Hollannin englannin kielen taito on erittäin hyvä

Toimituskirjan mukaan
Lähetetty Merkittävää
Tunnisteet: ,
Marraskuu 14 2014

Thaimaa-blogi käsittelee usein kieltä. Joskus syytämme thaimaalaisia ​​siitä, että he puhuvat niin huonosti englantia. "Katso ensin itseäsi", monet hollantilaiset huutavat. Oikeudenmukaisesti vai epäoikeudenmukaisesti?

Jos haluamme uskoa tämän tutkimuksen tuloksia, se on perusteetonta. Koska vain tanskalaiset puhuvat parempaa englantia kuin me. Tämä käy ilmi Education Firstin (EF) uusimmasta englannin kielen taitoindeksistä. Hollanti on tässä sarjassa toisella sijalla.

On totta, että hollantilaiset naiset puhuvat hieman parempaa englantia kuin hollantilaiset miehet. Erityisesti suhteellisen nuorilla aikuisilla, 18–34-vuotiaat, on erittäin hyvä englannin kielen taito. Tämä liittyy myös hollantilaisen koulutuksen laatuun, EF sanoo. On jopa odotettavissa, että hollantilaisten englannin taito vain paranee.

Tanskalaiset ja hollantilaiset eivät puhu vain hyvää englantia, vaan myös ruotsalaiset, suomalaiset, norjalaiset, puolalaiset ja itävaltalaiset saavat EF:n mukaan "erittäin hyvin". Järjestö tutki yhteensä 63 maata.

Lähde: De Telegraaf

14 vastausta kysymykseen "Erittäin hyvä hollannin kielen kielitaito"

  1. erik sanoo ylös

    Jep, täysin samaa mieltä. Erotumme todella joukosta. Varsinkin jos vertaa sitä siihen, mitä useimmat ranskalaiset turistit leipovat siitä. Vaikka on myös hollantilaisia, joiden englannin kielellä ei pääse pidemmälle kuin "Sinä pidät sitä ei ole mahdollista".

  2. RonnyLatPhrao sanoo ylös

    Haluatko tietää lisää?
    http://www.ef.co.th/epi/

    edustaja?

    4) OVATKO EF EPI SAMPLES EDUSTAVAT?

    Ymmärrämme, että tässä indeksissä edustettuna oleva kokeeseen osallistuva väestö on itse valittu, eikä sen voida taata edustavan koko maata. Vain ne ihmiset, jotka haluavat oppia englantia tai jotka ovat kiinnostuneita englannin taitostaan, osallistuvat johonkin näistä testeistä. Tämä voi vääristää pisteitä alhaisemmaksi tai korkeammaksi kuin yleisväestöllä.

    Lisäksi, koska testit ovat verkossa, ihmiset, joilla ei ole Internet-yhteyttä tai jotka eivät ole tottuneet verkkosovelluksiin, suljetaan automaattisesti pois. Maissa, joissa Internetin käyttö on vähäistä, odotamme tämän poissulkemisen olevan voimakkain. Tällä otannan harhalla on taipumus nostaa pisteitä sulkemalla pois köyhemmät, vähemmän koulutetut ja vähemmän etuoikeutetut ihmiset

  3. BramSiam sanoo ylös

    On totta, että monet hollantilaiset tulevat melko hyvin toimeen englannin kanssa ja kaikki on suhteellista. Toistaiseksi hyvin. On kuitenkin huolestuttavaa, että monet hollantilaiset yliarvioivat törkeästi englannin kielen taitonsa ja ajattelevat ilmaisevansa itseään hyvin, vaikka se onkin äidinkielenään puhuvan kielen arvoista.
    Luulen, että monet ihmiset ajattelevat, että heidän englantinsa on ok, koska he puhuvat sitä paremmin kuin useimmat thai. Kuinka suuri osa hollantilaisista tietäisi, mitä "taito" tarkoittaa?

  4. Roland sanoo ylös

    Moderaattori: Kommenttisi ei kuulu aiheeseen.

    • Roland sanoo ylös

      Todellakin, toimittajat, jälkikäteen ajateltuna olette oikeassa.
      Olin ollut liian nopea reaktiossani, nimittäin avaustekstin katkelma ”Katso ensin itseäsi” oli ajanut minut väärälle tielle.
      Luulin, että tarkoitit sitä, että monet farangit arvostelevat thaimaalaisten englantia, mutta he itse huutavat joskus säälittävää tekstiä blogiin…
      Tulkintani oli ilmeisesti väärä.

  5. Aha sanoo ylös

    Samassa artikkelissa todettiin myös, että pääasiassa nuoret alle 35-vuotiaat puhuvat hyvää englantia. Ottaen huomioon kaikkien Thailandblogin iän, en olisi kovin iloinen täällä ja sanoisi vain, että suurin osa täällä Thaimaassa puhuu myös huonoa englantia. Ainakin ….. jonka kuulen silloin tällöin esim. Pattayassa.

  6. Ryöstää sanoo ylös

    pätevyys tarkoittaa kykyä.
    mutta tarvitsin sanakirjan, vaikka odotinkin jotain sellaista, koska se näyttää ammattimaiselta

  7. rene23 sanoo ylös

    Thaimaalaiset osaisivat puhua paljon paremmin englantia, jos opettajat osaisivat myös sen kielen!

  8. Mark Otten sanoo ylös

    Huomaan, että puhun yhä enemmän Tengeliä, kun olen tyttöystäväni kanssa.

  9. Ron Bergcott sanoo ylös

    @ Bram Siam : Tiedän muutaman sellaisen, riippuuko englannin kielen taitosi yhdestä sanasta?
    Muuten, oletko koskaan kuullut Gaalista televisiossa? Häpeän itseäni!
    Tsemppiä, Ron.

  10. keuhkojen lisäys sanoo ylös

    Valitettavasti minun on pääteltävä, että hollantia puhuvia belgialaisia ​​ei mainita hyvin englantia puhuvien ihmisten luettelossa. Äskettäin täällä blogissa käytiin keskustelua englannin kielen käytöstä täällä Thaimaassa. Ensinnäkin kieli on viestintää. Se, että hollantilaiset pisteet hyvin, johtuu osittain myös siitä, että hollantilaiset ovat hyvin artikuloituja. Toisaalta minun on sanottava, että he saisivat erittäin huonot pisteet, jos kyse olisi heidän ranskan kielen osaamisestaan ​​ja käytöstä.
    terveiset
    keuhkojen lisäys

  11. Chris sanoo ylös

    Puhutaito ei ole pelkästään tai ei niinkään koulunkäynnin vaikutus, vaan ennen kaikkea tekeminen, tekeminen ja tekeminen. Vaikka englannin kielen taito oli jo hyvä, kun muutin Thaimaahan (yliopistossani Alankomaissa Cambridge Proficiency Englanti -tutkintotodistuksen alimman arvosanan C saaminen oli työsopimuksen edellytys), se on varmasti parantunut, koska puhun englantia joka päivä klo. töissä ja on huoneessa englantilaisen kollegan kanssa.
    Mielestäni thaimaalaiset puhuvat vähemmän englantia, koska he eivät kohtaa sitä joka päivä (eivätkä halua kohdata sitä esimerkiksi Internetissä). Thaimaalaiset, jotka kohtaavat sen säännöllisesti, ovat paljon parempia englannissa.

  12. Alex Ouddeep sanoo ylös

    Ehkä tässä on syy korostaa yhtä englannin vaikutuksista Alankomaissa Thaimaan suhteen.

    THAI on substantiivi englanniksi ja myös adjektiivi:
    thaimaalainen (pl. ja pl.), thaimaalainen;
    Thaimaalaiset, thaimaalaiset perinteet jne.

    Hollannin kielessä on kaksi muotoa:
    THAI substantiivit, thai, thai (pl.);
    THAIS(E) adjektiiveille: thaimaalainen ruoka, thaimaalaiset tavat, thaimaalainen nainen thaimaalaisen lapsen kanssa jne., se on todella jotain thaimaalaista.
    Thaimaan kielessä käytetään sanaa THAI: Thaimaan virallinen kieli on THAI, se on THAI.
    Van Dale mainitsee myös adjektiivin THAILANDS, mikä tekee mahdolliseksi hienovaraisen eron thaimaalaisten ja maan välillä, jota aiemmin kutsuttiin nimellä SIAM ja joka on nyt THAIMAA.

    • Marcus sanoo ylös

      Kyllä, teemme siitä usein tarpeettoman vaikeaa itsellemme Alankomaissa. Milloin siirrymme yleiskieleen ja pidämme paikalliset kielet ja murteet elossa turisteille? Silloin on niin helppoa ymmärtää muita, kirjallisuuden maailma avautuu.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston