita kunnioitusta toisiamme kohtaan ja ole onnellinen.

  12. ReneH sanoo ylös

    Minusta väite on täysin hölynpölyä. Saapumisen jälkeen vaimoni kävi hollannin intensiivikurssin ja yritti jatkuvasti oppia itse hollantia. Ensimmäisiä kuukausia lukuun ottamatta emme ole koskaan puhuneet toistensa kanssa muuta kieltä kuin hollantia. Hän lukee hollantilaisia ​​sanomalehtiä, lukee hollantilaisia ​​kirjoja ja katselee hollantilaista televisiota. Hän tekee myös vapaaehtoistyötä hollantilaisessa vanhainkodissa.
    Vaikka kielimuuri on tietysti aina olemassa, voin keskustella hänen kanssaan kaikesta. Jos tämä este on liian suuri syvälliseen keskusteluun, se johtuu kumppanin sitoutumisesta hollannin kielen oppimiseen. Tai ehkä ne, joilla on kieliongelmia, tekevät suuren virheen ostaessaan thaimaalaisia ​​kirjoja, lehtiä ja tv-kanavia. Sinun tulee puhua vain hollantia alusta alkaen Alankomaissa.
    Ja tietysti, jos päätät asua Thaimaassa, sinun tulee oppia thain kieli täydellisesti eikä lukea hollantilaisia ​​kirjoja ja sanomalehtiä.

  13. Daniel sanoo ylös

    Paljon riippuu myös iästäsi. Jos tulet Thaimaahan 65-vuotiaana, sinulla saattaa vielä olla halu oppia kieltä, mutta se vaatii enemmän vaivaa kuin nuorena. Sanojen oppiminen ei ole niin huonoa, mutta lauseiden muodostaminen on paljon vähemmän helppoa. Todellinen viestintä ei todellakaan ole helppoa. Alueella asuvista thaimaalaisista harva osaa tai osaa puhua englantia. Minua lähestyvät täällä lähinnä vain alueen ulkomaalaiset. ja sitten englanniksi, joskus myös ranskaksi tai saksaksi. Nuoret opiskelijat kävelevät täällä haastattelemassa ulkomaalaisia ​​ja harjoittelemassa englantiaan. Se on aina esipainettu luettelo, tiedän jo kysymykset ja annan heille mahdollisuuden oppia jotain. Yleensä se päättyy nauruun. Opetuksen taso ei ole hyvä.
    Itselleni olen vanhuuden vuoksi (toistaiseksi?) päättänyt olla aloittamatta suhdetta. Viestintä on minulle liian tärkeää.

    • LOUISE sanoo ylös

      Moderaattori: älä chattaile.

  14. J. v. Dordt sanoo ylös

    Thaimaan ja hollantilaisen tai falangin välillä ei ole mahdollista kommunikoida. Pinnalliset asiat ovat kunnossa, mutta jos haluat filosofoida yhdessä, unohda se. Aasialaista naista ei koskaan todellakaan opi tuntemaan, ei koskaan tiedä mitä heidän halutussa kupissaan todella tapahtuu.Mutta tällainen suhde ei ole tuomittu epäonnistumaan, monet parit eivät ole todellista kommunikaatiota samalla tasolla, mutta tulevat hyvin toimeen. Se riippuu vain tarpeistasi. Katsokaa entisiä maanviljelijöitä Alankomaissa ja myös asukasta 60–70 vuotta sitten, joka napsahti ja murisi hieman toisilleen, mutta tiesi tarkalleen, mitä tarkoitettiin. Jos siihen liittyisi todellista rakkautta, mitään ei tapahtuisi...

    Jan v.D.

  15. Hank b sanoo ylös

    En ole samaa mieltä väittämän kanssa, olen ollut naimisissa yli viisi vuotta thaimaalaisen älykkään naisen kanssa, joka on suorittanut korkeakoulun ja puhuu paremmin englantia kuin minä.
    ovat käyneet syvällisiä keskusteluja ja tietävät toistensa elämästä jo varhaisesta iästä lähtien, vain täällä vallitsevan kulttuurieron ja elämäntavan vuoksi, ja Hollannissa se on enemmän väärinkäsitystä, ja joskus meidän on selitettävä se muilla esimerkeillä , mutta missä tahto on tapa.
    Vältämme vain uskontoa ja politiikkaa, nämä ovat asioita, jotka todella aiheuttavat väärinkäsityksiä. mutta enemmänkin erimielisyyden takia. jonka suhteen olemme molemmat liian sinnikkäitä.

  16. Jack S sanoo ylös

    Kuinka syvälle haluat mennä? Mistä sinun pitää puhua syvällisesti? Ehkä olen itse pinnallinen ihminen. Tyttöystäväni ja minä puhumme siitä, mitä haluamme. Ja joskus hän ajattelee, että puhun liikaa ja joskus ajattelen, että hänen pitäisi vain olla hiljaa NYT. Mutta hyvin usein, suurimman osan ajasta, nautimme toistemme keskusteluista. Mennäänkö syvälle? En tiedä. Syvälle meneminen on uuvuttavaa ja tarpeetonta. Mutta ehkä se, mikä on minulle normaalia keskustelua, voi olla syvä keskustelu jollekin toiselle ja täysin pinnallinen keskustelu jollekin toiselle.
    Toki kielellä on jotain tekemistä asian kanssa. Mutta tyttöystäväni on tarpeeksi älykäs, jotta hän voi tehdä sen englanniksi, mitä tahansa hän haluaa sanoa. Joskus minun on ponnisteltava pitääkseni englannin ymmärrettävänä.
    Joka tapauksessa se on toinen länsimainen malli: sinun TÄYTYY pystyä keskustelemaan syvällisesti, voit olla vain niin erilainen iässä, sinun TÄYTYY täyttää tietyt ehdot. Ja Thaimaalla ei saa olla hallituksena armeijaa, mutta TÄYTYY olla demokratia (anteeksi, se PITI jättää pois)…
    Mielestäni keskustelumme vastaavat tarpeitani täydellisesti ja hän voi puhua minulle kaikesta, mistä hän haluaa puhua….

  17. Michael ja makasi sanoo ylös

    Minulla on tapana keskustella syvällisemmin ystävieni kanssa.
    En usko, että vaimoni tarvitse tietää mitään esimerkiksi jalkapallosta.
    Ajo-opettajan työssäni olen huomannut, että lyhyt viestintä on tehokkaampaa kuin viestintä, missä me Hollannissa emme ole kovin hyviä.
    Sanojen runsaus voi menettää aiheen olemuksen.
    Jos haluat kommunikoida syvemmin toistensa kanssa, panosta toistensa kieleen ja kulttuuriin ja ponnistele!
    Tämä auttaa sinua kasvamaan lähemmäksi toisiasi, jos nämä peruselementit ovat sinulle itsestään selviä.
    Chok Dee rapu

  18. BramSiam sanoo ylös

    Hassua, että kaikki lähtevät taas puolustautumaan ja alkavat selittää, ettei syvyyttä tarvita ja että hänellä on niin mukava suhde. Ilmeisesti väitteeseen on vaikea yksinkertaisesti vastata. Ohimennen minun on luettava, että sinun ei pitäisi olla sotilasdiktatuurin vastustaja ja huomaan, että hollannin kielen 430.000 10 sanaa eivät riitä antamaan oikeita vivahteita, koska siihen käytetään hymiöitä. Muuten, en ole löytänyt kunnollista vastinetta sanalle syvyys thain kielessä. Kaksi sanaa tulee lähelle ja ne molemmat ovat lainattuja Palilta. Hollanniksi löydät helposti XNUMX synonyymiä sanalle "syvä", ja kielen vivahteellinen luonne mahdollistaa syvällisen keskustelun hollanniksi. Muuten, se ei pakota ketään tarvitsemaan sellaista.

  19. Matthew Hua Hin sanoo ylös

    Löysit naulan päähän Sjaak S. Syvällinen on hyvin subjektiivinen käsite, koska milloin se on syvällistä? Minulle on vain yksi kriteeri ja se on hyvä olo yhdessä. Oli kyseessä sitten kotona tai ravintolassa, siitä tulee ongelma vasta, kun ei ole enää miellyttävää jutella ja jompikumpi osapuolista ei tunne oloaan mukavaksi. Lisäksi jokaisella ihmisellä on erilaiset kiinnostuksen kohteet, huolenaiheet jne., joista hän mielellään keskustelee, mutta tämä ei välttämättä pidä paikkaansa kumppanin kanssa. Ja sillä ei ole väliä, koska ympärilläsi on aina joku, joka haluaisi lisätä tietoisuutta siitä.

  20. Ari & Mary sanoo ylös

    Sattumalta olemme olleet viime kuukausina paljon tekemisissä thaimaalaisen tyttöystävän kanssa, joka asuu Farangin kanssa. Valitettavasti hän on mustasukkaisella puolella ja hän sanoo niin, mutta ei kiistä sitä. Päinvastoin, kun hän haluaa tehdä jotain, esimerkiksi mennä 10 kilometrin päähän kaupunkiin, hänen on ensin kysyttävä lupa poikaystävältään. Osittain hänen pyörittämän yrityksen sulkemisen aiheuttamien rahaongelmien vuoksi hän on jumissa hänen kanssaan. Aina kun yritämme kertoa hänelle, että on järjetöntä, että hän antaa itsensä käyttää orjana tai antaa itsensä sellaiseksi, vastaus on aina Thai Style.
    Asiaa ei voi todella syventää, koska hän ei ehkä osaa 100% englannin kieltä tai hän ei ehkä halua ajatella sitä. Vaikka hän on erittäin fiksu nainen. Silti hän on pettynyt elämäntapaansa, koska se aiheuttaa hänelle paljon tylsää. Sitä hän sanoo!
    Hän ymmärtää mitä sanomme (hän ​​on meille hyvin rakas), mutta ei halua tehdä sillä mitään. Hän on valinnut tämän suhteen ja siten myös tämän suhteen taakan.
    Joten tällä ei ole mitään tekemistä viestinnän kanssa!! Valitettavasti tämä tarkoittaa, että usein ei voi syventää aiheita, vaikka se on mahdollista älykkyyden kannalta.

  21. LOUISE sanoo ylös

    Hei K Peter,

    Voinko olla niin rohkea, että olen täysin ristiriidassa 38 %:n sanaäänen prosenttiosuuden kanssa?

    Ennen kuin muutimme maasta, meillä oli aina koiria.

    Jos lukisin Raamattua koirilleni, mutta vihaisella tavalla, ne juoksivat karkuun häntä jalkojen välissä.
    Meidän tapauksessamme vaikea, koska he olivat nyrkkeilijät.

    Mielestäni sanan äänen prosenttiosuus voidaan kaksinkertaistaa.

    Lisäksi vuosien yhdessäolemisen jälkeen (me 9-12 olemme olleet yhdessä 45 vuotta!!) riittää pelkkä katse tai tietty katse tietää, mitä mies tai nainen ajattelee asiasta, josta sillä hetkellä keskustellaan/kiistaa. .

    LOUISE.

  22. Risti Gino sanoo ylös

    Hyvät lukijat
    Oletetaan nyt, että englannin kielen kanssa ei ole ongelmia ja että molempien osapuolten välinen keskustelu on melko ymmärrettävää.
    Ensinnäkin on kulttuuriero ja uskonto, buddhalaisuus ja useimmat farangit ovat kristittyjä.
    Toiseksi suurin osa naisista on kotoisin Isaanista, kävi koulua 2-vuotiaaksi asti ja yleensä isovanhempiensa kasvatti.
    Joten he eivät ole koskaan tunteneet vanhempien rakkautta, ja heidän ajattelutapansa ja tunteensa ovat täysin erilaisia ​​kuin me.
    Lisäksi suurin osa naisista on jo mennyt naimisiin thaimaalaisen miehen kanssa, jonka elämä koostuu yleensä päivittäin humalassa ja huumeissa olemisesta, pettämisestä, ja sitten kotiin tullessaan hän käyttää vaimoaan jonkin verran hyväkseen.
    En keksi tätä, olen puhunut monien eronneiden naisten kanssa ja he keksivät jatkuvasti samoja tarinoita.
    Joten voit kuvitella, että heidän tunteensa ovat täysin rikki ja he ovat kovettuneet tämän kaiken takia.
    Toivon, että ymmärrät nyt, miksi on olemassa este ja heidän on vaikeaa tai mahdotonta olla avoimia ajattelutavallemme.
    Tervehdys
    Gino Croes

  23. Chris Bleker sanoo ylös

    Rakas Peter,
    Onko tämä tarpeeksi syvä??? keskustellaksesi kumppanisi/vaimosi kanssa, katso linkki, http://www.naewna.com/politic/columnist/2641?fb_action_ids=439139719555916&fb_action_types=og.likes&fb_ref=.U4hBnmF59XE.like&fb_source=hovercard,….
    ja kyllä… vaimoni on thaimaalainen ja Isaanista, kirjoittaa ja puhuu sujuvaa englantia, on piirin päällikkö ja tuomari.
    Reaktiosi, kiitos…
    tapasi vriendelijke groet
    Chris Bleker

    • kapinallinen sanoo ylös

      Olen täysin samaa mieltä kanssasi. On myös satoja kieliä, joilla voit helposti tehdä itsesi ymmärrettäväksi. Sen ei välttämättä tarvitse olla englantia. Ja syvällisiä keskusteluja, kuten TLB:n lausunnossa todetaan, voidaan käydä myös, jos kumpikaan teistä ei puhu yhteistä kieltä. Se on vaikeampaa ja kestää kauemmin. Mutta voit tehdä sen, jos molemmilla on tahtoa.

      Ja siitä monet ulkomaalaiset ovat huolissaan. He eivät halua oppia puhumaan thaimaata. Jotkut ulkomaalaiset huomaavat, että toistuva -ka- ja -khab- on jo piikki heidän kyljessään. Tämä kunnioituksen muoto kielessä on meille tavallisille hollantilaisille tuntematon. Lyhennämme sitä mieluummin korkealla akateemisella ilmaisulla, . . tiedä varmasti!!. Vastustan tämän päivän lausuntoa. Syvällinen viestintä on mahdollista myös ilman yhteistä kieltä.

      • Ari & Mary sanoo ylös

        Todella kokeillut. Valitettavasti olemme iässä, jossa asiat eivät kestä kauan, joten joudumme tyytymään muutamaan englanninkieliseen sanaan. Tällä ei ole mitään tekemistä sen kanssa, että et halua tehdä jotain, mutta et voi tehdä sitä tai ei pysty tekemään sitä iän vuoksi. Ehkä kapinallinen voi myös miettiä tätä ennen kuin esittää tuomionsa täällä.

        • flb-i sanoo ylös

          Erittäin hyvään kommunikointiin on parempi osata kieli ja olla aina halu oppia se. Se toimii parhaiten, jos liikut thaimaalaisten keskuudessa sen sijaan, että tapaisit aina hollantia puhuvia ystäviäsi Klaverjasilla ja viettäisit muun ajan kotona parvekkeen terassilla oluen tai kupin kanssa.

          Ihmisten, jotka asuvat säännöllisesti Thaimaassa, tulisi käydä pakollinen thai-kielikurssi, aivan kuten thaimaalaisten, jotka tulevat Alankomaihin. Silloin voisi käydä syvempiä keskusteluja, ainakin päivittäisiä keskusteluja thaimaalaisten kanssa. Varmasti on bloggaajia, jotka eivät voi edes tilata. Mutta sen huomaavat ne, jotka eivät itse puhu sanaakaan thain kieltä. 7 vuoden aikana Thaimaassa olen tavannut monia expatteja. Vain yksi ulkomaalainen osasi puhua thaita täydellisesti, kukaan ei osannut kirjoittaa tai lukea thaita. Painettaessa useimmat ilmoittivat, ettei heillä ollut kiinnostusta (= ei halua, ei kiinnostusta sitä kohtaan).

        • kapinallinen sanoo ylös

          Vieraiden kielten opiskeluvaihtoehtoja on useita. Parasta on olla jatkuvasti yhdessä tätä kieltä puhuvien ihmisten kanssa. Voit etsiä tiettyjä avainsanoja kotona hyvästä käännössanakirjasta. I-Netissä on ilmaisia ​​oppitunteja vieraiden kielten ääntämiseen, kirjoittamiseen ja lukemiseen. Jos opit yhden sanan joka päivä, pystyt puhumaan uutta kieltä sujuvasti kuukauden kuluttua. Ei tietenkään syvällisiä keskusteluja. Mutta on ulkomaalaisia, jotka eivät ole voineet käydä syvällisiä keskusteluja exänsä kanssa omalla kielellään, omassa maassaan. Tulos; avioero ja yrittää aloittaa alusta Thaimaassa.

          Thaimaan elämäntavassa ei ole tilaa syvällisille keskusteluille. Tähän liittyy yleensä myös jonkun keskustelukumppanin kasvojen menetys. Näin ei ehkä tapahdu. Thaimaalaiset elävät kulttuurinsa eivätkä sääntöjen mukaan. Näet sen ympärilläsi joka päivä. Useimmat ulkomaalaiset ovat täällä, koska he pitävät thaimaalaisesta kokonaisuudesta. Kunnioita sitten thaimaalaisia ​​ja heidän kulttuuriaan äläkä yritä käydä syvällisiä keskusteluja. Täysin hyödytön, ei mitään järkeä eikä sitä haluta ollenkaan. Hän, joka ei tätä ymmärrä, tutustuisi ensin thai-kulttuuriin ja sitten nopeasti kieleen. Ja kuka tahansa voi tehdä sen: vanha tai nuori. Kyse on asenteesta ja tahdosta tehdä jotain, oppia ja olla pysähtymättä, jotta aivot pysyisivät virkeinä.

      • Nooa sanoo ylös

        Hyvä, olen samaa mieltä väitteen kanssa, en myöskään tiedä tarvitseeko thaimaalainen syvällistä keskustelua? Minun mielestäni ei. Se mitä näen ja mikä minua kauheasti häiritsee, on se, että kommentteja täällä kirjoittavat ihmiset, jotka eivät osaa kirjoittaa abn. Se on todella dramaattista joidenkin thaimaalaisten bloggaajien kanssa... Ole hyvä ja tee asialle jotain!

    • danny sanoo ylös

      Arvoisa herra Chris Bleeker,

      En usko, että artikkeli käsittelee vaimoasi, vaikka olisit kuinka ylpeä hänestä.
      Useimmat ihmiset eivät puhu englantia Isaanissa verrattuna moniin muihin Thaimaan alueisiin, ja tämä johtuu, kuten tiedätte, koska harvat turistit vierailevat Isaanissa.
      Artikkeli käsittelee kielimuuria parisuhteessa, jossa mielestäni kieli on alisteinen kaikille parisuhteessa tarpeellisille puolille.Kulttuuritaustalla on mielestäni suurempi rooli.
      Danny

  24. Eric Bck sanoo ylös

    Mielestäni ei ole kieliongelmaa, vaan on kulttuurinen ero, mikä tarkoittaa, että viestintä on erilaista kuin mihin olemme tottuneet ja se on molemminpuolista. Hollantilaisena miehenä sanon tämän kokemuksesta melkein 40 vuotta kestäneestä avioliitosta thaimaalaisen naisen kanssa.

    • Eric Bck sanoo ylös

      Selvennykseksi totean, että thaimaalainen vaimoni puhuu sujuvasti hollantia ja englantia, mutta käyttää kieltä eri tavalla kuin minä, mikä johtuu kulttuurieroista. Se ei edistä helppoa viestintää millään kielellä. Kokemukseni mukaan on varmasti aiheita, joista on mahdollista keskustella syvällisesti, mutta ei aina niistä aiheista, joista haluaisin ja se on varmasti molemminpuolista.

  25. Jan onnea sanoo ylös

    Minulle ja rakkaalle Honnybeelle ei tarvitse käydä syvällisiä keskusteluja. Onnemme koostuu toistensa ymmärtämisestä, arvostamisesta ja kunnioittamisesta ja toistenne ottamisesta sellaisina kuin olette. Suuri onnemme on tehdä kaikkea yhdessä. Kun tulin Thaimaahan hän osasi sanoa vain sanat kyllä ​​ja ei. Nyt hän voi itseopiskelemalla minun avullani kommunikoida jokaisen farangin kanssa kaikesta. Ja jos olet myös terve, olet erittäin onnellinen ilman niitä syvällisiä keskusteluja jota meillä ei koskaan ole. Paljon huumoria, mikä on paljon tärkeämpää. Ja hän on korkeasti koulutettu, koska hän pesee ikkunat portaissa, jotka ovat 6 askelmaa korkea.

  26. Theo Hua Hin sanoo ylös

    Minulla on tunne, että herra Khun Peter tarkoittaa jotain erilaista kuin ne näkemykset, jotka nyt vastaanotetaan täällä. Ymmärrän sen näin;

    1, että voitte kommunikoida toistenne kanssa yhtäläisin ehdoin, thaiksi tai englanniksi, sillä ei ole väliä.
    2 että voit puhua vakavista asioista, kuten; mustasukkaisuus, ilo ja suru sekä niiden syyt.
    3 että tällainen mahdollinen keskustelu voi ja toivottavasti johtaa esimerkiksi suhteen syventymiseen.
    4, että tämä voi koskea myös länsimaisen miehen keskusteluja thaimaalaisen ystävän kanssa, vain ystäviä.

    Olettaen, että tämä on lausunnon taustalla oleva ajatus, kokemukseni thaimaalaisista miehistä ja naisista eivät ole kovin rohkaisevia. Viimeisten viiden vuoden aikana, jotka vietin suurelta osin Hua Hinissä, en ole koskaan kokenut, että tapaamani thaimaalainen olisi uskaltanut lähestyä tunteitaan. Sielun paljastaminen ei yksinkertaisesti ole mahdollista. Kasvatuksesta, koulutuksesta, menneisyyden (epäonnistuneet) suhteista, piilossa olevista lapsista jne. liittyvien kysymysten esittäminen koetaan äärimmäisen epämiellyttäväksi, jopa (ehkä tästä syystä?), jos olet hyvin lähellä tätä henkilöä jokapäiväisessä elämässä. "Aidot" tunteet ovat ja pysyvät piilossa. Olen kokenut jonkun, jolla on todella ollut ongelma, jolle sinä ja minä sanoisimme: hae välittömästi ammattiapua. Mutta ehdotus avuksi psykologilta tai psykiatrilta oli täysin poissuljettu. Syntyi häpeä, joka johti valtaviin kiistoihin.

    Siitä tulee vielä vaikeampaa, jos alat paljastaa itsesi. Olen erittäin helppo ja hyvä siinä, minulla ei ole häpeän tunnetta, olen avoin kaikesta mitä haluat. Seksiä, huumeita ja rock & rolla. Ja kaikki on neuvoteltavissa. Tällainen asenne jättää useimmat thaimaalaiset täysin epätietoisiksi ja epävarmoiksi siitä, kuinka nopeasti aihetta vaihdetaan. Kun tiedän tämän, minulla on joskus hauskaa haastaa heitä hieman ja houkutella heitä ulos telttastaan.

  27. Henk J sanoo ylös

    Ehkä käännä tämä väite ja kysy itseltäsi, ymmärtääkö älyllinen Thaimaa sinua.
    On paljon thaimaalaisia ​​naisia, jotka ovat koulutetumpia kuin farangit.
    Joten ennakkoluulo on jälleen kerran naurettava argumentti.
    Minulla on myös monia thaimaalaisia ​​ystäviä, joiden kanssa voit kommunikoida korkealla tasolla.
    Joten Peter saattaa kääntää sen.

  28. Rori sanoo ylös

    Hyvä kuuntelija tarvitsee vain puoli sanaa.
    Katse kertoo enemmän kuin 100 sanaa.

  29. Lapsi sanoo ylös

    Ja miksi useimmat täällä asuvat ulkomaalaiset väittävät pystyvänsä keskustelemaan perusteellisesti englanniksi eivätkä thaiksi? Olen nähnyt monia ihmisiä, jotka voivat vain tilata tuopin ja puhua hölynpölyä englanniksi. Kuinka moni sanoo "ole hyvä" sen sijaan, että "tässä olet" ja se on vain peruskäsite. Ennakkoluuloista puheen ollen!

  30. kokki sanoo ylös

    Olen toiminut kaupallisesti Hollannissa noin 40 vuotta. Ja se toimii yli 80 prosenttia kehonkielessä ja äänen sävyssä: luottamus ja hyväksyntä. Olen myös opiskellut psykologiaa muutaman vuoden, mutta olen unohtanut sen kauan. Tiedän sen, että se toimii samoin täällä. Olen yhteydessä thaimaalaisiin kaikilla tasoilla, englannin kielellä tai ilman. Ja oman tytöni kanssa? Kun sillä on todella merkitystä, huudamme ja silmämme loistavat ja kun sillä on todella merkitystä, pidämme toisiamme kiinni ja kuiskaamme. Ei ole eroa. Vai onko se? Kyllä, teknisistä asioista keskusteleminen toistensa kanssa vie enemmän aikaa. Nautin siitä ja niin hekin.

  31. Willem suhdemies sanoo ylös

    Useimmat miehet, usein miehistä, ovat thaimaalaisen naisen kanssa baarista, he eivät puhu sanaakaan thaita, joten siitä tulee hiilienglannin joe kuten mee, ai kuten joe jne.
    Tietenkin nuo miehet "tapasivat hänet sairaalassa" tai kaupassa, hän oli hotellin vastaanottovirkailija…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………?

  32. Seitsemän yksitoista sanoo ylös

    Olen jyrkästi eri mieltä tämän väitteen kanssa.
    Olen ollut vaimoni (Isanista) kanssa Alankomaissa nyt noin 15 vuotta ja hänen thaimaalaisen koulukoulutuksensa tuskin oli mainitsemisen arvoinen, mutta se on minulle täysin yhdentekevää, koska heti kun välillä on syvempää keskustelua meille, se on okei. Minun näppärä Thaimaani ja hänen rikkinäinen hollantilaisensa ja päinvastoin.
    Ymmärrämme toisiamme hyvin nopeasti.
    Ja todella tärkeisiin asioihin ei edes sanoja tarvita. Kun hän tunsi joskus koti-ikävää alkuvuosina Hollannissa (ja erityisesti kaipasin äitiään), en sanonut mitään, vaan laitoin käteni hänen ympärilleen. ovat asioita, joilla ei ole mitään merkitystä koulutuksesi tai alkuperäsi kanssa, mikä on mielestäni universaalisti inhimillistä.
    Ja kyllä, thain opiskelu on myös kunnioitusta vaimoasi kohtaan, koska se osoittaa, että olet kiinnostunut hänen kielestä, ihmisistä ja taustasta, eikö? Ja siitä on varmasti hyötyä, kun kohtaat anoppisi uudelleen ja sinä sinun ei tarvitse änkyttää ja änkyttää kaivaaksesi niitä muutamia thaimaalaisia ​​sanoja, jotka vielä tiedät aivosi syvyyksistä.
    Lyön vetoa, että on paljon hollantilaisia ​​pariskuntia, jotka puhuvat täydellistä hollantia, mutta eivät kuitenkaan (halua) ymmärtää toisiaan, kun on kyse.Näen tästä paljon esimerkkejä jokapäiväisessä elämässä.
    Joten sillä ei ole paljon tekemistä koulutuksen kanssa, mutta tämä on minun mielipiteeni.

  33. Dyna sanoo ylös

    Suuri ikäero ei myöskään edistä syvällistä keskustelua! Vanhemmat herrat yksinkertaisesti ajattelevat eri tavalla kuin nuoremmat naiset tai herrat!

  34. PEER sanoo ylös

    Hyvät blogin kommentoijat,

    Lausunto koski "ymmärtämistä, ymmärtämistä ja kommunikointia"!!
    Luettuani aikaisemmat vastaukset tähän lausuntoon olen tullut siihen tulokseen, ettemme ymmärrä toisistamme, vastaajista, mitään.
    Puhutaan siis kommunikaatiosta………?

    Peer

  35. Lex K. sanoo ylös

    En usko, että sillä on mitään tekemistä kielen kanssa, olen naimisissa thaimaalaisen kanssa, joka puhuu ja ymmärtää enemmän kuin järkevää englantia ja hollantia, puhun ja ymmärrän myös enemmän kuin järkevää thaimaata, joten kommunikaatioongelmia ei tällä alueella ole.
    Nyt haluan käydä "syvällisen" keskustelun, mitä se muuten on, voiko joku selittää sen minulle?, 5 minuutin sisällä hänen kiinnostuksensa on poissa, hänen keskittymiskykynsä on nollassa, hän alkaa haukotella ja etsiä muita asioita tehdä, jotta ei puhuta siitä. , silloin tällöin, meidän on puhuttava tuskallisista asioista, otettava esimerkkinä hautajaisvakuutus, mitä tapahtuu, jos joku meistä kuolee, jäämmekö Alankomaihin, kun lapset ovat kasvaneet vai teemmekö menemme Thaimaahan, se tuntuu minusta aika syvälliseltä, joka tapauksessa erittäin tärkeitä aiheita, mutta hän ei halua puhua niistä, hän ei edes voi, koska hän ei voi kiinnittää niihin huomiota, eikö niin. välinpitämättömyys tai pelko tehdä päätöksiä, vaikka hän ei halua puhua siitä .
    Elä tänään, huolehdi huomisesta, se on monen thaimaalaisen motto, ja siksi mielestäni thaimaalaisen kanssa on mahdotonta käydä syvällisiä keskusteluja.

  36. huivi sanoo ylös

    Olen siitä täysin eri mieltä, enkä ole koskaan kokenut, että silloin, kun sillä oli merkitystä, kieli oli ongelma hyvän ratkaisun löytämisessä. Jokainen, joka sanoo näin, aliarvioi sekä oman että kumppaninsa kykyä selittää jotain toisilleen.
    Olen henkilökohtaisesti tehnyt ja minun on aina tehtävä se toisella kielelläni, englannilla, ja minun on täytynyt hallita kieli sekä itselleni että kumppanilleni, eikä meillä ole ongelmaa selittää toisillemme asioita, joista on keskusteltava yksityiskohtaisesti. että kumppanini 15 vuotta sitten ei puhunut sanaakaan englantia saati hollantia, nostan hattua hänelle, koska hänen englannin kielen ymmärryksensä ja taitonsa on 100 kertaa parempi kuin minun ymmärrykseni ja taitoni thain kielestä.
    Terveisiä.

  37. Monique sanoo ylös

    Luulen, että tämä tarkoittaa emotionaalista keskustelua, se, miten käsittelet tunteita, on kulttuurisesti määrättyä, siksi syvällisen keskustelun käyminen on vaikeaa, länsimaalaiset ovat yksinkertaisesti kytketty eri tavalla. Sama pätee kuolemaan ja kauheisiin sairauksiin, thaimaalainen käsittelee näitä ilmiöitä hyvin eri tavalla kuin länsimaalainen, eikä hän koskaan ymmärrä tunteitasi 100%, mikä tarkoittaa, että meistä tuntuu, että syvällinen keskustelu ei ole mahdollista. He käsittelevät näitä tunteita hyvin eri tavalla. Siksi he eivät todellakaan voi jakaa suruasi tai pelkoasi. Kyllä, kädestä pitäen tai rohkaisevia sanoja, mutta emme koe tunteitamme sellaisina kuin länsimaalaiset kokevat ne. Thaimaalaiselle on käsittämätöntä, että länsimaalaiset voivat olla niin vihaisia. Länsimaalainen ymmärtää "kohtuullisen" vihan tai turhautumisen ja jättää nuo tunteet usein sivuun hetkeksi, antaa jonkun raivota hetken ja sitten osoittaa ymmärrystä ja puhuu siitä, kun taas thaimaalainen jää tässä tapauksessa ymmärtämättömyyteen. Kiista tai kiivas erimielisyys, joka sinulla voi olla esimerkiksi ystävän tai perheenjäsenen kanssa, jossa voit purkaa kumppanisi ja keskustella sen järkevistä tai kohtuuttomista puolista, jota myös thaimaalaisen on vaikea ymmärtää. Tällä ei ole mitään tekemistä älykkyyden kanssa (vaikka joskus niin on molemmin puolin

  38. willem eleid sanoo ylös

    Todellakin, syvällinen keskustelu thaimaalaisen kumppanini kanssa ei ole mahdollista samalla tavalla kuin Alankomaissa.
    Tärkeämpi näkökohta on kuitenkin kulttuurinen ero. Sinun täytyy saada se ensin käsiksi. Itse olen esimerkiksi taipuvainen väittelemään äänekkäästi, mutta se ei johda sinua mihinkään, päinvastoin.

    Vaimoni on melko kekseliäs. Kameli on "eläin, jonka takana on vuori", kun taas helikopteri on "lentokone, jonka yläosassa on tuuletin". No, voisin jatkaa ja jatkaa.

    Se, mikä myös näyttelee roolia, ei ole vain älykkyys, vaan erityisesti sosiaalinen älykkyys.
    Lyhyesti sanottuna voin mainita muutaman asian, mutta tärkeintä on, että rakastatte toisianne ja olette onnellisia toistenne kanssa.

  39. Pietari sanoo ylös

    Ostin kuvakirjasen, jotta voin osoittaa, mitä tarkoitan, ja se vaikuttaa viestintään ja auttaa estämään väärinkäsityksiä.
    Kokemukseni on, että huolimatta kehon viittomakielestä ja apuvälineistä, kuten kuvakkeistani, vuosien kasvatus ja kulttuuri eivät poista ajattelun eroa. Ajattelen aina kun näen tyttöystäväni nyökkäävän ystävällisesti, että hän on ehkä ymmärtänyt 20 %, vaikka hänen englannin kielensä on hyvä. Me farangit olemme kaikki sitä mieltä, että meillä on viisauden monopoli ja koska kuunteleminen ei ole vahvin kehittynyt puolimme ja olemme usein tekijöitä, luomme tahattomasti väärin kommunikaatiota, johon kumppani pyytää apua perheeltä, ja kyllä, he ovat kaikki kietoutunut heidän kulttuuriinsa ja melko konservatiivisia.
    Älä taivaan tähden yritä huijata itseäsi oppimalla kieltä, koska usko minua, se johtaa vielä enemmän väärinkäsityksiin kuin selvennyksiin.
    Ole kärsivällinen, laita egosi syrjään ja kohtele kumppaniasi kunnioittavasti, käytä aikaa tärkeiden asioiden keskustelemiseen, mutta jätä monet asiat myös kumppanillesi, tasa-arvo ja keskinäinen kunnioitus ovat estäneet monia konflikteja. Kumppanisi on myös kypsä ihminen, jolla on tietoa ja ideoita.
    Sopeudu, mutta älä menetä itseäsi. Muista, että et voi tehdä sitä yksin omassa maassasi,
    Yhdessä olette vahvoja. Anna luottamus, niin saat rakkautesi takaisin.
    Täällä, kunnes kuolema meidät erottaa, siellä jos vain teen hänet onnelliseksi.
    Aurinko ei paista joka päivä Thaimaassakaan.

  40. Eric sanoo ylös

    Vaimoni, joka on asettunut asumaan ja jolla on nyt Hollannin kansalainen (prosessi vähän alle 5 vuotta), kommunikoi erinomaisesti hollanniksi. Syviä keskusteluja? Mitä nuo ovat?
    Keskusteluja politiikasta, syvällisistä filosofisista ajatuksista, globaalista taloudesta…? Hän saattaa puhua englantia ja hollantia, mutta yleinen kehitys on jäänyt Isanin maaseutukoulutuksen tasolle.
    WWII? Japanilainen Thaimaassa? Hitler? Tai äskettäin ja omalla alueellasi, Khmer Rouge, Kambodža, Vietnam? Heillä ei ole aavistustakaan!
    Joten jätetään se sivuun.

    Keskustelut lasten kasvatuksesta, koulusta, lääkäristä, talousasioista kotona ja sen ulkopuolella, vakuutuksista, veroista ja töistä ja tietysti ihmissuhteista ovat täysin mahdollisia... ja on ylitsepääsemätöntä, että kulttuurierot syntyvät.

    Minulla on enemmän ongelmia vitsien kanssa. En ole koskaan saanut vaimoani kertomaan vitsiä.
    Jos yritän pelastaa tilanteen vitsillä, se otetaan heti liian vakavasti.
    Esimerkki: Hän haluaa mennä Pariisiin. Hän sanoo sen isäni läsnäollessa. ja hän sanoo, että Pariisi on rakkauden kaupunki. Vitsailen: Voi sitten meidän ei enää tarvitse mennä sinne, olemme olleet siellä ennenkin ja olemme jo naimisissa... Joten saat heti jälleen kysymyksen, enkö rakasta häntä enää...

    Joten minulla on enemmän vaikeuksia tämän kanssa kuin syvällisen keskustelun tarpeessa.

    • Teinkö sanoo ylös

      Kauniisti sanottu Eric.
      Otto-germaanisen valtakunnan vaikutusta kulttuuriimme ei todellakaan ole helppo ymmärtää eikä pelkkä vitsi.
      Arjen asioista voidaan keskustella täydellisesti, maalaisjärkeä ja kärsivällisyyttä noudattaen, ja jos suhde on rakennettu oikealle pohjalle.
      Toiseksi, miten voit keskustella henkilön kanssa, jolla ei ole puhe- tai kuulotaitoja?
      Eleillä!!! Minulla oli tuollainen ystävä vuosia ja se meni ihanasti, mutta valitettavasti hän kuoli noin kymmenen vuotta sitten.
      Teki sen.

  41. Ton van de Ven sanoo ylös

    Luulen, että se on aivan sama kuin täällä Euroopassa, Amerikassa, Venäjällä, ja me kaikki tulemme tietystä ympäristöstä, jossa kasvoimme ja jossa meillä on elämänkokemuksia muiden kanssa, jotka kasvoivat eri maassa ja ympäristössä, mutta pohjimmiltaan olemme kaikki samanlaisia.
    Olen ollut naimisissa thaimaalaisen naisen kanssa 20 vuotta, joten minulla on ollut pitkä elämä sen kanssa ja minulla on myös suuri perhe, mutta näiden 20 vuoden aikana olen käynyt vain muutaman syvällisen keskustelun ja sitäkin tietyllä hetkellä tasolla, vaikka olen keskustellut muiden thaimaalaisten naisten ja herrojen kanssa, pystyin keskustelemaan syvällisesti, vaikka se oli täysin englannin kielellä, osaan thain kieltä, mutta enintään 50 %, mutta huolimatta siitä, että minä Asun nyt Alankomaissa ja olen äkillisesti eronnut, jatkan thain kielen opiskelua lukemalla ja kirjoittamalla sivuun, kun olen taas raiteilla.

  42. Jerry Q8 sanoo ylös

    Olen jo vastannut, mutta en halua muistaa seuraavaa, joka tapahtui tänään. Epäsäännöllisesti kaksi poikaa tulee myymään pienelle TATA-autolle muovipulloja juomavedellä. Olemme järkevä asiakas. Viime viikolla törmäsimme tuohon kärryyn kahdesti toisessa kylässä ja tyttöystäväni sanoi, että miehet, joilla on vettä, ovat olleet siellä. Nyt he seisovat ovella valittaen, että he ovat olleet siellä jo kahdesti turhaan ja että se maksaa. Syyttääkö hän minua, koska en luultavasti kuullut sitä (koska he puhuvat) Jotakin on syytä syyttää, kunhan se ei ole thaimaalainen. Joten se ei häiritse minua, mutta tässä se tulee; hän todella syyttää myös minua. Uskon, että kasvojen menettäminen voi mennä pitkälle.
    Jantje menee kouluun: nykyaika. Jantje meni kouluun: menneisyyttä. Gerrie haluaa syvällisen keskustelun syyllisyydestä jne. jne.: hukkaan heitettyä aikaa!

  43. Freddy sanoo ylös

    Todella syvällinen keskustelu thaimaalaisen kumppanin kanssa on täysin mahdollista, mutta tähän liittyy muutamia ehtoja, ennen kaikkea oletan, että tämä keskustelu käydään englanniksi, mikä tarkoittaa, että miehellä on oltava erittäin hyvä englanti tai puhuu. täydellinen englanti, sitten tyttö lähetetään kouluun 3 vuodeksi, 3 tuntia päivässä, opettajat täällä Pattayassa ovat erittäin taitavia, koska heidän äidinkielensä on yleensä englanti, he tekevät harjoittelun täällä useita kuukausia, kuluja ei lasketa 30 Tuolloin oli Bath viikolla, mutta miehen piti hoitaa hänen läksynsä joka ilta ja opettaa hänelle eri sanojen täydellinen ääntäminen, myös oikeinkirjoituksen ja kieliopin, tiedän naisen joka läpäisi pääsykokeen 3 vuoden jälkeen tietysti Burapan yliopistolle. Nyt muutaman vuoden kuluttua he puhuvat englantia täydellisesti ja sujuvasti, osaavat myös kirjoittaa kieltä ja lukea ja myös seurata uutisia televisiosta, ainoa ongelma on, haluavatko he todella oppia englantia ja mitä he ovat valmiita tekemään sen eteen. Tuo nainen tuntee myös Elvis Presleyn enemmän ja paremmin, tietää myös kuka Leonardo da Vinci on ja Marilyn Monroen, hänen miehensä osti kaikki kuuluisien ja vähemmän kuuluisten ihmisten elokuvat ja selitti hänelle, kunnes hän ymmärsi keitä he olivat, mitä heidän elämänsä oli ollut, jne. Kyllä, sinun täytyy viettää siihen muutama tunti päivässä. Mutta on täysin mahdollista antaa thaimaalaiselle naiselle kulttuurimatkatavarat, joita jopa jotkut hollantilaiset tai belgialaiset voivat hyödyntää, mutta jos mies täällä on saanut vain alemman keskiasteen arvosanan, se on erittäin vaikeaa. Miten saat tyttöystäväsi etsimään jotain netistä, jos et itse tiedä siitä mitään??? tai et osaa lähettää sähköpostia itse, on erittäin vaikeaa opettaa jollekulle jotain, josta et tiedä mitään. Tuntamani nainen toimi jopa liikemiesten tulkkina useita kertoja. Joten kuten näet, on täysin mahdollista saada thaimaalainen nainen korkea-arvoiseen asemaan.
    GR. Freddy

  44. GJKlaus sanoo ylös

    Käydään syvällinen keskustelu:
    Mikä on syvällistä?
    Minulle se tarkoittaa puhumista asioista, joissa tunteillasi on rooli, kuten:
    Mitä mieltä olet saman sukupuolen suhteista tai kolmannesta sukupuolesta?
    Mitä tehdä ruumiillesi kuolemasi jälkeen, valita, haluatko tulla haudatuksi vai polttohaudatuksi tai asettaa kehosi käytettäväksi lääketieteellistä tutkimusta tai lääketieteellistä koulutusta tai luovuttamista varten.
    Uskontojen erot, eri uskontojen edut ja haitat
    Keskustelu myös siitä, miksi suurin osa buddhalaisista munkeista ei elä itseään ja miksi Euroopassa on/oli munkkiryhmiä (jesuiitat, kapusiinit jne.), jotka pitivät huolta itsestään ja auttoivat tutkimuksien kautta viljelijöitä lisäämään tuotantoaan, auttoivat sadonkorjuu ja yhteisön kouluttaminen. Älä keksi kommenttia sielujen pelastamisesta/voittamisesta. Yritä vain selvittää, miksi ansioiden (uhrien/lahjojen) tekeminen tekee sielustasi puhtaamman. Tai miksi kylän tai lähiseudun suuri herra, josta kaikki kuiskaavat, että hän keräsi pääomansa varjoisella tavalla, on nyt rakentanut suuren temppelin omaa suurempaa kunniaansa varten vai pyyhkiikö se pois pahoista teoistaan ​​tässä maailmassa etukäteen ja jopa palata askeleen korkeammalle seuraavassa elämässään.
    Buddhalaisuus on ansioidensa suhteen verrattavissa kristinuskoon (katoliseen/protestanttiseen?).
    Tämä koskee myös eläinten, mukaan lukien hyönteisten ja kovakuoriaisten, tappamista (ei) tappamista. Niin kauan kuin et teurasta eläintä itse, voit syödä sen. Ja mitä tapahtuu teurastajalle? Joutuuko hän helvettiin... ei tietenkään niin kauan kuin hän ansaitsee esimerkiksi temppeliyhteisön 🙂 Tämä on esimerkki (syvällisestä) keskustelusta. Jos tapan hyttysen tai potkaisen torakan, minua syytetään, palaan seuraavassa elämässäni (reinkarnaatiossa) hyönteisenä jne.
    Vastaukseni on poikkeuksetta leveän virnistyksen mukana: eivät ole maksaneet vuokraa tai onneksi, niin se on minulle helpompaa seuraavassa elämässä, minun ei tarvitse käydä filosofisia tai syvällisiä keskusteluja, vain mukavaa fyysistä kovaa työtä
    Se antaa minulle vilauksen hänen ajattelutapaansa ja hän saa vilauksen minun sisäiseen toimintaani.
    Edellä olevan perusteella voin sanoa, että käyn syvällisiä keskusteluja thai-naiseni kanssa Bangkokista. Meille se kaikki on tehtävä nykäisyllä, muuten yksityisyysluukku sulkeutuu 🙂

  45. TLB-I sanoo ylös

    Monien bloggaajien vastauksista näkyy selvästi, että syvälliset keskustelut ovat ilmeisesti mahdollisia vain englanniksi. Minusta se on naurettavaa. Tämä on kieli, joka on vieras kieli hollantilaiselle + belgialle sekä thaille. Käsittämätöntä, miksi keskustelua ei voi käydä esimerkiksi thai- tai hollanniksi? Australian, USA:n ja/tai Oxford-englannin kielellä on valtavia eroja. Mihin olemme menossa? Teemmekö niin, koska useimmat hollantilaiset puhuvat jo hyvää englantia? Luulen niin, muuten olisimme valinneet ranskan tai saksan kielen? Hollantilaiset puhuvat molempia kieliä vähemmän tai eivät ollenkaan. Belgialaiset taas.

    Kaikkien Thaimaassa pidempään ja useammin oleskelevien ulkomaalaisten tulee suorittaa pakollinen integraatiokurssi. Aivan kuten esimerkiksi thaimaalaiset, jotka haluavat tulla Alankomaihin. Hän, joka ei voi ja varsinkaan ei halua tehdä tätä, voi jäädä ulkopuolelle. Viiden Thaimaassa vietetyn vuoden jälkeen monet ulkomaalaiset eivät osaa edes laskea kymmeneen tai sanoa viikonpäiviä ja kuukausia ulkoa thaikielellä. Tämä intoleranssi on minulle täysin käsittämätön. Olen vakuuttunut siitä, että Ned. Expat, joka esimerkiksi asuu Floridassa, puhuu täydellistä USA:n englantia vuoden sisällä.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston