Lukijan kysymys: Ei thaimaalaista syntymätodistusta, mitä nyt?

Lähetetyllä viestillä
Lähetetty Lukijan kysymys
Tunnisteet:
23 heinäkuu 2021

Hyvät lukijat

Thaimaalainen tyttöystäväni hoiti kaikki asiakirjat Alankomaihin muuttoa varten ja käänsi ne. Läpäisi integraatiokokeen. Sain MVV:n ja TEV:n IND:ltä täällä. Rekisteröidy nyt Almeren kunnassa BSN-numeroa varten.

Tämä ei riitä kunnan työntekijälle, vaan mukana tulee olla alkuperäinen syntymätodistus, joten ei rekisteröintiä. Ja jos sitä ei järjestetä 3 kuukauden kuluessa, saamme noin 350 euron sakon

Ajattele, että useammat ihmiset ovat kadottaneet syntymätodistuksensa ja Thaimaan kunnat myöntävät vain kopioita, eivät enää alkuperäisiä. Joten mitä nyt?

Onko kenelläkään kokemusta tästä?

Ystävällisin terveisin,

Cor

Toimittajat: Onko sinulla kysyttävää Thailandblogin lukijoille? Käytä sitä yhteydenottolomake.

9 vastausta "Lukijan kysymykseen: Ei thaimaalaista syntymätodistusta, mitä nyt?"

  1. Rob V. sanoo ylös

    Hyvä Kor,

    Tuo virkamies ei ilmeisesti tunne sääntöjä ja pitäisi lukea BRP-laki uudestaan... Syntymätodistus ei välttämättä ole välttämätön (mutta se on hyödyllinen ja siksi parempi) kunnalliseen rekisteröintiin. Lainaan "immigration Thai partner" -tiedostostani: "Rekisteröityminen Municipal Personal Records -tietokantaan (BRP) voi tapahtua syntymätodistuksen, asianomaisen henkilön ilmoituksen perusteella tai viran puolesta, kuten henkilörekisteritietokannassa on todettu Toimia."
    a
    Sinun ei tarvitse pelätä sakkoja. Ja kuntasi on yksinkertaisesti annettava BSN mahdollisimman pian. Tämä BSN on välttämätön moniin asioihin, kuten rekisteröitymiseen sairausvakuutusyhtiöön.

    Syntymätodistuksen osalta Thaimaan kunta voi antaa lausunnon, jossa todetaan, että todistus on kadonnut/kadonnut eikä ole enää saatavilla. Tietenkin, tuo passi ja 2 todistajaa, kuten Thaimaassa. Pyydä tämä virallinen lausunto käännetyksi englanniksi (tai hollanniksi, ranskaksi, saksaksi) ja laillistaa molemmat Thaimaan ulkoministeriössä ja Alankomaiden suurlähetystössä. Mutta voit huolehtia siitä tulevan Thaimaan vierailun aikana.

    Toistaiseksi; kuntasi on yksinkertaisesti rekisteröitävä hänet, kunnan on jopa tehtävä tämä 5 päivän kuluessa saapumisesta (mutta jotkut kunnat eivät ota tätä niin vakavasti, lailliset määräajat...).

  2. Carlos sanoo ylös

    Tiskillä olevat virkamiehet eivät ole täysin valtuutettuja. Keskustelun aikana kysyin hänen pomoaan. Se soitettiin hieman vastahakoisesti, ja se, että tein virallisen ilmoituksen, riittää hyväksymään sen! Koska väärän ilmoituksen tekemisestä seuraa ankarat rangaistukset. Joten todellakin, joku, joka on opiskellut lakia hieman enemmän, tuotiin mukaan. Kiireellisissä tapauksissa varaa aika pormestarilta tai kunnanjohtajalta! Onnea!

  3. Ryöstää sanoo ylös

    Kysyisin kunnalta, voisiko he antaa sinulle alkuperäisen syntymätodistuksesi.
    Ei, ei tietenkään, saat aina vain oikeaksi todistetun tulosteen väestörekisteritiedostosta, miksi se olisi toisin Thaimaassa, kysyn?

  4. Mulkku 41 sanoo ylös

    Hyvä Kor,
    Jotain vastaavaa tapahtui minulle tammikuussa. Menin naimisiin Thaimaassa viime vuonna ja sain asiakirjat käännettyä ja laillistamaan kokonaan suurlähetystön ohjeiden mukaan. ulkoasiainministeriössä Thaimaassa ja sitten suurlähetystössä. Kokonaiskustannukset sis. lento CM:stä BKK:hen > 500 euroa ja kiireiset päivät.
    Saavuttuani Alankomaihin menin täysin lainkuuliaisesti Hof van Twenten kaupungintaloon, jossa minulla on koti ja olen rekisteröity BRP:hen.
    Vaimoani koskevat asiakirjat koostuvat viran puolesta käännettynä todisteesta vaimoni (sukunimen) muutoksesta, kopio vihkitodistuksesta, jossa on ministeriön leima, jossa näkyy oikeaksi todistettu jäljennös, kaikki sinetöidyt yhdessä leimoilla jne., joten ne ovat erottamattomia. Suurlähetystö apostilleilla jälleen postileimoilla. Emme voi tehdä siitä hauskempaa. Kaupungintalon tapaamisessa tiskillä oleva rouva katsoi kaikkea erittäin epäluuloisesti, käänsi asiakirjoja 5 kertaa, tunsi papereita ja sanoi sitten, ettei hän voinut hyväksyä sitä. Mitä etsit? Aitousmerkkejä, mutta ne on jo myönnetty, katso apostilleja, minulla ei ole mitään tekemistä niiden kanssa, minulla on oltava alkuperäiset. Luetko thaimaata?
    Tämän seurauksena 6 kuukautta myöhemmin en ole vieläkään rekisteröitynyt, joten en myöskään voi tuoda vaimoani luokseni.
    Kantelu jätettiin kunnansihteerille, jonka sitten käsitteli sama nainen (näyttää SVB:ltä) ja tietysti hylättiin. Siitä on nyt valitettava "riippumattomaan tutkintalautakuntaan".
    Jos hän hylkää sen, menen hallinto-oikeuteen. Onko ne huijattu kokonaan Alankomaissa? Mitä hyötyä suurlähetystöstä sitten on?

    Ystävällisin terveisin,

    Mulkku 41

  5. guido sanoo ylös

    Aiemmin minulla oli jopa laillistettu kopio ulkomaisissa toimistoissa Bangkokissa ja sitten se käännetty vannomalla käännöksellä
    terveisiä
    guido

  6. Mainos r sanoo ylös

    Minulla oli myös sellainen vitsi kunnan kanssa, olin jättänyt alkuperäisen syntymätodistuksen taakse, se oli thai, he olivat juuri heittäneet sen pois tai voisin mennä Thaimaahan hakemaan uutta, lomien aikana kävin kunnassa v. Thaimaa, jossa he käsittelivät synnytystä.ilmoitettiin, että täällä ei hyväksytä ongelmia

  7. Frans sanoo ylös

    Cor,

    Voit hankkia korvaavan syntymärekisterin Alankomaiden alioikeudesta.
    Tämä maksoi 1995 NLG vuonna 80 ja sitä voidaan käyttää kaikkeen. Minun tapauksessani se oli häitä varten Hollannissa. Muista, että sinun on pystyttävä osoittamaan, että kaikki on tehty alkuperäisen hankkimiseksi Thaimaassa. Kunnan virkamies auttoi minua tässä.

    Onnea,
    Frans

  8. Dave sanoo ylös

    Kun vaimoni tuli pysyvästi Hollantiin vuonna 2014, olimme myös kunnan kanssa. Sitten minulla oli mukanani täydellinen IND-tiedosto, mukaan lukien käännetty ja oikeaksi todistettu kopio syntymätodistuksesta.

    Alankomaiden suurlähetystö ja IND olivat jo tarkastaneet ja hyväksyneet tämän. Mutta Veldhovenin kunnan virkamies ei ollut tyytyväinen siihen. Hän todella halusi alkuperäisen syntymätodistuksen. Ajattelin, että tässä mennään, tämä on matka Thaimaahan hakemaan tämä.

    Onneksi tyttöystäväni oli tarpeeksi älykäs tuomaan alkuperäisen syntymätodistuksen Thaimaasta.
    Joten muutaman päivän kuluttua olin takaisin kunnassa laminoidun thaimaalaisen syntymätodistuksen kanssa.
    Mielestäni rätti ja tietysti vain thai. Virkamies hyväksyi sen ja halusin antaa hänelle käännetyn ja oikeaksi todistetun kopion. Hän ei kuitenkaan tarvinnut tätä, hänen on täytynyt osata lukea thaimaata.

    Kun kysyin, tarvitsenko tulevaisuudessa muita papereita mennäkseni naimisiin, vastaus oli kielteinen. Hän oli nyt rekisteröity väestörekisteriin, joten avioliitto ei ollut ongelma.

    Arvasit, viisi vuotta myöhemmin olimme kunnassa naimisissa ja kyllä, halusimme alkuperäisen syntymätodistuksen. Tämä annettiin syvään huokaisten, minkä jälkeen he tutkivat asiaa 2 viikkoa ennen kuin pääsimme naimisiin.

  9. Pieter sanoo ylös

    Joka tapauksessa se on sotku Almeressa siviiliasioiden osastolla. Syy: uusi IT-järjestelmä, joka ei toimi. En ihmettelisi, jos BSN-tunnuksen rekisteröinti ja myöntäminen ei tästä syystä onnistu.
    Lähde: https://www.omroepflevoland.nl/nieuws/243591/marechaussee-overspoeld-door-almeerders-voor-nooddocument


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston